Pest Megyei Hirlap, 1965. december (9. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-10 / 291. szám

Ülést tartott a Minisztertanács A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csü­törtökön ülést tartott. Meg­hallgatta és tudomásul vet­te az egészségügyi minisz­ternek a szocialista orszá­gok egészségügyi miniszte­rei berlini értekezletéről és a nehézipari miniszternek kubai útjáról szóló beszá­molóját A kormány megvitatta és elfogadta a közlekedés- és postaügyi miniszternek és a íővárosi tanács vb-elnöké- nek jelentését a budapesti földalatti gyorsvasút mun­kálatai menetéről. Ezután a kormány megtárgyalta és el­fogadta a fővárosi tanács wb-elnökének ismertetőjét a budapesti lakosság számá­nak alakulásáról. Az Országos Tervhivatal elnöke ismertette, milyen irányelvek alapján javasol­ják a harmadik ötéves terv időszakában fejleszteni a szőlőtermesztést és feldolgo­zást, a bor tárolását és forgalmazását. A kormány az előterjesztést elfogadta. A Minisztertanács tanács­szervek osztályának vezetője a fővárosi, megyei és megyei jogú városi tanácsok vb-el- nökeinek november 26-i ér­tekezletéről tájékoztatta a kormányt. A Minisztertanács megtár­gyalta a saját, valamint a Központi Népi Ellenőrzési Bi­zottság 1966. első félévi mun­katervét Járást cserél négy község: I ' a Ácsa és Ptispökhatvan a váci, Január I "tő! és Veresegyház a gödöllői járáshoz tartozó Mint megírtuk, a Népköz- társaság Elnöki Tanácsa egyik közelmúltban tartott ülésén határozatot hozott Gödöllő község járási jogú várossá történő átszervezéséről és ugyanakkor Pest megye két tárásának, az aszódinak és a födöllőinek egyesítéséről. A közigazgatási átszervezéssel kapcsolatban 1966. január el­sejétől, a következő községek kerülnek át az újjászervező­ié gödöllői járáshoz: Aszód, iäag, Domony, Galgagyörk, Galgahévíz, Galgamácsa, Hé- Vízgyörk, Iklad, Kartal, Túra, Vácegres, Váckisújfalu és Verseg. Az egyidejűleg végrehajtott területrendezés során Ácsa és Püspökhatvan községeket a váci járáshoz csatolják. A Gö­döllő vidékéhez szervesen kapcsolódó Erdőkertes és Ve­resegyház községek viszont ugyanakkor átkerülnek a váci járás közigazgatási irányítása alól, a gödöllői járáshoz. A területátcsaitolásoktól füg­getlenül, valamennyi járási tanácstag eddigi megbízatását továbbra is megtartja és vá­lasztókerülete földraj zi elhe­lyezésének megfelelően, a gö­döllői, illetve a váci járási ta­nács tagjává válik. Az át­szervezéssel kapcsolatban azonban szükségessé válik Gödöllő városban, valamint mind a váci, mind a gödöllői járásokban a városi és járási tanácsi választókerületek szá­mának újbóli megállapítása. PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! SOLOHOV STOCKHOLMBAN AZ MSZMP PEST MEGYfcl BIZOTTSÁGA Ü S A,MEGYEI TA N Á CS LAPJA IX. ÉVFOLYAM, 291. SZÁM ARA SO F1EI.EH 1965. DECEMBER 10, PÉNTEK Nyikolaj Podgomij a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsú Elnökségének elnöke Változások a szovjet kormány összetételében - Gromiko külpoli­tikai beszámolója - Befejeződött a Legfelsőbb Tanács ülésszaka A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszakán befe­jezték a vitát az 1966. évi nép­gazdaság fejlesztési terv és költségvetés tervezete felett. A Legfelsőbb Tanács jóvá­hagyta a szovjet kormány ál­tal előterjesztett 1966. évi költ­ségvetést. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa csütörtökön hozott törvényeinek megfelelően vál­tozásokra kerül sor a Szovjet­unió Minisztertanácsának ösz- szetételében. Pavel Kovanovot kinevez­ték a Szovjetunió népi ellen­őrzési bizottságának elnöké­vé. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége fel­mentette Alekszandr Selepint, a Szovjetunió Minisztertaná­csa elnökhelyettesének tiszt­sége alól, mert az SZKP Köz­ponti Bizottságának elnöksége szükségesnek tartja, hogy Alekszandr Selepin egész te­vékenységét a párt központi bizottságában végzett munká­nak szentelje. Alekszandr Bulgakov a szakmai és műszaki oktatási állami bizottság elnöke, tagja lett a szovjet kormánynak. A szovjet kormány tagja lett Alekszandr Jezsevszkij, a mezőgazdaság gépesítésével foglalkozó főhatóság elnöke is. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Georgij Kaznyint, a Szovjetunió Legfelsőbb Bíró­ságának tagjává választotta. Andrej Gromikó szovjet külügyminiszter csütörtökön délután a Legfelsőbb Ta­nács két házának együttes ülésén egyórás, külpolitikai tárgyú beszédet mondott. A szovjet külügyminiszter rámutatott, hogy a nemzet­közi helyzet éleződése az Egyesült Államok vietnami agressziójának következmé­nye. A szovjet külügyminiszter az ázsiai, afrikai és latin­amerikai országok jövő ja­nuárban esedékes havannai (Folytatás a 2. oldalon) Nehéz órák S&étrepedt a repülőtér A keletszibériai-tenger észa­ki részen sodródó „Északi- sark—14” szovjet kutatóállo­más személyzete nehéz órá­kat élt át. Mint ismeretes, ez egyike azoknak az állomá­soknak, amelyeket mozgó jég­táblákra telepítettek. A napokban az „Északi- sark—14” olyan tengerrészre ISTEHURHÁN: Karácsonyi játékkonvoj - Nyitott raktár - Kétszeres forgalom ^ — Játékkonvoj? Milyen ^ útvonalon? ^ — Amerre leginkább in.vi­| tálnak. Nem kevesebb, mint S 40 üzlet ellátása a tét. $ Tölgyesi Zoltán, a Pest me- ^ gyed Iparcikk Kiskereskedel- ^ mi Vállalat munkatársa ^ mindjárt hozzáteszi: ^ — A játékkal megrakott ^ teherautós különjárat kará- ^ csony hetében esedékes. Erről ^ a helyszínen azonnal átveheti ^ az üzletvezető azt, amire ép- ^ pen szüksége van. $ — Ez hát az idei újdonság? ^ — Hozzátartozik, hogy már 5 most áttértünk a nyitott rak- 5 tárak rendszerére. Közérthe­____________________________ t őre fordítva, ennyit tesz: az üzletvezető, a helyi keresletet figyelembe véve, kopogtat a központi raktárhoz, s az ott kért játékholmit egy-két na­pon (!) belül kézhez kapja. — Kinek a haszna mindez? — Vevőé és eladóé egya­ránt. A vásárló nyeresége, hogy nem hónapokkal, hetek­kel előbb megrendelt, de alig keresett holmit kénytelen megvenni. (S ez még a jobbik eset, mert van amikor inkább semmit sem vesz.) így azon­ban igényének megfelelő árut iát és választ, ami nagyobb vásárlási kedvet, és legalább dupla forgalmat hoz ... Az elgondolás ésszerű, praktikus, majd hogy nem magától érthető. Az idei vá­sár gyorsan jelzi azt is, hogy mennyire váltja be a hozzá fűzött reményeket. t. gy. sodródott, ahol erős a jégtáb­lák torlódása és csakhamar katasztrofális lett a helyzet: kettévált az állomás rögtön­zött „repülőtere” s a jégtábla további szétrepedésével lehe­tett számolni. A szibériai Tiksziben, amely a Lena torkolatához közel fekszik, sítalpas Lí—2-es gé­peket készítettek elő, majd az „Északi-sark—13” sodródó állomásról is útnak indult egy ugyanilyen típusú mentőre­pülőgép. A leszállást viharos erejű szélben, jégtorlaszok kö­zött, máglyák világánál kel­lett végrehajtani, azonban a szovjet sarki repülők megbir­kóztak a nehéz feladattal, s 20 óra alatt 15 sarkkutatót, a legértékesebb műszereket és berendezéseket átszállították Zsohov-szigetére, ahol még rögtönzött repülőtér sem volt. Közben az úszó jégsziget nyugalmasabb vidékre érke­zett, úgyhogy 10 szovjet sark­kutató az „Északi-sark—14” állomás csonka jégtábláján maradt. Stockholm: Mihail Solohov szovjet író, aki az 1965. évi irodalmi Nobel-díj átvételére érkezett a svéd fővárosba, sajtóértekezleten beszélt. (Telefoto) HUSK MAOHMHBA. EÁTOGAT Az amerikai külügyminisz­térium szóvivője bejelentet­te, hogy Rusk külügyminisz­ter a NATO miniszteri taná­csának jövő heti párizsi érte­kezletéről hazatérőben meg­szakítja útját Madridban és december 16-án találkozik Franco spanyol államfővel. KINLOSS Hullámsír Az angol légierő egy felde­rítő gépe a skót partok közelé­ben az Északi-tengerbe zuhant. A gép hét főnyi legénysége minden valószínűség szerint a hullámsírban lelte halálát. Gyenge szőlőből is lehet jó bor — korszerű technológiával Gyenge szőlőből is lehet jó bort készíteni, ha meg­felelő a technológia. Ezt bi­zonyította be egy közös ma­Szolidaritási nagygyűlés. Moszkva: A Szverdlovszk kerület lakói a Nagy Színház előtti téren rendezett nagygyűlésen tün­tettek az USA dél-viett»ami intervenciója és a VDK városainak és falvainak bombázása ellen. (Telefoto) gyár—nyugatnémet kísérlet. A Szőlészeti Kutató Intézet­től ugyanis tavaly ősszel alföldi kövidinkát és bada­csonyi olasz rizlinget küld­tek a nyugat-németországi Seitz-cég kutató laboratóriu­mába, ahol mindkét fajtát modern berendezésekben, teljesen korszerű technológiával dolgozták fel. Ugyanezekből a szőlőkből itthon kétféle módon készí­tettek bort: a régi hagyo­mányos eljárással, és a hazai körülményekhez, felszerelé­sekhez alkalmazott moder­nebb technológiával. A két borfajta három-három válto­zatát a közelmúltban hason­lították össze. A gyenge mi­nőségű kövidinka a hagyo­mányos módszerre] feldol­gozva, bornak is igen gyen­ge maradt, a külföldi tech­nológia viszont olyan kelle­mes ízű, szép színű, jó mi­nőségű bort produkált be­lőle, amilyennek az export­piacokon is jó keletje lehet. Ilyen technológiát egye­lőre még csak kísérlet­képpen tudnak nálunk alkalmazni. A jövő évtől kezdve azonban már nagyobb számban épül­nek az ehhez szükséges be­rendezésekkel felszerelt sző­lőfeldolgozó kombinátok, amelyekben — mint a ku­tatók ígérik — a gyöngébb minőségű szőlőből is jó, s a jó szőlőből még jobb bor készülhet majd. NAIROBI Folyóba zuhant egy autóbusz Huszonhat ember vesztette életét, amikor a Nairobitól 240 kilométerre fekvő Korú mel­lett egy autóbusz folyóba zu­hant. Sok sebesült állapota életveszélyes. BASTIA Földcsuszamlás Korzika keleti részén az ál­landó esőzés következtében földcsuszamlás történt, leom­lott egy hegyoldal, becslés sze­rint 600 ezer köbméter szikla­törmelék. A hegyben alagút- építés folyik, közelében pe­dig egy vízelzáró gát épül. A földcsuszamlás szerencsére a hajnali órákban történt, még mielőtt a munkások a hely­színre érkeztek volna, s így emberáldozatot nem követelt. \^/f/ys^/7*rssssssssssssssssss&rssxsssssssj !!! * MEGBECSÜLŐ SZERETET Az elkövetkező napokban i a munkásőregységeknél az I elmúlt évihez hasonló meg- j hitt, bensőséges ünnepsé- • gekre kerül sor: a párt, a: szocializmus ügyének, a j nép békés alkotómunka-! jának hűséget fogadott idős ) harcosok adják át fegyve- i rüket a helyükbe lépő fia- 5 tál munkásőröknek. A járási, a városi és a! nagyüzemi egységeknél! sorra kerülő gyűléseken,: amikor a parancsnokok be- ; számolnak az elmúlt év; kiképzésének eredményei- $ ről — a sokféle — különö- $ sen a közbiztonság érdeké- $ ben végzett — szolgálatról, $ annak tanulságairól, min- í denü.t méltatják majd az $ „öreg harcosok” fegyelme- '< zett helytállását is. S ez al- $ kálómmal, van mit méltat- $ ni: a munkásmozgalom, a $ párt soraiban eltöltött $ s hosszú évek — gyakran év- $ ^ tizedek — állhatatos, meg- 5 ^ ingás nélküli harca, a ve- 5 s tcrán elvtársak szerény, de $ S nagyon fontos szolgálata $ S nélkül nem izmosodhatott, $ 5 erősödhetett volna népi ál- $ S lamhatalmunk. 5 S s S Ezeken az ünnepi össze- ^ | jöveteleken a tartalékos ál- s lományba kerülő és lesze- ^ § relő munkásőrök, azzal a 5 § megnyugtató érzéssel ^ § nyújthatják át kipróbált í ^ fegyverüket, hogy a fiatal ^ ^ férfiak — kommunisták és ^ § pártonkívüliek —, akik tő- ^ § lünk azokat átveszik, tér- 5 ^ meló, építő munkájuk mel- ^ & lett, ugyanolyan hűséggel, & s s ^ fegyelemmel és áldozat- ^ ^ készséggel látják majd el ^ ^ önként vállalt szolgálatú- ^ | kát, mint ahogyan ők, a ^ I veteránok tették ezt. s J | És azzal a biztos tudat-1 k tál kezdhetik meg nagyon- $ S I is megérdemelt pihenésü- % két: a párt és a nép nem Í! feledkezik el róluk, megbc- s! O csülő szeretettel veszi körül ^ mindannyiukat. £ (h. f. p.) S s s 'Ssssssssssssss/ssssssss/sssssssssssssss/si'

Next

/
Oldalképek
Tartalom