Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-19 / 246. szám

Törtei: IFJÚSÁGI KLUB A MŰVELŐDÉSI OTTHONBAN Szeptember végén alakult meg a törteli művelődési ott­honban az ifjúsági klub, negyven taggal. Már a meg­alakulás előtt birtokba vet­ték a fiatalok az ízlésesen be­rendezett klubszobát. Estén­ként itt szórakoznak, táncol­nak, színdarabokat, népi tán­cokat tanulnak. Rövidesen tíz előadásból álló ifjúsági akadémiájuk indul, melynek Keretében irodalmi, művé­szeti, politikai, sporttal kap­csolatos előadásokat tarta­nak nekik. Az akadémia ke­retében két „komplex'’ elő­adást is terveznek. Irodalmi rendezvényükön Básti La­jos, a Nemzeti Színház mű­vésze is fellép. A sporteiő- adáshoz majd egy élvonal­beli sportolót hívnak meg, aki élménybeszámolót tart a klub tagjainak. A művelődési ház — az elmondottakon kívül — ha- Tomhctenként színházi elő­adásokkal és kéthetenként bálok rendezésével gondosko­dik a fiatalság szórakoztatá­sáról. Szünet a levelező oktatásban A Kossuth Lajos Gimnázium és Közgazdasági Szakközépis­kola igazgatósága értesíti a le­velező tagozatra járó hallga­tóit, hogy a gimnáziumi és technikumi levelező oktatás október 18—23. között szüne­tel. Radványi Nagy József igazgató PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLE.PI JÁRÁS ÉS CE6LÉD VÁROS R IX. ÉVI OLYAM, 246. SZÁM 1965. OKTÓBER 19, KEDD A CSEMOI RÁKÓCZI TSZ-BEN; A nehézségek ellenér a betervezett munkaegységet Kétmillió forintos kiesést okozott a rossz szőlőtermés 1964-ben rendkívüli szőlő­termés volt országszerte. A csomói Rálcoczi Termelőszö­vetkezet hétezer mázsa szőlő szállítására kötött szerződési, ami a várható huszonkét- mázsás holdanként! átlag mellett is igen természetes volt. — Azt sejtettük — mondot­ta Szálkái István, a termelő­szövetkezet elnöke — hogy az a jó termés meg nem is­métlődhet. Ahogyan az öre­gek mondják, ilyen termés egy emberöltőben legfeljebb egyszer adódhat. Ennek meg­felelően az idén nagyon óva­tosan. terveztünk. Tizenhat mázsás holdankénti átlaggal is beértük volna és felvásár­lással ötezer kétszáz mázsa szállítására költöttünk szerző­dést. Sajnos, amikor előre láttuk a lehetőségeket, akkor kellő óvatossággal akadály- közlést jelentettünk be és a szerződött mennyiséget le­szállítottuk hárcmezerkétszáz mázsára. — Jelenleg úgy fest a do­log, hogy háromezerötszáz mázsát tudunk szüretelni. Ebből le tudjuk szállítani a szerződött mennyiséget és annyit préselhetünk, hogy a munkaegységrészese­BOLGAR—MAGYAR EST CSEMON Népeink kapcsolatát a baráti segítségnyújtás jellemzi I Ajándékrecspt (1) SZÜRETELŐPECSENYE Ajánd ékrecept (2) TŰZDELT BÉLSZÍN KŐRÖSIESEN désre is kiadhatjuk a tag­ságnak járó mennyiséget. — Harminc-negyven hekto­literes kádakba, fajták sze­rint szedjük a szőlőt, s a von­tatókkal szállítják a nyárs­apáti préselőüzembe. — Néhány esztendővel ez­előtt, Csipkó Ferenc elmésen megoldotta, hogy a mustot emberi kéz érintése nélkül csatorna rendszeren juttat­tuk le a pincébe. Sajnos, er­re a berendezésre az idén nem lesz szükség, hiszen ter­mésünk nagy részét a prése­lő üzembe szállítjuk. A pin­cegazdaság sokkal gazdaságo­sabban dolgozza fel a szőlőt és ez nemcsak a népgazda­ságnak, de nekünk a termelő- szövetkezetnek iß feltétlen előnyt jelent. A Rákóczi Termelőszövet­kezet, fennállása óta, mindig negyven forinton felül ter­vezte a munkaegységrészese­dést és mindig negyven forin­ton félül is fizettek. Vajon az idei szomorú esztendőben mi­lyen kilátások várhatók? — Kellő időben láttuk, hogy az idén rendkívüli erő­feszítésekre lesz szükség — mondotta Szálkái István. Ezt megértettük a tagsággal is; mondhatom, hogy tagságunk nagy szorga­lommal végezte a munkát és ezzel komoly segítsé­get adott a vezetőségnek. Gabonából tizenkét vagonnal többet takarítottunk be. Ez maga negyedmillió, de még mindig messze van a kétmil­liós kieséstől. A szőlőt nem tudtuk megmenteni. A rend­kívüli időjárás következtében jelentkező peronoszpóra pusz­títását csak csökkentem lehe­tett. A gyümölcstermelésben a mennyiséget ugyan nem tudtuk növelni, de gondos munkával javítottuk a minő­séget és ezzel is ellensúlyoz­tuk a kiesést. Jól bevált az idén a szarvasmarha-hizlalás és a másodvetés. Tekintettel arra, hogy éveken keresztül jól takarékoskod­tunk, van megfelelő tartalé­kunk és ilyenformán lesz mi­hez nyúlni. — Végül is, mennyi lesz az idei munkaegységrészese­dés? — Negyven forintot ter­veztünk az előbbi évek gya­korlata szerint, és szeretnénk is ezt a munkaegységértéket tartani — fejezte be tájékoz­tatását az elnök. (—ssi) Bélszínt füstölt szalonnával tűzdeljük, majd hirtelen süt­jük angolosra. Libamájas tejszínes gombamártást készí­tünk. Köreteket külön kifőzzük, ovál tálra tálaljuk. Min­den adagra tükörtojást helyezünk. (Egyben elnézést kérünk olvasóinktól azért a sajnálatos tévedéséri, hogy a vasárnap közölt szüretelőpeesenye ké­pe helyett a mai „tűzdelt bélszín kőrösiesen” képe került. Éppen ezért ma mindkét recept képét közöljük. A felső kép a szüretelőpecsenyét, az alsó pedig a tűzdelt bélszínt kőrösiesen ábrázolja.) (Foto: Kaczur) § P O R T LABDARÚGÁS: Ceglédi VSE—Magyar Ká­bel 2:1 (1:0) Hengersor út: 200 néző. CVSE: Hamza — Cseh, Oláh, Császár — Csontos. La- borcz — Csurgai, Kökény, Jó- zsa. Pintér, Darázs. A göröngyös talajú pályán ragyogó időben kezdődött a játék. A ceglédi csapat mind­járt támadólag lépett fel, mert a helyiek eleve feladták a támadás lehetőségét. Cson­tos és Kökény kikapcsolására törekedtek, kiket őrzőjük „már a vasútállomáson várt”. A ceglédi támadások a 30-ik percben értek góllá. Csiszár labdájával Pintér kiugrott és laposan a hálóba gurított. (1:0). Szünet után is a ceglédi csapat támadott többet. A 63- I ik percben Kökény megug­rott, a kapust is kicselezve, a baloldali sarokba gurított. (2:0). Két perccel később Kö­kény húzódást szenvedett, elő­ször a jobbszélre állt, majd végképp elhagyta a pályát. A tíz főre csökkent csapat most már a labda tartására töre­kedett s a befejezés előtt 8 perccel egy védelmi hibából a hazaiaknak sikerült szépíte­ni. A ceglédi csapat közepes játékkal is megérdemelten szerezte meg Idegenben a két bajnoki pontot, így öt tiszta ponttal vezet a bajnoki tabel­lán, és ha csupán a hazai mér­kőzéseit nyeri meg, akkor is megszerezte a bajnoki címet és bejutott az NB II-be. Jók: Csontos, Oláh, Darázs. Góllövő: Pintér, Kökény. Kecskeméti Ceglédi Spartacus ifi—Úri ifi 6:2 (3:2). Ceglédi Spartacus—Úri 1:1 (0:0). Területi bajnokság. Ceglédi Spartacus: Holló — Korpácsi, Kemencés, Pelényi — Baranyi, Hornyi — Cslcsó, Farkas, Nagy, Végh, Abonyi. Edző: Gyér Károly. Az izgalmakkal telitűzdelt találkozó két gólképtelen csa­társor harca volt a közepes teljesítményt nyújtó védel­mekkel, rengeteg kihagyott gólhelyzettel. Az első félidő­ben a két 16-os közötti me­zőnyjáték és tucatnyi kiha­gyott gólhelyzet jellemezte. A második félidő első negyed­órája hullámzó mezőnyjáték­kal telt. A 15-ik percben Csi- csó jól ad be a középre, két Spartacus-játékos is rajta van és a nagy kapu előtti tömörü­lésben Abonyi elkeseredetten rúgja be három méterről az Úri védők közt a labdát. Az eredmény: 1:0. Alig egy perc múlva a ceglédiek nagy hely­zetben rúgják kapu mellé a labdát. A 23-ik percben előre adott labdára az Úri kapus a 16-oson túlra egész a partvo­nalig fut ki, a kapu üres — a beadott labda mégis az üres kapu mellé kerül. Szorongat a Spartacus és mégis á 28-ik percben egy húszméteres sza­badrúgásból egyenlít Úri. 1:1. Bosszantó kapushiba volt, A hátralevő időben az ei-ed- mény nem változott. Abonyit csak gólja dicséri az Úri ka­pus jól védett. ★ Ceglédi Építők—Szigctüjfa­lu 2:5 (0:4). Megyei labdarúgó­bajnokság. A Ceglédi Építők lélek nélkül játszott. Az egész csapat csődöt mondott. Sziget­újfalu győzelme megérde­melt. ★ Egyéb eredmények: MB II. Asztalitenisz férfi: Ceglédi Vasutas SE—Pénzügyőrök 15:5. Győz: Farkas 4, G. Bíró 3, Csomós, Gergye 2—2, és a négy páros. Megyei asztalitenisz, férfi: Sződliget—Ceglédi Vasutas SE 11:9. Megyei női: Sződliget—Ceg­lédi Vasutas SE 7:3. Hét város lányait győzték le tornában a ceglédiek A Pest megyei Tornaszö­vetség az utánpótlás nevelé­se érdekében immáron má­sodszor írta ki serdülő torná­szok részére a versenyt. Vasárnap délelőtt a gimná­zium tornatermében hét vá­ros lányai: Debrecen, Moson­magyaróvár, Miskolc, Ózd, Sopron, Tokod és Vác leg­jobbjai versengtek az orszá­gos vidék és serdülő bajnoki címéért A versenyen több országo­san is nyilvántartott verseny­ző vett részt. A ceglédi lányok szereplé­sét siker koronázta, s ha a díjakat később kapják is meg, akkor is egy szoros ver­senyből győztesként való ki­kerülést jelzi majd. Ered- mények: összetett egyéni ver­senyben: 1, Kratochwiil Er­zsébet, 2. Miko 'Piroska, 3. MatrinoVics Ágnes, 4. Mézes Ildikó,. 5. Martos Emőke, 6. Steiger Judit. Szerenként! verseny győz­tese gerendán Mikó Piroska 9.1 ponttal, (Debrecen). Tala­jon: felemás korláton és ug­rásban Kratochwiil Erzsébet a győztes. A jövő vasárnap ugyancsak Cegléden kerül megrendezés­re Pest megye ifjúsági fiú és leány csapatbajnoksága dél­előtt 9 órai kezdettel. Bujáki Gyula 1 i&ilubtla-csapaiunk a meísanlik mvrk&aésvt is mvynyvrte aa 3tj\K-hem Ceglédi VSE—Budapesti Képzőművész 10:2. Góllövők: dr. Hajdú 3, dr, Szakter 3, Zsíros 2, Vámosi I. 1, Kisfaludi 1. Nemzeti sportuszoda: Vezette: Capkó. Cegléd: Szepes I., Vámosi I., Revuczki, dr. Szakter, dr. Hajdú, Zsíros. Csere: Kisfa­ludi. Ismét nehéz akadályon ju­tott át a Ceglédi VSE vízi­labdacsapata a Magyar Nép­köztársasági Kupa második fordulójában. Kitűnően védett Szepes. Fejlődése töretlen, s remény van rá, hogy szemé­lyében végre egy jó képessé­gű kapusa legyen csapatunk­nak. Pénteken a Budapesti CsMSK csapata ellen száll­nak vízbe a ceglédiek. Ha ezt a mérkőzést megnyerik, az ország első 16 vízilabdacsapa­ta közé' kerülve küzdhetnek a Magyar Népköztársasági Ku­pában. (beck) Nenfzctközi birkózóversrny A CVSE birkózószakosztá­lya október 19-én délután 17.30 órakor nemzetközi bir­kózóversenyt rendez a vas­utas kultúrotthon termében (volt MEDOSZ). A mérkőzésen kötött- és szabadfogású versenyben az NDK és a berlini Dinamó versenyez. CVSE. Kötöttfogásban: Da­rányi, Biró, Hatvani, Bagyó, Varga, Bajkó, Balia és Rez- nák. Szabadfogásban: Ócsai Ezúton mondunk hálás köszöne­tét rokonainknak, jó ismerőseink­nek, szomszédainknak és mind­azoknak, akik szeretett jó édes­anyánk: özv. Tóth Istvánné szül. Tyityilka Margit temetésén meg­jelentek, részvétükkel nagy bána­tunkban osztoztak, sírjára koszo­rút, virágot helyeztek. A gyászoló család Darányi, Gulyás, Zelenka, Csábi, László, Rajkó és Rez- nák. Előtte ifjúsági bemutató mérkőzés lesz, melyen Koc­ka—Bakos, Lengyel—Tűri és a kis Zelenka vesz részt. Fajüldözés (Káspári karikatúrája) Konkurrencia j Javában folyik a napra for- | góviag rostálása a termelőszö- \ vetkezet szérűjén. Hatalmas kupacban magaso- \ dik a mag. A termés egy része ; mór zsákokban van. Délután- : ra a munka elcsendesedik, de : annál zajosabb a raktár tete- \jén zsibongó verébhad, amely­nek kedves és ízes csemegéje a napraforgómag. A szürke ruhás hívatlan ven­dégek türelmetlenül csipog­nak, de nem mernek közelebb jönni. Talán éppen madárijesztő riasztja őket? Dehogy! A napraforgó-domb szélén ott a másik csipogó had, az előre nem látott kon­kurrencia: öt gyermek hasal a napraforgóból terített asztal szélén és mind az öten szor­galmasan csemegéznek; Ecseri Lacika, Koncsik Marika, Rez- nák Laci és a pöttöm Ozsváth Peti. — Finom? — hajolok köze­lebb Petihez. — Nagyon —, mosolyogja a lurkó. Közben Koncsik Marika ész­reveszi, hogy szép számmal akad a kicsépelt mag között olyan, amelynek már a héjját is letakarította a gép. Öröm­mel mutatja a fehér szemeket a többieknek. És ettől kezdve már csak a héjától letisztított magot kere­sik, amire olyan türelmetlenül lesnek a verebek is. Szerencséjükre jut is, marad is. <-»> es felkelés idején megdön­tötték a fasiszta diktatúrát, a bolgár csapatok részt vet­tek hazánk felszabadításában is. Bulgária történelmi útja hasonlít a miénkhez, de még mostohább volt. Beszélt a most folyó hatalmas építke­zésekről, a tengerparti üdű- lővárosok létesítéséről. Szóit arról is, hogy a múltban a gazdasági kapcsolatok nem voltak olyan szorosak, mint most. Gépekért, elektromos vezetékekért, kenőolajért, a KGST keretén belül, Bulgá­riától többek között speciá­lis zöldségszárító gépeket ka­punk, amelyből egy a Ceg­lédi Szeszipari Vállalat dol­gozóinak munkáját könnyíti. A két ország megállapodást kötött közös gazdasági, tudo­mányos-kutató célok megva­lósítására, hogy barátságát ezzel is erősítse. Dimiter Hrisztov elvtárs ; felszólalásában elmondotta, : hogy országaink távol van- ; nak ugyan egymástól, de 1964 ! szeptembere óta szabadon lá- i fogathatunk Bulgáriába. A i turistaforgalom megkönnyíté- ; sére vonatkozó egyezmény is ■ hozzájárul a barátság erősí- | téséhez. Népeink kapcsolatá- ! ra a baráti segítségnyúj- ! tás volt mindig jellemző, s i ma is minden lehetőség meg- ! van arra, hogy a két ország : barátsága még szebb, erő- jsebb legyen és a jövőben : is épp úgy virágozzék, mint | ma. í Nagy Lajos, a Hazafias : Népfront községi elnökének ! zárszavai után filmvetítés ! volt Bulgária természeti szép- ! ségeiről. (Peresztegi) — Nagy megtiszteltetés, hogy a barátsági estre eb­ben a községben kerül sor — kezdte előadását. Mi nagy figyelemmel kísérjük bolgár barátaink eredményeit. A fel- szabadulás óta eltelt idő­szak jelentős építési korsza­kot jelent Bulgáriában is. A felszabadulás előtti gazda­ságilag' Szegény ország fej­lett ipari, mezőgazdasági or­szággá vált. Beszéde további részében megismertette a hallgatóság­gal Bulgária földrajzi, nép­rajzi és gazdasági helyze­tét. Beszélt a két ország kö­zös kapcsolatairól a várnai csatától napjainkig. Elmon­dotta, hogy miután az 1944­Szombaton este kedves ven­dége volt Csemő községnek. Dimiter Hrisztov elvtárs, a Bolgár Kultúra képviselője látogatott el, hogy baráti est keretében találkozzék a csemőiekkel. A barátsági es­tet megelőzően a Rákóczi Termelőszövetkezet vezetősé­ge fogadta a kedves vendé­get, aki melegen érdeklődött a termelőszövetkezet eredmé­nyei iránt. A község lakói a tanácsháza nagytermében fogadták Hrisz­tov elvtársat. A barátsági es­tet Homa István községi ta­nácselnök nyitotta meg. Az ünnepi szónok dr. Bencsik Mihály, a járási tanács el­nöke volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom