Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-12 / 240. szám
4 , A 1965. OKTOBER 12, KEDD ASSZONY A TANYÁN A „karrier“ A „gyerek “ A „nőuralom“ Nem tudom, megfigyelték-e már, hogy vannak emberek, akik különös tehetséggel alakítják saját egyéniségükhöz környezetüket. Ilyen ember a nagytarcsai Rákóczi Tsz állattenyésztési agronómusa, Domonkos Istvánná is. Ot Lhona *, messzi ról sugározza a derűt és a harmóniát. A virágok teszik talán, amelyek kora tavasztól késő őszig pompáznak az ablak alatti csöppnyi kertben, vagy a frissen sárgálló falak, megfiatalítva az egyébként vé- necs-ke szolgálati lakást? A világos, modern bútorok, avagy a tisztára sikált padló foghíjait rejtő perzsaszőnyegek? Megérdemelt pihenőjét kurtítom meg látogatásommal: aludni készült egy órácskát a délutáni „schichta” — az etetés, fejés — előtt. Alvás helyett most cigarettával próbálja felfrissíteni magát ez a törékeny kis asz- szony, a tsz állatállományának avatott parancsnoka. Pályafutása tipikusan szocialista «karrier Bernecebaráti szegényparaszt lánya, a hat osztály után napszámba járt az urasághoz. Férjhez ment, gyermeket szült, elvált. Így summázza életének első fejezetét. — A válás után döntenem kellett: mi lesz ezután? Már kislány koromban is fájó szívvel hagytam abba a tanulást. de nem tehettem egyebet: apám — a másfél holdjával — nem bírt iskoláztatni bennünket. Amikor egyedül maradtam, újra feltámadt bennem a vágy a tanulás után. Szakérettségit tettem, s jelentkeztem a gödöllői Agrár- tudományi Egyetem agrar- közgazdasági karára. Anyagi gondokkal küszködve, de megszállottként tanult. 1959-ben végzett, s a gödöllői Magyar Nemzeti Bank-fiókban lett a termelőszövetkezeti hitelügyek intézője. Sosem szerette az íróasztalt, de igyekezett helytállni: úgy érezte) tartozik ezzel . .. — Másfél évig bírtam a négy fal között, aztán gyai korlati munkára kértem magam. Dányba helyeztek, gyakornoknak. Egy év után innen kerültem át Nagytarcsá- ra. összekuporodva ül a fotelben, lábát maga alá húzza. Résnyire szűkült pupillájával, keskeny arca körül röpködő fekete hajával olyan most, mint egy Chat Noire- kölni reklám. — Három éve múlt februárban, hegy idejöttem ... — Én meg vele — szól közbe a mama, aki egy pillanatra kukkant be hozzánk a konyhából. — A másik lányom, az ikerhúga, Bernecén lakik. A termelőszövetkezetben dolgozik, s a harmadikat járj?, a mezőgazdasági technikumban. Mert jófejű lányok. És dolgosak. Ügy .nézzen itt körül, hogy, amit lát, mindent a lányom teremtett elő, a két keze munkájával... — Ugyan, anyukám, ez nem tartozik ide ,.. — Miért? Hazudtam talán? Megdolgoztál te minden darabodért! Hajnalban kelsz, öreg estében fekszel, évek óta. Egy férfi sem bírna többet... Jó, jó, nem mondok semmit... Az apró kis öregasszony huncutkodva üt saját szájára, aztán visszamegy a konyhába. Ketten maradunk. — És a gyerek? — A „gyerek?" — adja visz- sza hangsúlyosan a kérdést. — A nyáron érettségizett, s most , autó-villamossági ipari tanuló Mátyásföldön. Majd. ha leszol- gáljá a katonaidejét, esti egyetemre megy. — Sokba keAilhet egy ekkora fiú.«. — Sokba. De jó gyerek. Szerény, szorgalmas. Eleinte nehezen éltünk, felényit kerestem a mostani kétezerötszáznak. Most már valamivel könnyebb. Látja, új bútorra, szőnyegre, televízióra is jutott, egy kis beosztással. Ebben az érdem az édesanyámé. — Beosztás, beosztás ... — hallatszik kintről • a mama zsörtölődő hangja: — Te keresed meg azt, amit én beosztok ! Domonkosné restellkedve rímhunyorít: — Anyám egy kicsit elfogult ... Hát akkor lássuk: egy elfogulatlan vélemény. Dr. Bagyánszki László; a tsz főkönyvelője ezt mondja: — Kevés nő vállalná azt, amit Domonkosné negyedik éve csinál: hajnaltól késő estig talpon. A virradat már a tanyán leli, pedig messzi van. — Azt mondta Domonkosné, égy sétaútnyira van — vetem j közbe. — Jó kis séta, még férfinak is! I — A férfiakról jut eszembe: a beosztottai — úgy tudom —. mind férfiak. Nem berzenkedtek a „nőuralom” ellen? — Tudtommal, soha. Do- monkosnénak van egy fegyvere, amitől a „túltengő önérzet” is megszelídül: a szép szó. Ezzel aztán mindent elér. Ezzel —, meg a szaktudással. Mert azt nem lehet elvitatni tőle. Nyíri Éva Gépesítették a takarmány-pépcsitést ' v Újfajta berendezés Az állatok szervezete sokkal jobban értékesíti a zöldtakarmányt 'akkor, ha azt nem eredeti állapotában, hanem pép formájában kapja. A Mezőgép- és Malomgépfejlesztő Intézet szakemberei a közelmúltban új lakarmány- pépesítö berendezést fejlesztettek ki. Az új típus egy-egy példányát jelenleg a szolnoki, a herceghalmi, illetve a ka! posvári állami gazdaságban ! próbálják ki a gyakorlatban. ! A berendezés kitűnő minőségben állít elő óránként 25—30 mázsa zöldtakarmány-pépet. Az új gép jól felhasználható különböző gumós növények pépesitésére is. továbbá a siló- kukorica, takarmányborsó, répa, lucerna stb. összetételű silókeverékek előállítására. Mai párharc A pulpitus magasából megvillan a bíró szemüvege. Előbb az ügyész felé néz, majd a védőre. — A megidézett tanúk kihallgatását befejezte a bíróság. Kívánnak még valakit...? A kínosan elegáns, feketébe öltözött fiatal ügyész keze idegesen rebben gonddal fésült hajához. Észrevéve akaratlan mozdulatát, elpirul. Körülményesen feláll, begombolja zakója középső gombját és csak ekkor szól: — Nem. És nagyot nyel. Első igazi ügye. Persze helyesebb lenne így: Az Ügy. Mert ez olyan, amire évekig várnak és amelyről még évekig lehet beszélni, ezzel egy- csapásra nevet szerezhet. És bele is bukhat. Egyre idegesebb: mintha csúszna ki a kezéből az irányítás. Szemben vele a védő. Annak arca mint a vésett márvány. Rezzenéstelen kártyásarc. Ezt kellene megtanulni, ezt a hangsúlyozott szerénységet, ahogy most is szürkén megbúvik az asztal mögött, öreg róka. — A védelem is szükségtelennek tart további kihallgatást. Papírlapokat emel a bíró. — Ismertetem az iratokat. Monoton felolvasás. Elmeorvosi lelet, erkölcsi bizonyítvány, vagyoni bizonyítvány. A minden helyet elfoglaló hallgatóság ezt már unja. Aki teheti a vádlott arcáról igyekszik leolvasni valamit. Am erről az arcról nem lehet semmit. Bamba, sunyi, elmélázó, ostoba? Nos, melyik? Egy biztos. Nem megnyerő. Homlokba nőtt vörhenyes haj, kerek piros pofa, az apró szemek között szétlapított orr. Keze mint a gorilláé, aránytalanul hosszú. — Bivalyerős lehet — suttogja valaki és a szomszédai kapnak a szón. — Megfojtotta őket. — Ezekkel a kezekkel . . . Jaj istenem — rémüldözik egy szoprán, mire beleszól a kétkedő basszus: — Honnan tudja? Ott volt? Bolondok lennének jelentkezni. A tanácsvezető bíró türelmetlenül kopog az asztalon. Rubintosan csillogó ceruzájának vége mintha komor ütemet verne fenyegetéséhez. — Csendet kérek, különben kiüríttetem a termet. Megváltozott hangon teszi hozzá: — Most szünetet tart a bíróság. A kíváncsiak tömege lassan sodródik kifele. Az ügyész ceruzájának tompa Végével az előtte heverő kutyanyelv apró betűs sűrű sorait követi. Ismételné vádbeszériét, ám türelme kevés hozzá. A vádlott tekintete a padlón vibráló fénynyalábra mered. Lába lassan, szinte lopva csúszik előre, majd hirtelen rátapos a fényre, ám hiába, mert az most cipőjén táncol. Meghökkenten nézi. A védő, aki észrevette ezt a furcsa kis játékot, hideg borzongást érez gerincén végigszaladni. Agyán most villan át’ először a felismerés, védence valóban legyilkolta azt a kilenc embert. Remegő uiakkal keresi tárcája legpuhább cigarettáját. A helyén ül mindenki. — A perbeszédek következnek. S látva a bíró, hogy az ügyész még rflindig magába- roskadva ül, kissé türelmetlenül teszi hozzá: — Tessék. — ... büntetőtanács ... a jelen ügy ... A vád tárgyát képező bűncselekmény... Az felső szavaknál még gombócot érez torkában, ám íeszélyezettsége pillanatok alatt feloldódik. — ... igen, a vádlott elismerte bűnösségét ember- csempészésben. Kilenc ember szöktetését vállalta. A kisebb bűnnel akarja leplezni a nagyobbat. A vádhatóság kitart eredeti véleménye mellett és gyilkosság- sorozat elkövetését rója fel, s ennek megfelelő büntetést kér... A teremben több száz ember szorong. Ha a hátsó padok egyikében nem ülne valaki, aki asztmában szenved. most még a lélegzet- vétel neszét sem lehetne hallani. A pillanatnyi szünetekben, amikor az ügyész a legmegfelelőbb szót keresi, érezhető súllyal nehezedik az emberekre a csend. — A vádlott kilenc alkalommal' szegődött kísérőül disszidálni szándékozóhoz. A kilenc közül egy sem tért vissza. Sikerült a kísérletük, amint ezt a vádlott állítja? Nem. Mert a szomszédos államok rendőrhatóságaival folytatott közös nyomozásunk sem vezetett eredményre. A leggondosabb nyomozás sem. A határon eltűnt ez a kilenc ember. És nem valami* csoda folytán. Gyilkosság következtében. A vádlott megölte őket és eltemette ... Nyugtalanul moccan a vádlott, merőn néz a beszélőre. Apró szemében most fedezni Gyuri bácsi 66 év — Négy gyerek — Ház Nagymaroson | Jól van tizedes!! $ $ X Sinkovits Imre a Déliben a § X Tapolca felől begördülő vo- X X natot várta. Közben egy s X hordárral csevegett. Elmond- ^ X ta, hogy a házvezetőnő 14 § ^ éves unokatestvérét, Jógsi- X X kát várja. A házvezetőnő X X*akart kijönni, de ő azt X X mondta: Ne hagyjon ölt X X csapot-papot, inkább kijön X X autóval. n X A vonat bejárt. Felbukkant § X Józsika is a tömegben. Sinko- X § v’its eléugrott. Megcsókol- X X ta. kivette kezéből a ké*t bő- X X röpdöt és haladt a kijárat X X felé. Jzsika, málha nélkül X X lépdelt a művész után, mint X $ egy „budai nagyságos úr”. ^ ^ — Jól van tizedes! — kiál- X X tott Sinkovitsra a hordár, la X § filmszereprc célozva). A nép- X X szerű művész visszamosoly- X X gott a hordárra: s X — Jól viszem kolléga úr? S ^ G. n ^ ?ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss/± Belgyógyászkongresszus Hétfőn, a Magyar Tudományos Akadémián megkezdődött a 3. magyar belgyógyász kongresszus. Gyuri bácsival, a 78 éves pincérrel a Kárpáttá Étterem teraszán egy zóna fogyasztása közben kötöttem barátságot. Alighanem a leesett 10 filléresért egyszerre hajoltunk le. Így kezdődött. Tizenkét éves kora óta dolgozik a szakmában. 66 évet töltött eddig a vendégek közölt. Tűri kisebb-nagyobb szekatúrájukat, igyekszik eleget tenni kívánságaiknak. — Mire vitte Gyuri bácsi ennyi év szorgalmas munkájából? — Házam van Nagymaroson, elég szép. Meg aztán négy gyereket neveltem. S kezdi sorolni: katonatiszt a fia, az egyik nagylány nagykereskedelmi vállalatnál dolfel először érzést. Gyűlölet izzik, tekintetében. M éltatlankodás csendül ki a védő első szavaiból: — Igen tisztelt büntetöta- nács, számomra érthetetlen, hogy a vádhatóság tisztelt képviselője miért ragaszkodik még most is ehhez a — szerintem teljesen megalapozatlan — feltételezéshez. A vádlott valóban súlyos bűnt követett . el. Segédkezet nyújtott szökésekhez. Kilenc esetben. De egyebet? Azok az emberek, 'akik átszöktek az országhatáron, ma már a világ legkülönbözőbb pontjain élnek. Egyikük talán Ausztrália síkságain. a másik Kanada őserdeiben. vagy Amerika déli csücskében. Kisebb gondjuk is nagyobb, mintsem életjelt adni magukról. Tudják, bűnt követtek el ők is. ürülnek, ha nem tudnak róluk. Gyilkosság miatt el lehet így ítélni védencemet? Lelkiismerettel nem! Szünetet tart- beszédében. Érzi. magávalragadta hallgatóit, sikerült , kételyt ébreszteni a bíróságban. — Mert mi történne, há hó^ napok, vagy akár évek múltán előlépne egyikük?1' Jóvá lehetne tenni, egy esetleges ... Vén ripacs ez az ügyvéd, ám csak most, amikor elcsuk- ló.hangon félbehagyja a mondatot, érezni, milyen jól játszik. A hallgatóságon a döbbenet tükröződik. Az ügyvéd még minejig hallgat. A szünetet kitartja a végsőkig és csak akkor folytatja, amikof mér félő, hogy túlfeszíti a húrt. — Abban a szerencsében részesültem, hogy bizonyítékkal is szolgálhatok. Három perc türelmet kérek. Csupán három Rercet és ezalatt belép az egyik állítólagos áldozat. Ott'... — mondja és mereven meredő ujja az ajtó barnán sötétlő fájára mutat. ' A bíróság megadja a három percet. Ilyen még nem volt. Perzselöen süt az izgalom. A döbbenet morajlik fel. Dermedt hallgatás. Várakozás. A figyelő tekintetek az ajtóra tapadnak. Az ajtót nézik a bírák is és az ügyész, meg a védő és hideglelősen a fiatal jegyzőkönyvvezetőnő is. A három perc letelt. Nem nyílt az ajtó. A tanácsvezető bíró megütközve fordul a védőhöz, aki szinte megnőtt diadalában. — Bizonyítani akartam és sikerült. Mindenki néite az ajtót és várta, hogy valaki belépjen az állítólagos áldozatok közül. Tehát még a vád tisztelt képviselője sincs meggyőződve igazáról. A hökkent némflság csupán pillanatokig tart. A vádló , töri meg. — Egy ember kiléteiével valóban mindannyian az ajtót néztük. Ez természetes és emberi kíváncsiság. várakozás volt. Egy ember azonban nem nézett az ajtóra. Benne nem volt, nem is lehetett várakozás. És ez a vádlott. Ö nemcsak hitte, tudta is, hogy most nem léphet be senki. A halottak nem járnak, nem volt mit várnia. Izgalomtól elfúló hangja mintha nyert csatáról adna hírt. A vádlott teste előbb megfeszül, majd elernyed, feje bólogatni kezd. igenlő suttogását alig-alig hallani. A z ügyvéd, öreg kártyás arcán, a szája szegletében, két keserű vonás mélyül. Szántó István gozik, egyetemista a kisebbik, technikus a negyedik. Sok pénzt elnyelt a gyerekek taníttatása. Megérte. Most nyugdíjas. Trafikos a Kárpátiában. — Csupa „nagy helyen” dolgoztam, míg aktív voltam. Ritz, Hungária, Duna, meg a balatoni éttermek. Jó elnézni, hogy a mai fiatalok soraiban akadnak lelkes, szakmájukat szerető legények. Vannak persze, akik csak a „pénzre mennek". Pedig az igazi pincér — kedveli a vendégét Valamiféle emberi kapcsolatnak kell közöttük kialakulnia, akkor jó a légkör a kávéházban. Illik istnerni melyik az újságja és melyik a kedvenc focicsapata ... Lehet, kissé régi módi vagyok, de szerintem nagyon fontos — a sok egyéb tanulnivaló mellé — a tapintat, az emberekkel való helyes bánásmód elsajátítása is. Jó egészséget kívánunk Nagy Gyuri bácsinak. Lelje sok örömét családjában és nagymarosi kertjében. G. Molnár Edit 'SSSSS/SSS/SSSSSS/-/V/SSSS/S////S/SSSSSS//. x TVt-FIGYELŐ Délután ötkor \ „Miről álmodik a dolgozó nö^ a többmíiszakos fáradtság ^ után?” Erről szólna Kertész^ Magda Délután ötkor című tv-S vígjátéka. A társasában, ahoi 5 végignéztem, egy munkásász-$ szony így sommázta vélcmé- ^ nyét: Ha ráérnék, sajnálnám. ^ Találó megfogalmazás. Mért ^ ha a. filmen látott Fazekas Ja* ^ nosnénak — kényelmes titkár-;,§ női állással, luxuslakással, jól s kereső gépészmérnök-férjjel, a N háztartást vezető nagymama- ^ val, mindenes-bejárónővel és ^ egy bakfislánnyal — panaszra^ nyílhat a száia, akkor mils szóljon az a ^ munkásasszony s — s ezekből százszor annyi S •van, mint a Fazekasnékból! — ^ aki hajnali hatkor már tíz- órait készít a férjének, isko- lá-síiának, fél hétkor az óvó- dába rohan kisebbik gyerme- S kével s hétkor ott áll a gyár- S ban a gép mellett, s délután-S ja pedig_ bevásárlással, takarí-^ tássa 1, főzéssel, mosással, gye- i rekfürösztéssel s más „apró” 5 házi elfoglaltsággal telik el ss öi iil, ha iejfalább a televízió fömüsorára megpihenhet egy ^ kis időre. Ha egy ilyen asz- ^ s/ony kerülne a véletien foly- tán olyan helyzetbe, mint a ^ filmben Fazekasné — kilép S munkahelyéről, hogy csak a S családjának éljen —, biztos, ^ hogy másképpen lenne ottho-^ nának „üde központja, é.tető^ sugara”. Emberibb módon, ^ reálisabban. Kertész Magda filmbeli Fa- n zekas-családja kitenyésztelt ^ kispolgárvilág. Szellemében, ^ gondolkodásában, cselekedetei- 5^ ben egyaránt. Kiagyalt, törté- netük játszódhatna akár har-s mine évvel ezelőtt is. Maivá s legfeljebb bemondásai, szóvic- ^ cei teszik — ez pedig kevés § egy mai vígjátékhoz. Pedig a ^ film alapötlete jó is, mai is: ^ miről álmodik a dolgozó nő a többműszakos' fáradság után ... S Ahoz azonban, hogy a jó kér- § désfelvetésböl sikeres a ^ ma emberéhez szóló vígjáték v; legyen, tipikus mai figurákat § kell teremteni. Az írónőnek s olyan dolgozó nőt kellett vol- ^ na a történet középpontjába ^ állítania, aki valóban több í műszakot végez és aki való- ^ ban fáradt a több műszak ^ után. A filmbeli Fazekasné-^ nak nineS több műszakja — el- $ végzi helyette az anyós és a mindenes-bejárónő, a bakfis- :• lánynak már nem is kell se- gédkeznie odahaza. így fáradt- y sága sem a munka, igazi- fá- £ radtsága, inkább afféle kis- $ polgári beképzelés. Mondanivalójában teltet nem s sok köze van Kertész Magda^ tv-vígjátékának a mához. El- !> tői persze lehetne még jó víg- '■ játék — polgári ^értelemben. De nem az. Nem az, mert hő- sei nem jellemek, csupán az;' író agyában kispekulált papi-f ros-figurák. Ebből /következően összeütközéseik mesterkéltek, nem tudjuk elhinni, valósnak elfogadni konfliktusaikat. •>; Azon, ami a Fazekas-család £ életében történik, sem őszintén s nevetni, sem őszintén sajnál- ^ kozni nem tudunk. Csak öszin- ^ téli bosszankodni lehet rajta. ^ Hiába az ötletességre törek-§ vő rendezés — Seregi László, s és a kitűnő szereposztás: Tol-y nai Klári, Ráday Imre, Pártos § Erzsi, Lórán Lenke. Bárdi y; György, Keleti László és tehet- S séges Voith Ági — életet lehel- íj; ni a közhely-figurákba nekik • , sem sikerült. | '• ” | VSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSs. ’