Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-08 / 211. szám
• • Ünnepélyes fogadalcmtétel Kitüntették a kiváló önkéntes tűzoltókat Vasárnap délelőtt a városi tanács dísztermében ünnepélyes közgyűlésen fogadalmat tettek a szentendrei önkéntes tűzoltótestület tagjai. Az ünnepélyt a Belügyminisztérium központi tűzoltó- fúvószenekara a Himnusz hangjaival nyitotta meg. A közgyűlésen Bánhegyi Sándor önkéntes tűzoltó százados tartott beszámolót. Ismertette az önkéntes testület megalakulásának körülményeit, eddigi munkásságát. Többek között elmondotta, hogy a négy éve megalakult testület eddigi munkájával méltán aratott elismerést, és váltott ki közmegelégedést városszerte. Kérte a párt, a tanács és a tömegszervezetek képviselőit, hogy továbbra is támogassák az önkéntes tűzoltók áldozatos munkáját. A beszámoló után Sziráki Ferenc tanácselnök üdvözölte a megjelenteket az MSZMP városi bizottsága, valamint a városi tanács végrehajtó bizottsága nevében. Hangsúlyozta, hogy a testület áldozatkész munkája minden időben nagy elismerést keltett. Különösen az árvízvédelem idején végeztek kimagasló munkát tűzoltóink. Ezután került sor az ünnepélyes fogadalomtételre, majd az előléptetések kihirdetése, illetve az ezzel kapcsolatos okmányok átadása következett. Ezt követően Lékó László tűzoltó . alezredes köszöntötte az Országos Tűzoltó Parancsnokság nevében a fogadalmat tett tűzoltókat, majd átadta az árvízvédelem alkalmával — és az eddig végzett kiváló munkájáért — Bata János önkéntes tűzoltó alhadnagynak a Belügyminisztérium kitüntetését és a vele járó pénzjutalmat. A Pest megyei Tanács kiváló munkájukért Bánhegyi János és Szater Gyula önkéntes tűzoltó századosokat részesítette pénzjutalomban. Ugyancsak a Pest megyei Tanács pénzjutalomban részesítette Zsigmondi Sándor, Stiegler Nándor és Sátor Ferenc önkéntes tűzoltótestületi tagokat is. Az ünnepi közgyűlés után a zenekar a főtéren nagy sikerű hangversenyt adott. Hetven év a manézsban Csárda, finom falatokkal Tizennyolcadikén nyílt meg. Az első napon több mint négyszáz vendéget szolgáltak ki. S azóta is nap mint nap sok a vendég. Jobb napokon tizenöt-tizenhatezer forint a bevétel. Van palacsinta is. Valódi Határcsárda. Mindezt Knódel Márton üzletvezető mondja el. Meg azt is, hogy eddig csak dicséret van a panaszkönyvben. Tudom-e, milyen nagy eredmény ez? A külföldiek el vannak ragadtatva. A magyaros étteremtől. Meg a magyaros ételektől. Jók a borok és sok van belőlük. Kiváló minőség, kielégítő mennyiség, örülnek, mert felfedezte őket az IBUSZ. S mert vasárnap az Autóklub hoz ide kilencven osztrák vendéget. Nem lesz köny- nyű. Főként szép időben, amikor a napi vendég is sok. De mennie kell. Mert jó hírét akarják kelteni az étteremnek. No, meg mert ebből élnek. Fejlődni szeretnének. Tovább. A mondottakból ítélve, jó irányban. Magyaros ételeket, speciális étlapot szeretnének. Birkahúsból készült ételeket. De honnan vegyék a birkát? Ezen törik a fejüket. (A tsz-eknek vannak birkáik. Nem eladók?) Szép ez az újjá varázsolt étterem. Színvonalas. Maradjon is az. Az ott dolgozókon ez nem fog múlni. A vendégeken sem. Talán még a hivatalok is segíteni fogják. S reméljük, ez az utóbbi nemcsak vágyálom .. I (b.) A városi kórus az esztergomi dalostalálkozón Városunk kórusa országos dalostalálkozón vett részt, augusztus utolsó vasárnapján, Esztergomban, Kovács Lajos karnagy vezetésével. A városi kórust először érte az a megtiszteltetés, hogy országos dalostalálkozóra hívták meg és így az ország legjobb énekkaraival együtt, egy műsorban szerepelt. Nagyszerűen sikerült maga a kirándulás is; ünnepi élmény a harminc kórus közös éneklésében való részvétel — melyet a televízió is közvetített. De megállta a helyét énekkarunk a hangversenydobogón is, ahol a zsűri legteljesebb elismerését érdemelte ki. Erre az alkalomra elkészült az énekkar női tagjainak egyenruhája is és végre külső megjelenésében is szépen mutatott az együttes. Kórusunk ünnepi külsőben október harmadikén a szentendrei kulturális napok keretében rendezendő hangversenyen fog bemutatkozni a város közönsége előtt. (énekes) JÓZSEF ATTILA VÁROS? azt a nagyon csúnya, kopott, elmosódott és ízléstelen, sőt értelemzavaró táblát. Azt a minden derűt és színt nélkülöző, komor, sötét hangulatú, már alig olvasható, vagy tíz éve odabiggyesztett táblát, amelynek két sorában ez olvasható: — felül — József Attila Városi, — alul — Kultúrotthon. Ez a felirat nyilván úgy is értelmezhető, mintha a kulturális intézmény valamiféle József Attila városban lenne, pedig itt van Szentendrén. Arról nem is beszélve, hogy az intézmény neve sem ez, hanem művelődési otthon. I OLVASÓINK PANASZOLJÁK A „bűvös" ablak Levélben panaszolja B. M. szentendrei olvasónk az alábbiakat: „Szeptember 1-én reggel a 8.20-as vonattal szerettem volna Pestre utazni, de mivel az indulás előtt tíz perccel érkeztem, már nem utazhattam, csak a következő vonattal. Az történt ugyanis, hogy az átalakított jegypénztárnál olyan sokan álltak, hogy tíz perc alatt nem került rám a sor. Még javában sorban álltam és egyik szemem az ablakon, másik a vonaton, amikor megjelent a forgalmista és bement a pénztárba. Ekkor fellélegeztem, hogy utazom, mert kinyitják a „másik” ablakot. Sajnos, nem ez történt! Kis idő múlva ismét megjelent a forgalmista és megnyugtatóan közölte, akinek érvényes MÁVAUT jegye van, szálljon fel. Aztán elindíttatta a vonatat. Tisztelt HÉV! Mindezek után szeretnék egy javaslatot tenni. Ha önök így gondolkodnak — mármint, hogy ez így helyes —, akkor a frissen átalakított pénztárban az egyik ablakot falazzák be és helyette állítsanak fel egy pár padot. Nyilván nagyobb haszna lesz, különösen ilyen „idegenforgalmi időben”, mint az ásítozó csukott ablaknak. Arról nem is beszélve, hogy azt az „egyet” is későn nyitják ki. Nemcsak á magam'névében írok. Sok esetben láttam már bosszankodó embereket amiatt a másik „bűvös ablak” miatt. Ha ezen tudnak változtatni, kérem „szíveskedjenek” megtenni és akkor nem lesz ilyen rossz véleménye egy utasnak sem.” Az „ebadták“ bánatára... Az épülő új londoni városnegyedben tv-készülékei építettek be a lakásokba, amelyeken keresztül az anyák ellenőrizhetik az udvaron játszó gyerekeiket. HÍREK — A Szerb Múzeum vendégkönyvében olvastuk: „Arra szeretném felhívni a kiállítás vezetőségének nagybecsű figyelmét, hogy célszerű volna nagyobb propaganda kifejtése. Például saját magam Weimarban értesültem, hogy Szentendrén van Ilyen bizánci ereklyekiállítás. Tisztelettel javaslom, hogy a HÉV budapesti és szentendrei állomásán a kiállítás (nyitvatartási idővel együtt) propa- gáltassék. Gyönyörű és érdekes. Szentendre, 1965. aug. 1-én. Dr. Aldobolyi Nagy László.” — Komiss Dezső kiállítása a székesfehérvári múzeumban. Korniss az Európa Iskola néven ismert szocialista művészcsoport tagja. A fasizmus áldozatául esett Ámos Imre és Vajda Lajos mellett ehhez a csoporthoz tartoztak Barcsay Jenő, Bálint Endre, Martyn Ferenc, Szántó Piroska és Vilt Tibor. Korniss művészete Szentendre motivum- világához kapcsolódik. A harmincas évek végén Vajdával és Bálinttal együtt megkísérelték a bartóki program képzőművészeti párját megvalósítani: a népi motívumok gyűjtését és korszerű feldolgozását. A művész gyűjteményes kiállítása túlnyomórész? az elmúlt tizenöt év alkotásait öleli fel. — „Az első magyar kert- galéria” címen képes riportban számol be az Esti Hírlap szeptember harmadiki szám* a Szentendrén megnyílt parkmúzeumról. A riport kiemel az úttörő vállalkozás jelentőségét, azt hogy negyvennégy müvópz 86; alkotását, egy helyütt? Ábrányi Emil kertjében a kertfalak mögött, ősfák árnyában, füves tisztáson, nagyszerű elhelyezésben láthatjuk „Kisvárosi“ emberek — Látta már a Preobra- zsenszka templomot? — Láttam. Nagyon érdekes ■— Látta a szoborkertet? — Igen. Nagyon tetszett! — Hát a Művész eszpresszóban járt? — Elég modern. Jó a kávéi — És az emberek? — Miféle emberek? — Akik itt élnek. Ebben * városban. — Miért? Mifélék? Emberek. Kisvárosi emberek. — NO és? — Itt élnek. Éppen úgy, mint máshol. Es mégis. — Mások? — Igen is, meg nem is. Ht azt az embert nézi, aki ob megy. S hirtelen kiabálni hallaná: hladno pivo, vagy friss vizet tessék, ha szakálla lenni vagy kard lógna az oldalán — akkor sem találná régebbinek vagy idegenebbnek, mint most, ahogy ott megy, kihajtott gallérral, cigarettával a szájában, Ha egy más korszakban ébrednék fel, nem lenne az sem más korszak, hiszen a város akkor is Szentendre volna, szűk utcáival, sikátoraival, áhítatot parancsoló, ódon házaival. Mégis, Szentendre része egy országnak, része egy nemzetnek. Ha megkérdezném attól az embertől, merre van az Ul- cisia köz, csak legyintene, ugyan, kérem! De ha szidnám a várost, hogy piszkos, elmaradott — megsértődne. Ö itt él. ö legyinthet, szidhatja. De én?... Ö naponta órákat utazik. Nem itt dolgozik, de itt „él”. Övé minden tócsa a főutcán, a műemlék, a Művész presszó és övé a múlt. ő teremtette és ő éli a jelenét. Ide tartozik, a málladozó vakolattal, a romantikával. Ö is térfogat, a világ benne is történik. Nem, ő nem „kisvárosi ember”. Csak egyszerűen ember. S van ennél nagyobb, több? Most befordult a sarkon. Eltűnt. Nélküle mit érne ez a város? A „Duna-kanyar kapuja”? Semmit! Agárdi Péter MEHETNE JOBBAN IS Beszélgetés a cementgyári sportéletről nyújt, de a sportmunkában $ mégis egyedül maradtam és $ dolgozótársaimtól sem kapok ^ úgyszólván semmi segítséget... 5 Sem az idősebbektől, sem a $ fiataloktól. Pedig, ha csak né- $ hányán mellém állnának, se- $ gítenének, minden másképpen $ menne. Legalább annyira, $ hogy a jelenleg nálunk „élő” $ négy sportág irányítását egy- § egy többé-kevésbé szakérte- \ lemmel rendelkező, lelkes tár- \ sadalmi aktíva kezébe venné 5 és rendszeresen foglalkozna \ heti egy-két alkalommal a i sportolókkal. Ha így lenne... $ volna már „komoly” labda- $ rúgócsapatunk, kézilabda- $ csapatunk. Nagy előrelépést $ jelentene,, ha a szakszervezeti § tömegsportcsoportból üzemi í sportegyesületté „nőhetnénk”, í a rendszeres sportélet megho- $ nosítása és megszilárdítása $ sokkal könnyebb és határo- § zottabb lehetne. 5 s Cementgyári sportolók! 5 Sportszerető fiatalok és idő- \ sebbek, fiúk, és lányok! Élje- ^ nek a felkínált sportolási le- ^ hetőségekkel és fogjanak ősz- ^ sze üzemük sportéletének fel- > lendítése érdekében! Higgyék \ el: megéri! Csak haszon szár- $ mazhat belőle, önmaguknak ^ is, üzemüknek is! Horányi Sándor § valy a szakszervezeti labdarúgó-bajnokságban elért első és a járási röplabdabajnokságban elért második helyünk. Csakhát... Annyi igaz, hogy többen is sportolhatnának... A lehetőség mindenesetre meglenne rá, hiszen a gyár vezetősége évről évre rendszeres támogatásban részesíti sportunkat. Van felszerelésünk is bőven, és ha minden jól megy, rövidesen kispályás labdarúgásra is alkalmas kézi- labdapályával is rendelkezünk majd, a meglevő röplabdapályánkon kívül. Mégis alig 18—20 a labdarúgók, 12 a röplabdázók, 15—20 az asztaliteniszezők és mintegy 10 a a sakozók száma. Pedig sok fiatal dolgozik nálunk és nemcsak férfiak, hanem nők is. Sajnos azonban, egy-két nekibuzdulást kivéve, különösen a lányoknál, kudarcot vallottunk. — Miben látja mégis a továbbfejlődés lehetőségének legnagyobb akadályát, és mi volna a legjobb és legcélszerűbb mód ennek elhárítására? — Nagyon egyedül vagyok... — válaszolja szomorú mosoly kíséretében. — A feladatok megoldásának zöme az én Páliamra nehezedik ... Bár a vállalat vezetősége, mint már említettem, nagy segítséget \ \ A közelmúltban sokat fog- 5 lalkoztunk a cementgyár éle- t tével, munkájával, problémái- ! val. Ezúttal is a cementgyár- ; ról lesz szó, csak most egy I kevésbé ismert oldaláról: dol- 5 gozóinak sportéletét szeret- 5 nénk megvizsgálni. 5 — Úgy hírlik — szegeztük a ^ kérdést Benedek Lászlónak, ! az üzemi szakszervezeti sport- I felelősnek — hogy a cement- I gyárban nem örvend valami $ nagy népszerűségnek a sport- I és a dolgozóknak csak igen ! kis százaléka vesz részt bár- I minemű sporttevékenységben. $ Pedig az egészségre meglehe- 5 tősen ártalmas munkájuk 5 után bizony sokuknak jót ten- 5 ne a tüdőt tisztító, izmokat ^ lazító testedzés. $ Az ősz hajú, halk szavú $ sportember válaszát cáfolattal $ kezdte: ^ — A kósza hír nem felel 5 meg mindenben a valóságnak! $ A kispályás labdarúgás, a ^ röplabda, az asztalitenisz és a ^ sakk, mondhatni már évek \ óta sportéletünk „profilját” $ jelenti... Az említett négy $ sportágban rendszeresek ná- \ lünk a házi bajnokságok, sőt ^ ha mód és lehetőség van rá, ^ sportolóink részt vesznek § minden városi és járási szin- i tű versenyen is. S nem is si- * kertelenül. Ezt bizonyítja tavéim. Megértenek. Zsófi nagyon értelmes állat. Most nem • dolgozhatom veié ... szerelmes. Hétéves, itt az rtdejer,S lelke van. Mondom a szót s ő csinálja. Trombitál, harmoni- kázik. Nem állat. Nem csak egy „szám”. A társam ... — Nem fáradt? — Hát... Nem. Megszoktam. A feleségem sem akar le- szállni a kocsiról. Artista volt. Cirkuszos dinasztiából származik. Hát ezért. Meg nehezen mond le az ember a tapsról. Tűznyelő vagyok. — Fakir? — Nem ... Valódi tűz. Égető. Megedződtem. Ötven éve csinálom. Volt rá időm. A fogaim leégtek, a nyelvem megrepedezett. A tűz, kérem, a tűz megedzi az embert. Ha három napig nem csinálom, megéget. De szép ez, kérem. Megfogom a közönséget. A „számban" tartom. Ez az, amiről nem le-. hét lemondani. Meg hát csak* négy éve dolgozom a közös-! ben. Hat év múlva nyugdíjami lesz, kérem. De megérem. S! addig dolgozni akarok. Ügy mondja, „dolgozni” —,! hogy más lesz az értelme, mé-l lyebb, mint napi használat-! ban. Neki ez a „dolgozni" ma- \ ga az élet. A cirkusz a létei alapja és feltétele. Ez is, aj Holdfény Cirkusz is. Zsófi aj barátja — ha most csalja is, j mert szerelmes. Szamos Béla bácsi az ország-i utak vándora. Régóta — s ad-! ja a sors, hogy még sokáig.*, Hogy csillogjanak a szemek aj nézőtéren, amíg tüzet nyel.* Hat év van hátra a nyugdíjig,! még csak hetvenegy éves —! hát nem égeti tűz, mert ötveni éve csinálja. (Bányász) ! Nemrégiben kifogást emeltünk „Lángoló giccs” címen, egyik cikkünkben a lángossü- tő nem éppen „ízléses” cégtáblája ellen. Azóta eltávolították. Köszönet érte. Be kell azonban vallanunk, hogy városunkban nem ez az egy felirat volt az, amely ellen kifogást lehet emelni. Sajnos akad másutt is hasonló. Néhány nap múlva tanúi lehetünk a VIII. szentendrei kulturális napok eseményeinek. Úgy gondoljuk, már csak ezért is jó volna, ha a Marx térről a művelődési otthonhoz vezető Futó utca torkolatából eltüntetnék vagy kicserélnék — Bejártam én, kérem, Európát. Anglia, Franciaország, lengyelek, oroszok láttak. Vittek, kérem. A számom azóta is egyedülálló. Nincs utánzóm. „Márka voltam”. Régen volt. Csakhát, kérem, az idő eljár, öreg vagyok. Aki mondja, idős ember. Bár sokkal fiatalabb, mint amennyinek mondja magát. — Azelőtt maszek voltam. Most „tsz”-ben vagyok. Járjuk az országot, kérem. Mulattatjuk a népet. Utána osztunk... — Mennyit? . — Néha többet, máskor kevesebbet. — Tegnap? — Hetvenöt forintot. Ne- gyedmagammal. A feleségem, az unokám és a törpénk. Három lovam, egy lakó, egy rek- vizitum és egy stráfkocsim. A feleségem nem ül fel a traktor mögé. — Az állatok ilyenkor mit esznek? Ütőn? — Ö, kérem, legelnek, Meg hozunk nekik. Mi meg itt lakunk — mutat a lakókocsira. — Régen fehér volt. Most ez kell, a színes. Hogy feltűnjön. Kell a cirkusz. Feloldódás. Itt nincs bánat és nem fáj a fájdalom. Itt minden csillogó és szép. Káprázat. S mert a néző csak ezt látja, hát szórakozik. Mi meg, kérem... megyünk. Neveljük az állatokat. A medMOZtMÜSOR Ma a filmszínházban a Ki az ártatlan című csehszlovák filmet vetítik. A kertmoziban a Preludió-akció című NDK— kubai film van műsoron. Képünk a csehszlovák filmből mutat be egy jelenetet.