Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-29 / 229. szám
Munkában a Farmer 6 Sok volt a nedves termény az idén. Okozott is gondot a gazdaságoknak is. még inkább a felvásárló vállalatnak, ahol hatalmas mennyiségű terményt kell tárolni, A Malomipari és Termény forgalmi Vállalat ceglédi kirendeltsége azonban — mielőtt raktározza, illetve őrlésre a malomnak adja át a búzát meg a többi szemes terményt — a lékosra szárítjuk. Ebben az állapotban biztonságosan tárolható és őrölhető. — Hány vagonnál tartanak? — Tál vagyunk a négyszázon. Ebből ötvén az árpa. húsz a rozs, a többi pedig búza. — S'ha est befejezik ? — Nem maradnak munka nélkül a gépek, Következik a CEO LÉD! PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA CEGLápt JÁRÁS ES CEC5Í-É.P VAROS RfeS2.£RE IX. ÉVFOLYAM, 229. SZÁM 1965. SZEPTEMBER 29, SZERDA Miczflódik n csúcsforgalom képünkön éppen munka közben látható farmer 6 nevű szárítógéppel kiszárítja, hogy a megtermelt magvakból egyetlen szem se menjen kárba. Mi a napi teljesítménye a gépnek? — kérdeztük Bér Péter helyettes raktárostól. — Huszonnégy óra alatt hét-nyolc vagon. — Hány ember szolgálja ki a gépet? — Mindössze egy fűtő é« három asszony — műszakonként. — Hány. százalékos víztartalma volt a beszállított idei búzának? — Váltakozó, tizenkilenctől huszonháromig. — S mennyivel tárolható? — Tizennégy és fél százakukorica. Legalább hatszáz vagonra számi tünk. — S mindez csak Cegléd város és a ceglédi járás területéről? — Zömében igen. Időnként azonban kisegítjük a más járások területén levő társüzemeket is, ha náluk nagy a torlódás. Az utolsó kérdést már ki sem mondom, csak elgondolkozom rajta: hogy is volt ez régen, amikor lapáttal forgatták a Cselédek az uraság búzáját, miközben sós verejtékük hullott a lassan száradó búzaszemekre ... S annyi minden mellett hálával gondolok ezekre a forró leheletű gépekre is. (ferencz) (Kép: Ottohál Vilmos) Egymilliókétszázezer forintos forgalom az önkiszolgáló csemegeboltban Kié a vascső a központi óvoda udvarán? Két vállalat is van Cegléden, amelyik kútfúrási és javítási munkákat végez. Ezért történhetett, hogy az adat- szolgáltatók a két vállalat nevét összecserélték, s így jelent meg „Ellenőrzésen voltam a - NEB elnökével’ című cikkünkben is szeptember 23- án. hogy a balesetet előidézhető vascső a Vízkutató és Fúró Vállalaté. Helyreigazítást kérő levelük elolvasása után felhívtuk a Pest megyei Víz- és Csatornamüvek ceglédi kirendeltségét. — Miénk a vascső — mondotta Szilágyi János kirendeltségvezető. A sorra kerülő ceglédi munkáknál lesz rá szükségünk. Csak utánfutó kocsival szállítható, s . ezért nem vittük ef eddig. A hét fi- lyamán azonban már elszállítjuk. Az,óvodát Rém hibáztatjuk á névcseréért, hiszen nékik csak a megjavított kút. meg a balesetveszélyes vascső a fontos. A névcsere miatt „elnézést" kértek lapunktól, mi is azt tesszük a Vízkutató és Fúró Vállalattal szemben. A vascső tulajdonosát pedig kérjük, máskor ne az óvoda udvarát használja tárolóhelyül, még átmenetileg se. Még a napi „törzsvásárló'’ is észreveszi. hogy a nyár végi hetekben mintha zsúfoltabb volna a tanácsháza épületében levő 22-es számú önkiszolgáló fűszeres csemegebolt. A megfigyelést igazolják a forgalmi számok, amit a bolt vezetője, Veres Mihály és helyettese, Lippert Jenő ismertet. — Napi forgalmunk jelenleg 45—50 ezer forint körül alak^R, s a hátralevő néhány irop forgalmával szeptemberben elérjük, vagy meg is haladjuk az egymilllókétszázczer forintot. Fokozatosan haladunk a decemberi csúcs felé, amikor legalább másfél millió forint értékű élelmiszer vándorol a háziasszonyok kosarába. Utána viszont januárban és februárban az egymillió forintot sem érjük el. Az már természetes, hogy a heti piaci napokon itt is több a vásárló, erről nem is kérdezősködünk. Érdekesebb viszont, hogy milyen hullámzás tapasztalható a nap különböző szakaiban a bolt forgalmában ? — Reggeli, - órákban tej., péksütemény, kenyér, liszt, cukor és általában azok az élelmiszerek a legforgalmasabb cikkek, melyek az ebédkészítéshez szükségesek. Délelőtt tizenegyig bonyolítjuk le a napi forgalom mintegy hatvan százalékát. Ezután bizonyos , fokú pan■— /V><«sí>* decemberben «-• iXapi estiem sáros felé » 3Megduplósódoti a káré TANÁCSÜLÉS EX A városi tanács végrehajtó bizottsága október 1-én, pénteken délelőtt 9 órakor a városi tanács nagytermében ülést tart. Főbb napirendi pontok: Cegléd város törvényességi helyzete és a város 1966. évi költségvetési és községfejlesztési tervjavaslatának megtárgyalása. Ugyancsak pénteken délelőtt 9 órai kezdettel tartja ülését a Ceglédi Járási Tanács is a Rákóczi úti székhazában. A járási tanács tagjai megtárgyalják az 1965. I. félévi költségvetési beszámolót. 1966. évi költségvetési javaslatot és az 1966. évi községfejlesztési I terveket. A tanácsülésnek az ipar-kereskedelmi-műszaki állandó bizottság is jelentést tesz a végzett munkájáról, a mezőgazdasági állandó bizottság elnöke pedig a községi legeltetési bizottságok tevékenységéről számol be. Ezen a tanácsülésen kerül sor a járási népi ellenőrzési bizottságban megüresedő tagsági tisztség betöltésére is. ______________ (*gi) M odern tánctanfolyam kezdődött kedden a Kossuth Művelődési Házban. Az új táncokat megtanulni szándékozó fiatalok még jelentkezhetnek a művelődési ház vezetőségénél. Tanfolyamvezető Te tz Hédi tánctanító. gás következik, s majd délután öt óra tájt kezdődik a második hullám, ami csaknem ugyanolyan nagy. mint a reggeli, mert. zárásig — két és fél óra alatt — a napi forgalomnak mintegy harminc százalékát bonyolítjuk le. Ebben a napszakban legkelendőbbek a különböző konzervek: a szardínia, angolna, hús- és májkon-: zervek, italok . . i A kávé? — Az utóbbi egy év alatt- megduplázódott: egy évvel ezelőtt hetenként 70 kiló. ma 150 kiló kávét adunk el. Raktár? — Nem panaszkodhatunk, Bőséges raktárterünk van. S a vásárlók? Fordulnak-e elő jogtalan eltulajdonítások? — Ma már kevésbé. Az utóbbi másfél hónapban négy embert értünk tetten. Télen, amikor a nagykabát meg a nagykendö könnyebb rejtekhelyei ad, több a bolti lopás. Nem egy esetbén maguk a vásárlók figyelmeztettek a bolti szarkák tetteire. A vásárlók kilencven százaléka nagyon rendes, de akadnak még, akik összekuszáljak az árut. Egyszóval. a bolt rendben tartása itt a legnagyobb gond, s a napi árufeltöltés1, hogy mindenből mindig elegendő áru legyen a polcokon. (fal.) Megint az Ital Ököllel fe/bs verték és kifosztották az ivócimborák Az italboltvezető és a „talált'7 pénz Baj kai Sándor szadai lakos, hegesztő, motorkerékpárjával — 3600 forinttal a zsebében — Ceglédbercelre utazott, hogy ott fúrógépet vásároljon. A gépet nem találta megfelelőnek és így dolga végezetlenül tért volna haza. Üt közben bement az albertirsai földművesszövet- kezet italboltjába, ahol italozni kezdett. Ott a teljesen ismeretlen Kása Istvánnal, Kása Károllyal, a fiatalkorú M. Pállal és Sz. Károllyal hamarosan ivócimboraságba keveredett. Italos állapotban Saját fuvarral is elhoznák a szuperfoszfátot — de honnan? A késedelmes szállítás lassítja a búzavetést Tornászaink győzelemmel kezdték az őszi idényt Ifjúsági fiú összetettben: 1. Arany Béla 27,28 pont (C. Ép.), 2. Végh László 27,19 pont (C. Ép.), 3. Sápi Károly 26,1 pont (C. Ép.), 4. Pálma Attila 26 pont (C. Ép.). Újonc fiú összetettben: 1. Vucsics Péter 26,47 pont (Mosoni Vasas), 2. Menyhárt Miklós 26,42 pont (Mosoni Vasas), 3. Fehér András 25,9 (C. Ép.), 4. Sápi László 25,8 pont (C. Ép.). Az újoncok versenyén az előzőleg benevezett nagykőrösi sportiskola nem jelent meg. (bujáki) Apjával dnlakodott Ifj. Karai Mihály ceglédi lakos, a Közlekedésépítési Gépjavító Vállalat kárpitosa együtt lakott idegbeteg édesapjával és egy összeszólalko- zás alkalmával közöttük dulakodás támadt, melynek során id. Karai Mihály 8 napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. A bíróság ifj. Karai Mihályt 5 hónapi javító-nevelő munkára ítélte. Az ítélet ellen a vádlott fellebbezést jelentett be — felmentésért. — Nehéz esztendő. — Ilyen röviden határozza meg Szabó Lajos, a törteti Rákóczi Termelőszövetkezet elnöke, azt a sok gondot, amelyet az idei év hozott a mezőgazdaság számára. Az élet azonban nem áll meg, Nincs idő a töprengésre. Sürget a határidő, és ez határozza meg a > munka ütemét. — Teljes erővel folynak az őszi munkák — folytatja az elnök. — Az őszi árpa vetését nyolcvan százalékban elvégeztük és hasonlóképpen jól állunk a rozsve- tcssel, amely mintegy hetven százalékra áll. — A búzaVetés alá eddig száz holdon elvégeztük a ta- lajmunkát, hatvankét holdon elszórtuk a szerves trágyát is. — Hogy azonban még véletlenül se menjen simán és akadálytalanul a munka, úgy látszik, megismétlődik a tavalyi és tavalyelőtti eset, amikor hiába vártuk a szuperfoszfátot. Már felajánlottuk, hogy elhozzák saját fuvarral a szolnoki ipartelepről, azt sem bánnánk, ha máshonnan, akár ha száz kilométerről is kellene idefuvarozni, csak végre valaki megjelölné a helyet, ahová nem hiába fordulnánk. (—ssi) Vasárnap a tornászok is megkezdték az őszi idényt. A cegiédi lányok és fiúk a mosonmagyaróváriakat fogadták barátságos versenyre. A két város — Mosonmagyaróvár és Cegléd tornászai között már hagyományossá vált találkozó ezúttal is hazai sikert hozott. Kiemelkedően jó teljesítményt nyújtott a ceglédi Kratochwill Erzsébet, örvendetesen nőtt a biztonsága a gerendán. Szépen dolgozott még Sárik Gyöngyi és Martinovics Ági is. A fiúknál Arany Béla és Végh László teljesítménye érdé- j mel dicséretet. Az újonc! lányoknál Horváth Erzsébe- i tét illeti a dicséret nehéz! gyakorlatainak biztos végre- i hajtásáért. Az újonc fiúk j közül Fehér András, Sápi j László és Fekete Tibor he- j lyezése mutatja, hogy szé- j pen dolgoznak. Eredmények: Ifjúsági leány összetett- j ben: 1. Kratochwill Erzsébet (Ceglédi Építők) 27,7 pont, 2. Sárik Gyöngyi (Ceglédi Építők) 27,1 pont, 3. Martinovics Ágnes (Ceglédi Építők) 26,4 pont, 4. Raffai Éva (Ceglédi Építők) 26,3 pont, 5. Jakab Márta (Ceglédi Építők) 26,3 pont, 6. Szalai Éva (Mosoni Vasas) 26,1 pont. Újonc leány összetettben: 1. Horváth Erzsébet 26,1 pont (Ceglédi Építők), 2. Őunkóczi Éva 25,4 pont (C. Építők), 3. Takács Gabriella 25,3 pont (Mosoni Vasas), 4. Galgóczi Éva 25,1 pont (Mo- sini Vasas), 5. Kerekes Katalin 25,0 pont (Mosoni Vasas), 6. Makkos Erzsébet 25,0 pont (C. Építők). ^'SSSSSS/fSSSSSSfSS/SSffSSSSSS//rfSSSySSSSSSSSSf/SSS/S/S/S/SSSS/SS//SSSSSSS/SSSffSfSfSSS/SS x Irén homlokon csókolt % f % Tessék idefigyelni! Irén, a feleségem, nemcsak bizonyos X szemmel látható vonatkozásokban különbözik tőlem. Sok lé- ^ nyeges dologban nem hasonlítunk. Hogy csak a legkirívóbb ^ különbséget említsem: Irén mindig kitűnően ért a vásárláshoz, § én pedig sohasem tudok úgy megvenni valamit, hogy Irén ne X csóválja a fejét. X — Ejnye, ejnye! Hogy lehet ilyen vacakot egyáltalán meg- ^ venni, s ennyiért? Bödület! Nem lehet semmit rád bízni! Ezzel szemben ő tíz forintért vesz nylon harisnyát. Neki ^ olyan szerencséje van, hogy a barátnőjét szorítja az új cipője, i és boldogan elkótyavetyéli neki még negyedáron is. S micsoda X pokoli szerencse, hogy Irén mindig a közelben van egy ilyen X alkalmi vásárlásnál. Azonnal lecsap rá, mint a héja. De én? Kimegyek a piacra vasárnap reggel. Félórás kétségbeesett ^ alkudozás után megveszek harminc forintért egy pár rántani ^ való cs-irkét. Szépek, súlyosak a pipikék. Boldogan viszem ha- ^ za. Irén fintorgatja az orrát. X — Mondtam, hogy nem lehet semmit rád bízni. Ennyi ^ pénzért legalább két párat kellett volna hozni. ^ Akárhányszor kiszállásra megyek, sosem jövök haza üres ^ kézzel, A köszönet mindig az, hogy ő azt a vacakot negyedáron ^ is meg tudta volna venni. Tegnap Birkafarkincáson voltam. Két óra alatt elvégez- Xtem a dolgomat. Kimentem a piacra. Gy". ‘ojásokot lát- X tam egy asszony kosarában. % — Mennyiért adja a tojást,' néni? .'SSSSSSSSSSSSS/SSSSSS//S/SSSSSfSff/SffSSS/SS/SSsrfS/ffS/fS/fffSSSSSSSSSSSffS/SSSSSSSSSSS/;, í — Két forintért. Gyönyörű, tanyai tojások. Az én tyúk- % jaim árpát meg kukoricát esznek. £ — Egy ötven! — ajánlottam suttogva. — Már egy nyolcvanért se volna itt. Volt időm. Félórán keresztül folytattam a társasjátékot ^ az asszonnyal, és a végén megvettem száz tojást darabonként ^ egy forint hatvanért. % Gondosan egyenként papírba csomagoltam minden tojást.' Szereztem egy pompás kartondobozt. Még spárgával is átkö- ^ töttem. Irén kedvetlenül rakta a tojásokat. Már majdnem kiejtet- % tem a számon, hogy egyhatvanat fizettem darabonként, amikor f váratlanul egy ötletem támadt. De micsoda ötlet! — Remélem, nyolcvan fillérért nem volt drága? Gyönyörű, hatdekás tojás volt éppen Irén kezében. Erre J már nem mondhatott egyebet: % — No, végre! Csakhogy megtanultál vásárolni. Kiraktuk a tojásokat egy kosárba. Amikor a kosár meg- ^ telt, Irén homlokon csókolt. ^ — Mindig igy vásárolj! Persze, nem ártott volna egy kicsit j alkudni. Sose felejtsd el, hogy amit lealkuszol, azt nem kell ^ megfizetni. Az a tiszta haszon. \ Este vacsorára tojásrántottát kértem. Amikor Irén kihozta 'j a kosarat, meglepődtem, összesen tíz tojás volt a kosár fenei- f kén. $ — Es a többi tojás, hol van? — Figyelj, csak! Ha már ilyen olcsón jutottunk hozzá, f húszat átadtam a mamának, harmincat Pirinek, húszat Feriék- f nek és a házmestemének is átadtam húszat. De nem nyolcva- < nért. Kilencvenért. Ha ilyen ügyesen alkuszol, hozói te még a £ jövő ! ' n hatvan fillérért is tojást. í —Kik— i elővette zsebéből a 8600 forintot, kivágta a pultra: van pénzem, ihatunk! Poharazgatás közben ivócimboráival vitába keveredett. Már az italboltban többször megütötték, onnan kikerülve — tovább ütlegelték. földre tepertők és rugdosták a magatehetetlen embert. Bajkai, amikor magához tért, motorkerékpárjával tovább akart utazni, de a mb- torkerékpárról lebukott. Idősebb Szvoreny Károlyné, az italbolt vezetője és Kása István ekkor bevitték az ütésektől és rúgásoktól agyrázkódást szenvedett és eszméletét vesztett Bajkai Sándort Szvorenyné istállójába. Kása Károly ott lecsatolta az eszméletlen ember karóráját, a fiatalkorú M. Pál pedig 70 forintot szedett ki a zsebeiből. A pénzen aztán tovább mulatoztak. Mielőtt a rendőrség a helyszínre érkezett, az italbolt vezetője — idősebb Szvoreny Károlyné — elvette a még megmaradt S200 forintot és azt lakásában elrejtette. A helyszínen megjelent önkéntes rendőr Bajkait be- támoga.tta az italboltba és ott elsősegélyben részesítette. A magához tért ember ekkor vette észre, hogy a pénze eltűnt, Az. ivócim bórákat gyanúsította a cselekmény elkövetésével, mire Kása István, Kása Károly és a fiatalkorú M. Pál ismét nekiestek és ököllel össze-vissza verték. A rendőrség alaposan átkutatta az istállót, de a sér- j tett pénzét sehol nem talál- ! ta meg. Az eset utáni máso- : dik napon idősebb Szvoreny Károlyné a 8200 forintot be- ; vitte a rendőrségre, azt állít- ; va, hogy másnap az istálló- : ban találta az alom alatt. ; A bíróság nem fogadta el ; ezt az átlátszó védekezést, í mert a járási rendőrkapitány- íság szakavatott nyomozói az ! eset után néhány órával az í istállót alaposan átkutatták : de a pénznek ott nyoma sem ! volt. \ A bíróság Kása Istvánt sú- ; lyös testi sértés miatt 5 hó- j napi börtönre, Kása Károlyt ! súlyos testi sértésért és az I óralopásért egy évi börtönre ! és 1000 forin t pénzbüntetés- i re, a fiatalkorú Sz. Károlyt \ a sértett bántalmazása miatt ; négv hónapi börtönre; idő- j sebb Szvoreny Károlynét pe- j dig a 8200 forint ellopása ! miatt 10 hónapi börtönre és 1800 forint pénzbüntetésre ! ítélte. í Az ítélet ellep az ügyész I súlyn-h^ásért a vádlottak és [véd-'- ‘—•■utt*sért fellebbez- ! tek ! (—esi)