Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-29 / 203. szám

MS T HEGYEI k~/ú'Ha¥* t»«5. ATTGÜSZTUS 29, VASÄRNAP AMÍG AZ ÁRU A PIACRA KERÜL (I.) A felvásárlás Mit mondanak a termelők és mit mond a MÉK ? Közvéleményünket — de fő-’ képpen a piacra, üzletbe járó háziasszonyokat változatlan érdeklődéssel foglalkoztatják a zölds ég-gyümöl csel látásba n mutatkozó időnkénti zavarok. Még mindig hosszú és „rögös” úton jut el az áru a termelő­től a fogyasztóig. Mire odaér, sokszor bizony félig-meddig tönkremegy. Felvásárló és ér­tékesítő szerveink a hatásos­nak remélt intézkedések el­lenére sem képesek minden alkalommal rugalmasan alkal­mazkodni a bonyolult körül­ményekhez. Legalábbis így látja a kívül­álló, s túl az „objektív” aka­dályokon: hogy nincs mindig elegendő szállítóeszköz, hiány-, zanak a korszerű technikai felszerelések, kevés a hűtő­tér, a í'aktár, később kezdő­dött az idény, gyengébb a termés — sokan úgy vélik, a meglevő árut kevesebb káro­sodással, hamarabb is piacra lehetne juttatni. így van-e ez? Csakugyan olyan rossz-e he­lyenként a MÉK és a terme­lőszövetkezetek kapcsolata, ahogyan némelyek állítják? Hallgassuk meg a legilletéke­sebbeket Varga Pál, az üllői Kossuth Tsz elnöke: — Nekünk még sohasem tá­madt komolyabb nézeteltéré­sünk a MÉK-kel. ök is tiszte­letben tartották a szerződéses feltételek^, mi is alkalmaz­kodtunk az előírt szabvány­hoz. Igaz, jelenleg csak a bur­gonyát adjuk el nekik, a pa­radicsomot a konzervgyárnak szállítjuk. Jobban jövünk így ki, mert a MÉK csak egy fo­rint negyvenet adna azért a paradicsomért, amelyért mi a gyártól egynyolcvanat ka­punk. MÉK: — Tévedés, mi többet fize­tünk, mint a konzervgyár. Tessék — mutatják az árjegy­zéket —. mi egy forint ötve- net fizetünk a sorolt paradi­csomért, amit a lakosság el­látására vásárolunk. Az ex- ^ port paradicsomért pedig egy ^ forint kilencvenet. s Szabó Ferenc, a ceglédi Vö- § rös Csillag Tsz elnöke: — Tíznaponként 300 ezer ^ forint értékű zöldárut adunk át- a MÉK-nek. A bonyolítás í kifogástalan, nem panaszkod- ^ hatunk üzletfelünkre. $ MÉK: — Ebben a termelőszövetke­zetben mintaszerűen folyik a termelés, az előírásokat be­tartják, ezért nincs közöttünk vita. Halásztelek, Szabad Május Tsz, Krizsán Pál főagronó- mus: — Kapcsolatunkat nem le­het éppen ideálisnak nevezni, gyakori köztünk a vita. Most például tíz vagon sárgarépát tudnánk szállítani, de csak 100—150 kilót vesznek át. Jú­niusban csaknem négy hold kelkáposzta termése ment tönkre,* a szerződés ellenére nem vették meg tőlünk. MÉK: — őszi sárgarépára kötöt­tünk szerződést. A kelkáposz­ta a növényvédekezés híján kukacos lett, a lakosság ré­szére nem értékesíthettük. Főagronómus: — El lehetett volna adni. Sajnos, az a helyzet, hogy amikor a MÉK-nek nem kell az áru, több a kifogás, leérté­kelik a termést. Ha viszont nagy a kereslet, nem „kuka- coskodnak”. MÉK: — Igen, ez igaz, előfordul­hat, hogy áruhiány esetén a lakosság ellátásának biztosí­tására gyöngébb árut is kény­telenek vagyunk forgalomba hozni. Mácsai Dániel halásztelki • főkönyvelő: — A MÉK csak a saját gaz­dasági érdekeit nézi, azzal mit sem törődik, megvan-e az összhang a termelés és a felvásárlás között. Hiába je­lentünk be több árut, csak annyit vesz át, amennyit jó­nak lát. MÉK: — A MÉK á vele szerződött termelőszövetkezetek- értéke­sítő szerve, s hogy a saját gazdasági érdekeit nézi, ter­mészetes. Melyik vállalat cse­lekszik másképpen? Főkönyvelő: — Persze, az is furcsa, hogy mi egy forint harminc, egy forint negyvenért adjuk át a paradicsomot, s azt a vásárló háromhatvanért, három­nyolcvanért kapja meg a piacon. MÉK: — Az árakat nem mi, ha­nem a központi szervek szab­ják meg. Ugyancsak ők sza­bályozzák az árréseket is, ezektől mi csak igen indokolt esetben térhetünk el. Szigetszentmiklós, a Cscpel- száget Tszcs elnöke, Borsos Imre: — Mi inkább a budapesti nagykereskedelmi vállalatnak szállítunk, mert jobban jö­vünk ki. Szigetszentmiklós! Petőfi Tszcs: — Több mint tízezer fej salátát szállítottunk a MÉK kérésére Egerbe. Nem vették át, tönkrement, egy fillért sem kaptunk. MÉK: — Való igaz, a nagykeres­kedelmi szövetkezeti vállalat többet fizethet. A két tszcs áruja viszont azért ment tönkre, mert nem felelt meg az előírt követelményeknek. A retek pudvás volt, a saláta pe­dig felmagzott. Ráckevei Aranykalász Tsz, Ács Géza mezőgazdász: — A járási felvásárlási cso­port kérésére többször vizs­gáltam már a környék felvá­sárlási helyzetét, de az utóbbi időben nem találkoztam ko­molyabb kifogással. Viszont gyakran gondot okoz a negy­vennyolc órás előjelentés. Ez nehézkessé teszi a munkán­kat. Bosszantó az is, hogy a szövetkezet az I. osztályú szerződött paprikáért a MÉK- től három forint húsz fillért kap, a magánkereskedő ugyan­ezért a paprikáért öt forint hatvanat fizet. MÉK: — A rendelkezések értel­mében minden negyvennyolc órával előbb bejelentett szer­ződéses árut átveszünk, függet­lenül attól, el tudjuk-e he­lyezni, vagy sem, ha az áru a szabványoknak megfelel. Ami a magán-kiskereskedőket illeti, köztudomású, hogy előnyö­sebb helyzetben vannak. Menyhárt Kálmán, a rác­kevei földművesszövetkezeti felvásárlótelep vezetője: — Minden árut felvásáro­lunk, akár a háztájiból, akár pedig a termelőszövetkezetből érkezik. Gyakran támad prob­lémám a MÉK-kel, mert amit én I. osztályú áruként a ter­melőtől átveszek, azt tőlem legfeljebb II. osztályúként vi­szik tovább. MÉK: — Ha nem megfelelő minő­ségű árut vásárol fel a telep, viták támadhatnak. ★ Tovább sorolhatnánk még a termelőszövetkezetiek érveit, és cáfolhatnánk a MÉK ellen­érveivel. Fordítva úgyszintén. Mit lehet leszűrni ezekből a véleményekből? Röviden: ha a felvásárlás a korábbi évek­hez képest javult is, még min­dig nem éri el azt a színvo­nalat, amit a különféle intéz­kedések után ebben az évbein vártak tőle. Hozzájárult eh­hez az idei rendkívüli időjá­rás, de azok a „szervi” hibák is, amelyek egyre inkább sürgetik a termeltetés és a felvásárlás jelenlegi rendsze­rének felülvizsgálatát. Súlyán Pál Új munkaerőmérleg készül Aiéisfu/i/i as arsaaffban Pest ta&f/fje — Soffit a ssakss&rveset ás a pálf/aratassiási tanácsává A következő ötéves terv céljai között jelentős helyet foglal el az iparfejlesztés. Ezért előre kell tudni, honnan lehet majd a jö­vőben az új iparágak munkaerőigényét kielégí­teni. Megyénkben is elkészítik a munkaerőtartalékok felméré­sét, megállapítják a munka­erőáramlás irányát és okait. A felmérést a megyei tanács munkaügyi osztályának dol­gozói végzik, az Országos Tervhivatal, a Statisztikai Hivatal, a minisztériumok és a Szakszervezetek Pest me­gyei Tanácsa segítségével. Hasonló jellegű vizsgálatot eddig Vas megyében készí­tettek, s bár megyénk adott­ságai mások, a módszere­ket mégis érdemes tanulmá­nyozni. A munkaerőmérleghez a közvetlen, helyi adatokat a szakszervezet segítségével szerzik meg s a pályaválasz­tási tanácsadó is arra törek­szik, hogy azokat a fiatalo­kat, akik bizonyos szakmák megtanulására jelentkeztek, de felvételt nem nyertek, olyan területekre irányítsa — figyelembe véve egyéni érdeklődésüket —amelyek az iparfejlesztés során kü­lönösen előtérbe kerülnek. A felmérés során vilá­gossá válik majd az is, hogy milyen nagy a mun­kaerő-fluktuáció. Speciális probléma megyénk­ben a naponta Budapestre utazó dolgozók helyzete. A munkaügyi osztály dolgozói az üzemek szakszervezeti bi­zottságával együttműködve az adatgyűjtések során e legfon­tosabb kérdések tisztázásá­ban is tevékeny részt vállal­nak. J. E. Pályamunkások Törökbálint felé, a budapest—biatorbágyi vonalon cserélik a vágányokat. (Foto: Gábor) ^W//////////ÄV/////W////////////////////////////////////W////////////y//////, ~SSf/SSSSS/SS/ff/fSSf/SSSSS/S/>'/fSSSS/SSSfSfSSf////S.'S/SSf/SSSS*SSSSSSSSSSSfSSSSfSSfSSSSSSSfSSS/r/fSSS/'fSfSSSSSSSfrSSfS/S/S//SSS/SSSSSSSSS/fSS SAS JÓZSEF: DOKTOR UR A 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSS*.-rssssssssssssss/sssssssss/sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss/sss/sssssssssssssssssssssss/ssssssssssssssssss/y — Nem akarom felelősség­re vonni. Ehhez nincs is jogom. Fejezzük be ezt a té­mát. — Kérem, ahogy gondolja. De akkor hagyjuk az egészet. Nem tudok beszélni az éle­temről, a terveimről, ha nem magyarázhatom meg, hogy mi keseríti meg minden per­cemet. Nem vágyom sokih. Becsületesen akarok dolgoz­ni és élvezni az életét. Eh­hez kell az autó s a víkend- ház a Balatonon. Talán ez bűn... — Nem — Sokan mégis elitéinek. Bűnnek tartják, ha valaki élni akar. ég hazafelé is dr. Ró­zsaszín szavain töp­rengtem. Hirtelen egy öregember haj­lott, sovány alakja bukkant fel emlékezetemben. Dr. Ker­tész. Gyermekkorom orvosa. Csikágó volt a körzete. Így, csévél. A VII. kerületben így nevezik a Keleti-pályaudvar­tól a Landler Jenő utca felé elterülő környéket. A Garay utcát s a Péterffy Sándor utcát. Egyetlen modern ház sincs ezen a vidéken. Ko­pott béifcaszárnyák egymás mellett, amelyeken a reno­válás sem sokat segít. Sö­tét udvarok, körben futó gangok. WC a folyosó vé­gén. Korám, kelő munkásembe­rek laknak errefelé. Szü­leik vidékről s a perifériák­ról szakadtak ide valami­kor. Kispénzű kisemberek. Postások, vasutasok, akik családi házról álmodoztak, saját kis kertegskéről. Évti­zedekig gyűjtögettek, és mégsem sikerült. Szomszé­daik szoba-kqnyhás lakásban élő, nyugdíjas öregek vagy boltossegédek s a Garay tér bazároisai. Egy bőröndben elfér a kollekció — minden vagyonuk. Ezeknek az embereknek volt régen s ma is dr. Ker­tész az orvosa. Több mint negyven esztendeje már. Ismert ezen a környéken minden gyeiket, ö kezelte őket, amikexr mumpszuk, ka­nyarójuk volt. Gyógyította a szüleiket is, amikor tüdőgyul­ladásban feküdtek 39 fokos lázzal, s még nem ismertük a penicillint. Olcsó gyógyszereket írt fel. s néha még azt is maga vál­totta ki. Honoráriumot soha nem várt. Néha előfordult, hogy az asszony elspórolt a kony­hapénzből egy-két pengőt, és szégyenlősen a doktor kezébe próbálta csúsztatni. Hálából. Mert az orvos éjszakákon át virrasztóit súlyosan beteg gyermeke mellett. Mert meg­gyógyította. — Magának nagyobb szük­sége van erre a pénzre •— mondotta ilyenkor, és eltolta a zsebe felé csúszó kezet. — Vegyen gyümölcsöt rajta a gyerekének szólt mosolyogva, s kicsit megemelte a kalap­ját. Szófukar embernek ismer­ték. — Étkezés előtt háromszor egy evőkanállal — mondta és már sietett. Pedig csak ideje nem volt barátkozni, beszélgetni. Min­dig rohant. Minden nap ke- resztül-kasul bejárta körzetét — Csikágót. Ezernyi lépcsőt mászott. Várták a betegek. Sokszor annyi ideje sem volt, hogy hazamenjen ebédelni. Ezért hitték zárkózottnak. háború alatt azonban furcsán megváltozott. Felkereste az embere­ket, váratlanul beállí­tott, mikor nem is hívták. — Semmi baj? Mindenki egészséges? — kérdezte. Már elfogadta, amikor teával kí­nálták, szívesen leült beszél­getni. — Erre jártam, gondoltam beugrók magukhoz. Hátha szükség van rám. — Köszönjük, doktor úr, egészségesek vagyunk. — A gyereket mégis meg­nézném. Úgyis mindig akkor szólnak, amikor már komoly a baj. Miközben a gyermeket vizs­gáltaa háborús eseményekre terelte a szót: — Ne féljenek, nem tart már sokáig ... — Mi is reméljük, doktor úr... *— Szétverik a németeket. — De doktor úr! — Talán maguk a németek­kel tartanak? — Nem mirólunk van szó, hanem a szomszédokról! Vi­gyázzon, minden szó áthallat­szik! — Ők is tudják, hogy nem győzhetnek a németek ... Barackot nyomott a fiúcska fejére: — Jól van, fiam — mondta, és tovább indult. Beszélni má­sokkal is a háborúról, biztat­va az embereket, hogy már nem tart soká. Az egyik asszony az utcán utánasietett: — Vigyázzon, doktor úr. Vannak rassz emberek is ... A környéken végül már mindenki tudta, hogy a dok­tor gyűlöli a fasisztákat. Az ilyesmi akkoriban életveszé­lyes volt. Nem is sejtették, hogy az orvosuknak még haj­meresztőbb kalandjai is van­nak. Egy este kopogtak az ajta­ján. Megszokta már, hogy a leglehetetlenebb időkben ke­resik fel. Kiugrott az ágyból, s pizsamában ment ajtót nyitni. Egy idegen, sebesült férfi dőlt a karjába: — Üldöznek, doktor úr! Behúzta a szobába a sebe­sültet és szó nélkül vizsgálni kezdte. A karján ment át a golyó. Kitisztította a sebet. Már éppen kötözni akarta, amikor az idegen beszélni kezdett: — A Gestapo elől menekül­tem. — Ne fecsegjen! — rivallt rá. — De doktor úr, önnek tudnia kell... Most a fejével játszik! — Nem kérdeztem .... Meg­értette? Maga meg nem mon­dott semmit! — Köszönöm, doktor úr! — öltözködött, óvatosan húzta fel fájós karjára a kabátját. — Mit csinál? — nézett rá mérgesen az orvos. — Felöltözöm és elmegyek. — Sehová sem megy! Fe­küdjön le a díványra. — Nem lehet, doktor úr. Nem akarom, hogy itt kapja­nak el. — Ha kimegy az utcára, most a karjukba szalad. Ak­kor hiába dolgoztam. Itt ma­rad éjszakára. Holnap, ha akar, elmehet. Mindjárt ho­zok egy plédet. Kora reggel ébresztette fel a sebesültet: — Hogy érzi magát? — Most már sokkal jobban. — Nekem el kell mennem, dolgom van. Ha akar, itt ma­radhat. — Elmegyek, doktor úr. — Tessék, itt van ötven pengő. Szüksége lesz rá. — De doktor úr! — Nem érek rá vitatkozni. Majd egyszer, alkalomadtán megadja. A kulcsot meg tegye a lábtörlő alá. Megbiccentette a kalapját. Elindult szokott reggeli kőr­útjára. Felkeresni a betegeit. 'lekor jelentek meg az első fasisztaellenes röpcédulák a környé­ken: „Halál a fasiszta megszállókra!" A legtöbb em­ber ijedten dobta el, ha egy ilyen papír a kezébe került. Nem is gondolták, hogy a so­E : ~B \ r. Rózsaszín sol<M feere­| I a sett Eg-yesék szerint i JS túl sokat. Kíváncsi- 1 Ságból felkerestem, éir­j dlekelit, hogy elégedett-e, vagy ! sem. Mire vágyik, mit szeret- ! ne elérni az életben 6, aki \ mások szerint már mindent \ elért. ; A doktor úr panaszkodott: ; — Rosszak, irigyek az em­j berek. 1 — Nem mindenki — til­! takoztam, de közbevágott: ! — Ne védje őket! Én jól ; ismertem az embereket. Rá- ! nézek valakire és tudom, j hogy mire gondol. Örökla- ; kést vettem, autóm van, j ezért gyűlölnek és vrígyel- \ nek. Én ixigyok a rézbörű i indián a sápadt arcúak kö- | zött. Nevet? Lehet, hogy ma- í gának ez mulatságos. En- X gém elkeserít. Nem tudom l élvezni munkám gyümöl- \ csét. \ — Ez túlzás ... i — Mondja maga. De le- i hét valaminek örülni, amikor1 J gyanakvás, gyűlölet vesz kö- \ rül? Mintha loptam volna. X Pedig becsületes munkával X szereztem mindent. X — A fizetéséből? X — Abból is. És a honará- § riumokból. Nem kértem so- ^ ha. A betegek adják, mert í bíznak bennem. Hálásak, X mert segítek rajtuk, Hálá- X bál fizetnek és ez nagy kii- \ lönbség. Megérti ezt? X — Azt hiszem, igen. ^ — Akkori maga rendkívüli i ember, i — Miért? % — Mert sók embernek ép­X pen ez nem megy a fejébe. X összekeverik a fogalmakat. X Kérni vagy elfogadni — ne- ^ kik mindegy. Akkor ssólha.t- nának, ha előre tartanám a ^ mar\komat... _. _

Next

/
Oldalképek
Tartalom