Pest Megyei Hirlap, 1965. augusztus (9. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-13 / 190. szám
IX. ÉVFOLYAM, 190. SZÁM 1965. AUGUSZTUS 13, PÉNTEK Séta a tojás körül Hogyan történik a begyűjtés? — Mi történik a rossz tojással? Lámpák, higiénia, megoldások | Fekete bőr kötelező!? | A strand fogalma számomra a kellemes vizet, a ^ 8 fürdést, napozást, a kikapcsolódást jelenti. Az ember ^ 5 azért jár a strandra, hogy ússzon, fürödjön, felfrissül- £ | jön, élvezze az áldást érő napsugarakat. Erről már több évtizede meggyőződtem. Am a jó í ^ pap is holtig tanul, így tudtam meg, hogy a strand- ^ ^ nak íratlan, új szabályai vannak. ^ Mégpedig? Mégpedig, amíg nem négerfekete, asszo- $ nyom, ne merészeljen a strandra menni. Ne csodál- ^ kozzon ezen, uram, ön sem! „Jól értesült” helyekről | tudom, az új nagykőrösi „illemkódex” szerint nem ^ illik sápkóros bőrrel belépni a strandra. Hogy önt nem érdekli a bőr? Fürödni szeretne? | öntözgesse csak magát kanna vízzel otthon, vagy fe- 8 küdjön ki háza tetejére, hogy mihamarább lesüljön, ^ de amíg nem fekete a bőre, ön nem szalonképes. ^ De tehet még egyet, — az utóbbit javaslom —, 6 intsen egyet az új illemkódex szerkesztőinek, és élvez- | ze a strandot továbbra is olyan színű bőrrel, amilyenS nel éppen rendelkezik. , « /i. n.) A földművesszövetkezet baromfi- és tojásfelvásárló telepén hetipiaci napokon tizenegyezer tojás gyűlik be. A tojásfelvásárlás egészséges környezetben, körültekintő, gondos vizsgálattal történik. Minden egyes tojást átvétel előtt átlámpáz Győr Károly- né. — Mi történik a rossz tojással? — Nem adjuk vissza az átadónak, nehogy más úton értékesítse. Természetesen nem is fizetünk érte. Itt marad nálunk, s van egy átadónk, aki rendszeresen érte jön és megfőzi a csirkéknek. Sikerrel dolgozunk. Bizonyítja ezt az, hogy a múltkor a kecskeméti BARNEVÁL két alkalmazottja kijött, lámpázó- felszereléssel szúrópróbaszerűen ellenőrizni, s a tizenegyezer tojásból mindössze százhuszonöt volt romlott. — Csak itt veszik át a tojást? — Nem. Három bolt kapott felvásárlási jogot. De tőlük is mi gyűjtjük be hetenként egyszer a tojást. Probléma főleg a 6-os számú vegyesbolttal van, onnan kapjuk a legtöbb rossz tojást. A földművesszövetkezet 6- os számú vegyesboltjára a Szolnoki út végén, egy düle- dező házban találtunk. A túlzsúfolt, kicsi üzlet még arra sem alkalmas, hogy a környező lakosság élelmiszerigényét kielégítse, nemhogy ezt a túlterhelést is vállalja. A lámpázót ott találtuk a pulton, a rossz tojásokat a borítékok és cigaretták társaságában az egyik polcon, A begyűjtött tojás viszont a szűk kis raktárban olyan magasra van felrakva, hogy állandóan az eldőlés veszélye fenyegette. Az itt látottak adták az ötletet ahhoz, hogy kimenjünk a Petőfi Termelőszövetkezet területén levő 21-es számú vegyesboltba. Utunk célja: megállapítani, hogy a tojásátvétel mennyiben lenne itt egészségesebb és gazdaságosabb. A tojástermelők zöme ugyanis itt lakik a környékben. Az üzlethelyiség is tágasabb itt. Szerencsére sikerült beszélnünk a Petőfi Termelőszövetkezet vezetőivel, akik készségesen ajánlották fel az egyik helyiségüket tojásraktározásra, ezenkívül külön teret biztosítanának a tojásatvételre. Egyetlen probléma maradt: nincs áram az épületben, s nem lehet felszerelni a tojáslám- pázót. Tudomásunk szerint azonban kapható már saját áramforrással működő (telepes) tojásátvilágító. Csak ennyi beruházásra lenne szükség, s máris elviselhetőbb körülmények között történne a közvetlen tojásfelvásárlás. A heti összegyűjtés sem ütközne különösebb nehézségbe, hiszen amikor a felvásárló autó Ko- csérra megy, akkor útbaejtené a boltot. Az állami gazdaság területén található földműves- szövetkezeti vegyesboltban kerestük a tojáslámpázót, de nemcsak mi, hanem a boltvezető is. Nagy nehezen az egyik raktári polc legmélyéről elő is került. Kiderült, hogy nincs benne körte. Sikerült bele körtét szerezni, ekkor kiderült, hogy rossz a csatlakozója. Mindezek után arra a következtetésre jutottunk, hogy nagyon ritkán használják. P,vre a megjegyzésünkre az üzletvezető így reagált. — Ó, természetesen, nem használjuk. Úgy élünk mi itt, mint egy nagy család. Csak nem fogom megsérteni állandó vevőimet bizalmatlanságommal, hogy megvizsgálom az átvett tojást? Szöget ütött a fejembe ez a jelenség. A földművesszövetkezet begyűjtője a 6-os számú vegyesboltra panaszkodott, onnan jön a rossz tojás, ott magam győződtem meg arról, hogy vizsgálják a tojást, itt nem vizsgálják, s innen nem érkezik selejt áru? Nem furcsa ez? A tapasztalatok arról győztek meg, hogy folyik a harc a rossz tojások ellen, ha nem is elég következetesen. Ennek ellenére a vevő ki van téve annak a veszélynek, hogy rossz tojást vásárol. Véleményem szerint ezt is el lehetne kerülni. Szereljenek fel a nagyobb boltokban tojásátvilá- gítót, s így a vevő tudja, hogy nem zsákbamacskát vásárol. Az adott körülmények között is korszerűsíteni lehetne a tojásfelvásárlást. Például azzal, hogy az ösz- szebarkácsolt tojáslámpázó- kat kicserélik újra. Gyorsítani lehetne a felvásárlást a központi felvásárlóban, egy megfelelő átvételi pulttal,' a lámpázó berendezés beépítésével. Jó volna a termelők részére egy tojásszállító alkalmatosságot gyártani. Most a szállítás kosarakban, szatyrokban történik, ki van téve a termelő annak a veszélynek, hogy mire a begyűjtőhelyre ér, az összegyűjtött készlet jó része összetörik. (Gönczöl) Kitettek magukért az aratópárok Kötözés ,Learatták“ a csacsi virágát Gazpark helyett díszpark Fénykép helyett., BEMUTATJUK FLÓRIAN IRÉNT , Augusztus 6-i, pénteki számunkban jelent meg a sokat vitatott karikatúra. „Virágzik a rózsa...” a Kossuth Lajos utcában — címmel. Ez a szerény kis kép azért örvendhetett annyiféle véleménynek, mert sokan nem értették meg mindjárt. Pedig egyszerű. A Füles annak örvendezik olyan nagyon a képen, hogy kedvenc virágával, azaz szamárrózsával, ha úgy tetszik,• szamár- kóróval fogadták szeretett városunkban. Szerencsére az illetékesek rájöttek erre és azonmód cselekedtek is. „Learatták” a csacsi kedvenc virágait a Kossuth Lajos utcában, a trafóház mellett. Egy kupacba összegyűjtötték, még most is ott szárad a napon. Hogy miért? Talány! De csak a szamárkórót vágták le, a többi gaz 'boldogan burjánzik tovább. Pedig nem valami szívet melengető látvány. A városunkba érkező mindjárt egy gazparkban „gyönyörködhet”, pedig ha csak felásnák és petó- niát tennének bele, sokkal szebb képet mutatna. Hát ha még egy kis díszparkot létesítenének a gaz, a szamárkór ó helyén? — mondjuk a DÁV dolgozói. Mindjárt másképpen nézne ki. Annál is inkább, mert ott a villanytelep, közelben a tejüzem, nem messze a vasútállomás. A „gazparkban” pedig buszmegállót jelző tábla szomorkodik, és néhány pad. (—gh) A Dózsa Termelőszövetkezet szőlészeti brigádja a kötözést végzi. (Papp felv.) Xégy szál deszkáért oda a becsület Még aznap lebukott az italos fogalos Karai János, a Kordelyozási Vállalat fogatosa 1964. december 22-én azzal a megbízással indult fogatával a ládagyári telepre, hogy ott különböző fuvarozásokat végezzen. Ennek során először salakot, majd rönköket szállított. Mivel őneki is járt öt mázsa hulladékdeszka, felettese készségesen megengedte, hogy azt a fogaton hazaszállítsa. Rakodás közben Karai négy szál deszkát egy észrevétlen pillanatban a stráfkocsi al- sövérnye alá rejtett, s így indult hazafelé. A lopott anyagot Csípő Dénesné udvarán helyezte el, de már nem volt ideje arra, hogy onnan továbbítsa, mert a lopás kiderült és a vállalat még aznap elszállíttatta a deszkákat. Karait társadalmi tulajdont károsító lopásban mondotta , ki bűnösnek a városi bíró- | ság. Négy hónapi' javitó- \ nevelő munkára ítélték, ti- i zenöt százalékos bércsökken- ! téssel és mivel idült alko- • holista, elrendelték vele szem- ! ben a kényszerelvonó keze- : lést, t Útjavítás Kijavították a Kossuth Lajos utca aszfalthibáit. (Papp felv.) szövetkezetbe, baromfigondo- ^ zónák. — Miért választotta ezt a \ szakmát? — Még általános iskolás ko- ^ romban a politechnikai gya- ^ korlatok során megtetszett, s ^ elhatároztam, hogy baromfi- ^ gondozó leszek — kapjuk a ^ választ. Nem nehéz a munkája. Etet, itat, az elszámolást $ csinálja. Mindenre kíváncsi. Megné- ^ zi, hogy mennyi takarmány ^ fogyott, milyen a súlygyara- ^ podás, kedvező-e a kilo- § grammfelhasználás. A legutóbbi szállítmánnyal § elégedett: 3 kiló 47 deka ta- $ karmányt használtak fel egy ^ kilogramm súlygyarapodásra. ^ — Szabad idejét mivel töl- \ ti? — Tanulok, a közgazdasági ^ technikum második osztályá- ^ ba megyek — feleli. ^ Szereti ezt a munkát végezni, talán nehéz lenne megválni a csirkéktől, de látszik az arcán,, hogy va- ^ lami új után vágyik. — Tavaly ősszel bekerül-1 tem az irodába, segítettem a ^ leltározásban. Nagyon jó volt ^ ott bent — meséli. Még nem döntött. Egyelő- ^ re tanul, mely minden bizony- \ nyal csak hasznára lesz. § (szentpéteri) % Pesti rokonfiú- val kikerékpároztunk a minap a Pálfájába. Kicsit hosszú az út, de megéri — gondoltuk, hiszen a barátom még nem látta városunk eme nevezetességét, s jómagam sem koptattam az aréna padlóját vagy öt éve. Az erdőhöz közeledve, számomra már ismerős volt a tájék. — Minden a ré- gi — így magámban, hiszen az úton jókora malac fogadott bennünket, s az aréna magas faépülete is méltányolta látogatásunkat. Hohó, meglepetés is van számunkra, hiszen itt a büfé — mutattam, és most már rémiéit, hogy hallottam már róla, talán a képét is közölték nem is olyan régen az újságban. Ami számomra új volt a Palfájában Igazán jól jött, s az út porát lemosó pohár sör mellett már velünk ült Kovács Balázs kiszolgáló is. A büfé látogatottságára terelődött a szó. — A május, június nagyon jó volt. Sörből napi egy hektó kelt el, de három nap alatt borból is elfogyott a száz liter —* hallottuk. Halkonzervek, májkrémek, húskonzerv hever a polcokon. A gyerekeknek olcsó cukorkát és csokoládét is vehetnek. Amint a kiszolgáló mesélte, ha olyan az idő, vasárnaponként családostól is kijönnek ide az emberek. Kint főzGépkorszakban — Ügyész: megrögzött biga- | mista, elvett egy mosógépet, ^ egy főzőgépet és most egy 8 gépírónővel él együtt. S (Pásztor karikatúrája) A szeszélyes időjárás azonban beleszólt a dologba és végül az aratópároknak az ezerhét- száz hold kalászosból hatszáz holdat kellett levágniok. Ez a második háromszáz hold a belvízzel elárasztott terület, amelyre a gépek semmilyen körülmények között sem tudtak volna rámenni. — Szerencsénk volt azzal — mondotta Molnár Barnabás, a gazdaság üzemgazdásza — hogy tagjaink szívesen vállalkoztak aratásra. Ugyanezt mondhatjuk a családtagokról is. Hasznos segítséget jelentett az a két brigád, amely a konzervgyárból és a ládagyárból érkezett. — A dőlt vagy erősen bük- könyös gabonáért keresztberakásig holdanként száztíz forintot fizettünk. Volt azonban bőségesen olyan terület, ahol az aratók csak rendre arattak és a learatott gabonát a kombájnok szedték fel és csépelték el. — A cséplés két géppel folyik. Az aratásban dolgozók egy része az aratás befejezése után azonnal a cséplésben vette fel a munkát. Az aratórészt és a cséplőrészt természetesen a résztvevők azonnal még a géptől megkapják. SPORT Labdarúgás: Monori ifi—Nagykőrösi Kinizsi ifi 2:0 (1:0). Monor. Vezette: Vasas. Kinizsi ifi: Vilcsák II. — Jakabházi, Juhász, Vilcsák I. — Lakos, Gábor — Dér, Ángyán, Marton, Vörös, Halápi. Csere: Harsányi, Baka. A gyámoltalanul játszó körösi ifik megérdemelt vereséget szenvedtek. A csatársor nem tudta tartani a labdát és nem tudott veszélyes lenni az ellenfél kapujára. Jók: Vilcsák IL, Jakabházi, Juhász, Gábor és Marton. P. S. Labdarúgás: Nagykőrösi Kinizsi—Cegléá Járás Válogatott 2:1 (1:1). Vezette: Hídvégi. Nagykőrösi Kinizsi: Vass, Szomolányi, (Kecskés 1.), Vad- nai, Szabó, (Farkasinszki) — Toricska (Pécsi), Farkasinszki (Szomolányi) — Jeszenszki, (Kecskés III.), Toricska, (Kál mán), Csikós II., Decsi, Godó (Sárai). Cegléd Járás Válogatott Kiss, Juhász, Kemencés, Hal mi II. — Tatt, Kornyik (Ku binyi), Mészáros (Bezzeg), Da ni, Szabó, Molnár, Rimóczi, Halló. Esős időben, csúszós talajon a helyzeteit jobban kihasználó Kinizsi győzött. Góllövő: Decsi, Kálmán, illetve Mészáros. P. S. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN ? Van, aki forrón szereti Amerikai filmvígjáték. Főszerepben: Marylin Monroe, Jack Lemmon és Tony Curtis. Tíz éven alul nem ajánlott! Szélesvásznú, Kísérőműsor: Párbaj. Előadásom kezdete fél hat és nyolc órakor. A Szabadság Termelőszövetkezetben még annak idején háromszáz katasztrális holdon terveztek kézi aratást. Tizenkilenc éves. A Kossuth általános iskola elvégzése után Budapestre, a mezőgazdasági szakiskolába került. Három évet töltött ott, s négyes bizonyítvánnyal a kezében jött a Petőfi Termelőnek, s ebéd után jólesik a fröccs és a sör. Talán még több kiránduló is lenné, ha az utat egy kicsit rendbehoznák — állapítottuk meg közösen. Most gyengébb a forgalom. A környék lakói, a parasztemberek, akik állandó fogyasztók voltak, a sok munka miatt, nem érnek rá idejönni. — Máskor vasárnap háromezer forintot is árultam, most pedig szombat-vasárnap alig lett meg az ezer — mondta Kovács Balázs. Talán majd, ha túl leszünk a munka zömén, ismét többen belátogatnak ide — így váltunk el. A szép fenyvesen, az öreg basafán kívül azért jóleső érzés volt valami újat is látni a Pálfájában. Szentpéteri Zoltán