Pest Megyei Hirlap, 1965. június (9. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-22 / 145. szám

Wérpsiiülk nehéz napjai A rádió szürkének mondott műsorszámát, a vízállásjelen­tést soha nem hallgatták ilyen érdeklődéssel. Reggelenként kapkodják a lapokat, mielőbb olvashassanak a vízszint ala­kulásáról. S Vác délnyugati határában, három kilométeres szakaszon figyelik éber szemek a gátakat, vízfel fogókat, a ho­mokzsák-barikádokat ... A Tímár utcában befalazták az alagsori ablakokat. Éjjeli riadó A Duna nemcsak a közvet­len part mentén veszélyes. Cementgyűrűkkel kellett meg­erősíteni a kanálisok nyílá­sait. Mindenütt figyelik a bel­vizeket. Egyik éjjel a Duna- parttól vagy 300 méterre, a Matejka János és Mária utca sarkán hézag keletkezett a földben levő cementvezetéken. Riasztották az alsóvárosiakat. szókra. Nagyon sokan önként jelentkeztek munkahelyükön, a tanácsházánál, vagy a Diadal téri megbízottnál. Mindenki részt kért a munkából. A nagyüzemi brigádok mellett láttuk a kisiparosok önkénte­seit. Fischer Istvánná koráb­ban kezdte a munkát a MÉK- nél, hogy délután a gátnál dolgozhasson. Dr. Rusvay Ti­bor gimnáziumi tanár véres­re horzsolt tenyérrel fogott Épül a gombás-pataki szükséghíd Rövid idő alatt vagy kétmé­teres kúppal vonták körül a veszélyes helyet, és ezzel meg­akadályozták, hogy a környék víz alá kerüljön. Híd a híd fölött. A hétkápolnai kőhíd a Gom­bás-patak duzzadása követ­keztében víz alá került. Az országúton leállították a for­galmat. Igenám, de a Dunai Hajógyárban nem állhat munka. Így került egy rög­tönzött póthíd a negyvennyol­cas csaták emlékét őrző átjáró fölé. Munkásőrök irányítják lapátot a negyedik napon is. A villanyszerelők átázva, át­fázva kúsztak az oszlopokba, hogy a földkábeleket átkössék légvezetékre. Költözködők A védelmi munkát irányító hatóság 20—25 családot szólí­tott fel időben, hogy költöz­zék ki a veszélyeztetett zónák­ból. Volt idő bútor, ágynemű VÁCI UAPLÚ A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA IX. ÉVFOLYAM, 48. SZÁM. 1965. JÚNIUS 23, KEDD Niivekvö tervteljesítés, szép phkátrcgasztás A Magyar Hirdető központja írásbeli dicséretben részesítette a váci kirendeltséget ered­ményes, jó munkájáért. A ki- rendeltség forgalma az előző évhez képest 12,1 százalékkal emelkedett. Dicséretet kapott Retyinszki Imre, a gondos és szép plakátragasztásért. Vá­cott tervszerűen növelik a he­lyi hírdetőberendezések szá­mát. Legutóbb a vasúton túli, deákvári lakótelep kapott a falragaszok kihelyezésére al­kalmas objektumokat. Forr 09élet ebben a gyárban Félévi számvetés a Finompamutfonó-áknál A son május elsejei felvonulá- a Finompamutfonó me­netoszlopa élén büszkén hir­dette a tábla, hogy Vám utcai üzemünk 112 százalékra telje­sítette első negyedévi eredmé­nyességi tervét. Hogyan érték ezt el? Tudják tartani az Tanárok és növendékek hangversenye Az ötödik tanévet fejezte be a Váci Állami Zeneiskola. A hétvégi záróünnepségen há­romszáznál több növendéknek nyújtották át a bizonyítványt. Cs. Nagy Tamás igazgató tá­jékoztatása szerint a városunk­ban működő iskola megerősö­dése után gondolhattak arra is, hogy a Vác—Dunakeszi és vác-szobi vonal mellett fekvő községekben önálló zenei tan­intézeteket szerveznek. Tanárok és növendékek hangversenye következett ez­után a Madách Imre Művelő­dési Ház nagytermében. Első­ízben tapsolhattunk évzáió műsorban a lelkesen igyekvő kis zenei óvodásoknak. A tanárok műsorában most is vastapsot kapott Varsányi László bravúros zongorajátéka. Balogh András hegedűszólója, Kotányi Nelli zongoraművész­nő vendégszereplése és a Sza- bóky—Kárpáti—Kigó trió já­téka zenei élménnyel ajándé­kozta meg a közönséget. A záróhangverseny műsorá­ban üde színfolt volt a népes úttörőkórus; bíztató ígéretet jelentett a Kigó József vezette növendékzenekar; szép perce­ket szerzett a végig idegen nyelvű műveket éneklő Voa: Humana és újrázást kívánt Bogányi Tibor — Gyulán aranyéremmel díjazott — pompás kamarakórusa. (P. r.) Nyolcvan úttörő útra készen áll T avaly egy Pécs környéki erdőben táboroztak a váci úttörők. Az idei nyara­lási program keretében a Velencei-tó mellett vernek sátrat a piros nyakkendős pajtások. — A Csepeli Vas- és Fém­művek négy hétre átadta használatra a volt Beck- kastély épületét. Egy négy­zetkilométernyi park tarto­zik hozzá. Sátrakban lakunk majd, de kőépületben lesz az étkezde, a fürdőszoba és a betegszoba — mondja Pá­lya Mihály táborvezető. — Hányán indulnak és mikor? yolcvan úttörő áll út­ra készen a deákvári, a Köztársaság úti és a Há­N: mán Kató Iskola tanulói közül, ök június 24-én in­dulnak és július 6-ig tá­boroznak Povázsai Sándorné vezetésével. A másik nyolc­vanfőnyi csapat az Ilona ut­cai és a Báthori utcai is­kolák tanulóiból tevődött össze. Őket egy fiatal ta­nár: Boroncsok Béla ve­zeti. Szintén két hetet töl­tenek majd a Velencei-tó mellett. — Mivel töltik el a napot? S zigorúan meghatározott programunk van a reg­gel hétórai ébresztőtől az este kilencórai takaródéig. Az étkezések közötti „szü­netet” játékkal, foglalkozás­sal, előadásokkal töltjük ki. (-a-) eredményt? Mivel akarják fo­kozni a nagyszerű teljesítmé­nyeket? Nagy Miklós főmér­nöktől, aki a város országgyű­lési képviselője is — kértünk választ e kérdésekre. — Műit évi tervünket idő előtt, év végi hajrá nélkül teljesítettük — kezdte a tájé­koztatást. — Arra is maradt erőnk, hogy az idei évkezdet­re felkészüljünk. Ennek ered­ményeként január—március munká­ját már az első napokban zökkenőmentesen, terv­szerűen kezdhettük el és végezzük azóta is. — Mi is csatlakoztunk a mi­nisztérium felhívásához. Az országos méretű fonalszükség­let kielégítésére vasárnapi műszakokat szerveztünk, me­lyeken a munkások áldozat­készen vettek részt. — Feladataink teljesítését nagyban elősegíti az üzem ál­landó korszerűsítése, bővítése. A Váci Napló már több ízben beszámolt arról, hogy milyen Fénykép: Nagy Miklós a kisebbik lányával nagyarányú építkezéseket folytatunk. Most is a géppark korszerűsítésén dolgozunk. Kidobtuk „ezeréves”, las­sú járatú orsózógépcinket és helyette a váci öntöde által készített új gépeket állítottuk üzembe. A két váci gyár kooperációja kitűnően sikerült — Másik öreg géptípus cse­réje is folyik: új, NDK-gyárt- mányú finom előfonó gépeket szerelünk a régiek helyére. TEXTIMA fésülőgép is érke­zett hozzánk, amely a legszű­kebb keresztmetszetünk bőví­téséhez segített hozzá. Ezeket a gépeket központunk, a lő­rinci gyár juttatta nekünk. Kimutat az ablakon. — A gyár mellett elhaladó vonatról is látható, hogy elké­szült az új portorony. Megte­remtettük á lehetőségét an­nak, hogy felszerelhessük vég­re az új báLabontó-batteur gé­pet, amely hónapok óta meg­érkezett Lengyelországból és számos furcsa alakú ládában rejtőzik azóta is a gyár udva­rán. Épül az udvaron egy vas­vázas raktár. Egy másik raktárt szeret­nénk csévélőüzemmé át­építeni. Érdekes probléma ez. Buda­pesti központunk, mint annyi más fővárosi üzem, nehéz helyzetben van munkaerő te­kintetében. Nem tudja teljes mértékben teljesíteni a csévé- lési igényeket. Számításokon dolgozunk, s ha igazolódik fel­tevésünk, úgy készen állunk a gépek fogadására. — Végül elárulom, hogy ki­látásunk van egy új, lengyel gyártmányú fonalegyesítő gépre is. Ezt a nemzetközi vá­sáron mutatták be varsói ba­rátaink s az ipar megvásárol­ta számunkra. Már készítjük is a helyét. — így válaszolok a felvetett kérdésekre. Látható, hogy forr az élet ebben a gyárban. Uj gépeink jelentősen emelik az üzem termelését. Termeléke­nyebbek a réginél, könnyebb lesz rajtuk az emberek mun­kája is. Ezek még ebben az évben meghozzák a maguk gyümölcsét. Tavaly hét és fél nap nyereség­részesedést fizettünk. Idén úgy tervezzük, hogy leg­alább tíz nap legyen. Mind­nyájunk összefogása szüksé­ges ahhoz, hogy ez a terv meg is valósuljon. (B-y) mm. mmmIP Veszélyes szakasz: a Burgundia utca (Gyimcsi és Ncningcr felvételek) az induló csoportokat. A MÁVAUT rugalmasan, gyor­san megszervezte az alsóváro­si temető és a Palma Gumi­gyár telepe közötti utasszállí­tást. Most már dolgozhat a Hajógyár is. Férfiak a gáton A kezdeti szervezetlensé után már tervszerűen irányi tották a munkacsapatokat a legveszélyeztetettebb szaka­4 rek után elhangzott f Vera kommentárja % nácstagok beszámolói iránti ^ részvétlenség okairól, megál- % lapítva, hogy a tanácstagok ^ sok esetben nem válaszol- ^ nak a felszólalók panaszaira, % mert akik választ kapnak, 4 azok rendszerint el is men­ti nek a következő beszámolók- á ra. y Ez a hivatalos helyről el- ^ hangzott kommentár jogo- 4 sít fel engem arra, hogy a ^ nyilvánosság előtt közöljem ^ az illetékesekkel (fél éven % belül másodszor!), hogy vá- £ rosunk főterének, kilenc év £ óta még ma ' sincs neve, "-----— névtábla sem jelzi, m i, a város közepén lakunk? 2 De nem tudja ezt a tér kép J rosunk \ hogy 4 lakók... hol í ta el otthonát a figyelmezte- £ viselője sem, aki vjyanitt la- tésre. Amikor térdig ért a víz, 4 f-jfc £s nem tudja egy maga- TEFU-kocsiért könyörögtek. 4 saób hivatalban dolgozó ba- Megkapták a segítséget de ^ rátom sem, aki két nappal időben jobb lett volna. A szi- 4 ezelőtt erösitgette, hogy a geti Pokol-csárda berendező- 4 kapujuk fölött igenis ott a sének nagy részét is ideiében < RT.nm. fölött n. tár np.r>p. r pmi sének nagy részét is idejében^szám fölött a tér neve s egy biztonságba helyezték. Most g óra múlva újból felkere­restellkedve: — Szén- nincs! ami már a szemközti sportpályán, ^ sett, restellkec -ónakházban,- s az árnyas, í ^ hitte azt, •eg fák alatt is mindenütt a \ Mert 'lVen tabla nincs sehol! ^ A RÁDIÖ kommentátora — a — * tehát ismeretlenül is rám cél­íz az ur. Lendvai két év előtt megígért választ a ta- a mai napig sem kaptam meg. Igaz! — a legutóbbi beszá­molóra már nem kaptam meghívót. Hívatlan vendég­nek pedig... Két hete a Pest megyei Hírlap első oldalon foglalko­zott a hiányzó utcatáblákkal, megemlítve Vácot is. Ha már az én felszólalásom nem so­kat jelentett, vajon ezt a cik­ket olvasták-e az illetékesek.' Az ősszel minisztertanácsi határozat intézkedett arról, hogy a közérdekű panaszokra az illetékesek feltétlenül vá­laszolni tartoznak. Két hónap­ja a Népi Ellenőrzési Köz­pont jelentést tett a Minisz­tertanácsnak a rendelet mi­kénti végrehajtásáról. Nem tudom, a Váci Naplóban meg­jelent közérdekű panaszomat olvasták-e az illetékesek? HA MÁR a hiányzó utca- és tértábláknál tartunk, i.to- gassunk el az új tűzoltó­laktanyához. Érdemes meg­nézni, körülsétálni, bizonyos, hogy kevesen látták még és biztos, hogy kevesen tud­ják az elmosódott utcaneve­ket az új táblákról leolvas­ni! Tavaszi sétám közben A kézbesítő nem kézbesített Boros László 36 éves főtt vala- § lakos postai kézbesítőkéi!* )ClSSOn S o AZ Eszperantó utca. Elsétáltam a ^ régi Sörház utcába, mert\ ebből valósult meg sokunk ^ óhaja: Ám, már nyoma sincs! § Serfőző utca lett belőle. Ke- $ gvetlenség! — mert alig van ^ hónap, hogy hazánk melyik városa ne avasson S dolgozott a községben Ä»S'CTbb\ Móbr,n,unkáJálh­— Deákváron. Elindultam i K, v e=ezte, gyakran megkeresni. Meg is talál- % hiányzott indokolatlanul. Egy tam, de már csak halványan^ revízió során felettesei rá­olvasható, ugyanis ráfestet- $ jöttek arra, hogy több pén­tek,^ ha gyengén is, ^ új eine- S zesutalványt nem a címzettel vezését: Katona József ut- S íratott alá, hanem saját maga ca. Hogy miért József, arról s . . két hete írt ugyanitt egy olva-i _ .. a nevedet a ro­sótársam. $ zsaszínu utalványokra. Ki­A deákvári új városrészt Ienc _címzettet köztük kis- impozáns épületei között in- § pénzű ozvegyasszonyokat — dúltam haza. ^ károsított így meg. Fel jelen ­A RAGYOGÓ, mert vado-§ tés során a Váci Járási natúj utcatáblák között egy ^ Ügyészség társadalmi tulaj­új név állított meg: Degré ^ dönt károsító sikkasztás cí- Aladár utca. Hát ö ki volt?§ mén nyújtott be ellene vád- Ejnye illene tudnom! Otthon i iratot A mast megtartott a lexikonban keresem: nincs s ., ... . ... ... ilyen! De van: Degré Alá- % tárgyaláson hathavi börtönre, jós. Városunk történelmébe ír- $ ítélték és 600 forint pénzv ta be nevét. Tehát: vagy a ^ büntetést szabtak ki rá. Kö- lexikon téved, vagy megint § telezik az okozott kár megté- az utcatáblával van baj! ^ rítésére is. Az ügyész tudo- Pontosan úgy, ahogyan a | másul vette az ítéletet. A vé- Pest meayei Hírlaj) mecjívta! ^ Hpipm enyhítésért fellebbo* Kövi István í zett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom