Pest Megyei Hirlap, 1965. június (9. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-13 / 138. szám

1965. JÜNIUS 13, VASÁRNAP 7 fi a harcsáról Nemrégen jelent meg a ren­delet a harcsafogás tilalmáról. Ezzel kapcsolatban néhány ér­dekességet közlünk a harcsá­ról. Ismerik, sőt felismerik: ha másról nem, pikkelytelen- ségéről, no meg hosszú baju­száról. De azt már nyilván kevesen tudják, hogy Európá­ban egyetlen rokona sem él — pedig jó néhány harcsaféle akad a világon. Nyugat-Afri- kában ismert például egy elektromos harcsa, amely áramütéssel igen hatásosan tud védekezni támadással szemben. Amerikában, Ázsiá­ban van olyan harcsaféle, amelyik többé-kevésbé leve­gőből is tud oxigént felvenni, mert kopoltyúi mellett lég­zacskóval is rendelkezik. Az amerikai eredetű törpe harcsa egészen friss betelepült vizeinkben. Ötven esztendővel ezelőtt még nyoma sein volt a magyar folyókban, tavakban. Sőt Németországban még ma is akváriumi halként tartják számon. Érdekes viszont, | hogy a mi harcsánk pedig 'Nyugat- és Dél-Európában nem él. A bajusz fontos érzékszerve a harcsának: nemcsak tapin­tásra szolgál, ízlelő és — egyes kutatók szerint — hőérzékelő szerepe is van. A harcsa sze­me gyenge, de jó a szaglása. Bőrében elszórt idegvégződé­sek vannak, így a víz vegyi változásait érzékelni tudja. A harcsa közepes oxigénigé- nyfi hal, a kopoltyúkkal törté­nő oxigénfelvételen kívül bőr­lélegzése is fontos. így rosz- szabb oxigénellátottságú víz- , hez is alkalmazkodni tud. Vérszéruma az angolnáéval együtt az édesvízi halak közül a legmérgezőbb. Színe sötétzöldes, a hasalja világosabb, akadnak azonban egész fehér albino harcsák is. Téves viszont a külföldi szak- irodalomban megjelent állí­tás, hogy Magyarországon olyan tavak vannak, ame­lyekben jóformán csak albínó harcsák1 élnék. A legnagyobb édesvízi hal Európában. Több száz kilós, háromméteres példányok is akadnak közöttük. (K. I.) Összeköttetés húsz vonallal Új köxponti kapcsolóterem a Magyar Rádióban Alapításának 40. évfordu­lóját ünnepelte nemrég a Ma­gyar Rádió. A megemlékezé­sekben sok szó esett arról a hősies munkáról, amellyel a Rádiót a felszabadulás után romjaiból újjáépítették, és is­mét munkába állították. A Magyar Rádió műszaki beren­dezését azóta is állandóan fej­lesztik. Ennek egyik kiemelkedő eredménye a rövid ideje üzembe helyezett új köz­ponti kapcsolóterem. A műsor lebonyolítása so­rán szükségessé váló műsor­üzemek, felvételi stúdiók, köz­ponti rögzítők, bejövő és ki­menő vonalak összekapcsolá­sa eddig hüvelyekkel és zsínó- ros dugókkal kivitelezett kap­csolótáblán történt. A régi módszer szinte áttekinthetet­len volt a kapcsolások szám­talan variációja miatt. Az új kapcsolóteremben a Magyar Rádió stúdióházában előforduló valamennyi hang- frekvenciás kapcsolást a kül­ső és belső áramforrások, il­letve fogyasztók között köz­ponti helyen, egyszerűen és áttekinthetően lehet majd vég­rehajtani. Húsz vonallal létesíthet­nek egyenes összekötte­tést az új kapcsolóasztal segítségével, a különböző helyszíni közve­títések során. Ilyen módszer­rel történnek a színházakból, vagy különböző rendezvé­nyekről adott közvetítések. Ugyancsak húsz kimenő vo­nal létesít kapcsolatot a hely­színekre történő visszajátszá­sokra. így például az ország különböző helyein egyidőben műsorra kerülő sportesemé­nyeket a körkapcsolás segít­ségével úgy élvezhetik a hall­gatók, mintha egyszerre öt­hat sporttelepen tartózkodná­nak. Hasonló módszerrel su­gározzák a magyar adásokat külföldre is. A beérkezett programot negyven vonal se­gítségével továbbíthatják az adóállomásokhoz. A gyors kapcsolások lebo­nyolítását jelfogókkal el­látott automatika végzi, a modulációs áramkörök szétválasztását pedig és a mo­dulációs szintek helyreállítá­sát 100 db tranzisztoros vo­nalerősítő biztosítja. Az auto­matika központi vezérlőasz­tal tóf működtethető, és lehe­tővé teszi, hogy a fennálló kapcsolásoktól függetlenül, a következő adásperiódushoz szükséges kapcsolásokat elő­készítsék. A központi kapcso­lóterem 14 helyiséggel tud kétirányú utasító összekötte­tést létesíteni, közöttük a hat műsorüzemmel is. Az új létesítmény már meg­kezdte munkáját, és az eddigi tapasztalatok alapján kitűnő­en működik. (Sz. 2IŰ Mit mesél a világ­egyetem ? A rádióteleszkópok hosszú sora fürkészi a világegyetem titkait a Szovjetunióban. A rádióteleszkóp nagy érzékeny­ségű rádió-vevőkészülékből, és éles irányítású, nagy méretű sík antennarendszerből áll. E csillagászati műszer égitestek elektromágneses sugárzását méri. Képünkön: a T-alakú antennák egyik csoportja. A szerelem térképe Két amerikai szociológus el­készíti „a szerelem térképét”. Pontosan feltüntetik az Egye­sült Államok összes terüle­teit, ahol több a férfi, mint a nő és különféle színárnyala­tokkal jelzik a férfiak átlagos kereseti viszonyait. Azok a nők, akik férjhez akarnak1 menni, a térkép alapján tá­jékozódhatnak és megállapít­hatják, hol van a legtöbb esé­lyük. Szívdobogás a tengerek mélyén Az óceánok kutatói már rég­óta keresik a magyarázatát annak, hogy az északi tenge­Üzemben a Magyar Rádió új központi kapcsolóterme rekben mi okozza a rendkívül alacsony frekvenciájú erős hanghullámokat, amelyeket érzékeny vízalatti műszerek­kel, úgynevezett „hidroforok­kal” regisztrálni lehet Miután az amerikai Bell la­boratórium munkatársa, Richard A. Walker megállapí­totta, hogy a dobogásszerű hangok ütemesen ismétlődnek és tanulmányozta terjedési se­bességüket, merész elméletet állított fel: szerinte a cethalak szívdobogásáról van szó. A műszer azonban csak abban az esetben képes felfogni a han­gokat, ha az állat kitátja a torkát és apró halakból álló táplálékát veszi magához. El­lenkező esetben az óriási test hús- és zsírtömegei elfojtják a szívhangokat. A dolog korántsem tűnik olyan valószínűtlennek, há meggondoljuk, hogy a néha 30 méter hosszúságú cethal egy­szerre 8 tonna véli; keringet aa ereiben és ehhez mintegy 10 ióerőnyi energiára van szük­sége. Súlya megfelel 15 felnőtt férfi súlyának, vagyis egy ton­na körül van. vmrssssiw////////////////////////////////////////,w/v///A7//////^^^ Város a Az alexandriai autóúton Mohammed, a huszonegyné- hány éves gépkocsivezető jó­voltából 80 mérföldes tem­póban hagytuk magunk mö­gött Kairó szélső házait. Zöld-sárga színben pompázó narancsligetek között vezetett az út a Földközi-tenger irá­nyába, a Nilus-deltához. A sivatagi utakon megtett sok száz kilométer után mintha idegen világba csöppentünk volna. A Nílust száz és száz kilométeren át övező, valószínűtlenül zöld sáv — melynek •»szélétől kezdődnek a végtelen; porzó homok­tengerek — a Nilus-deltá- ban, a Kairó—Alexandria— Fort Said háromszögben ki­szélesedik. Ez a háromszög talán egész Afrika legszebb része. Dúsan termő, haragos­zöld mezők, búza-, kukori­ca-, gyapot- és rizsföldek, datolya-, narancs-, citrom- ba­nán- és pálmaligetek, amed­dig a szem ellát. Az autóúton személy- és tehergépkocsik, szállító jár­művek százai vágtáznak — szédületes, talán csak Afri­kában létező tempóban — céljuk felé. Az út szélén — csakúgy, mint ezer éve —, te­herhordó tevék, szamáron baktató fellahok, utánuk tal­pig feketében, hosszú fáty­lukat fogaik között összefogó, ringó járású asszonyok,, egy- két-három feleség. — A múlt — int fejével a családfő után gyalog bak­V. deltában tató asszonyokra Mohammed, a kairói sofőr. — Kellett a fellahnak régen a munkáskéz, hogy talpalatnyi földjén meg­éljen, s az uraság birtokán is helytálljon. Allah — a korán szerint legalábbis — megen­gedte a többnejűséget. De én azt hiszem, nem a korán rrfíatt, a betevő falat elő­teremtésére kellettek a fel­lahnak az igénytelen, szor­gos asszonyok, s a gyerekse­reg. Szerencsére, a forrada­lom győzelme óta alaposan változóban van. Változnak a körülmények, az emberek, a szokások, A törvény is segít megoldani... Az élet az egesz világon megiramodott .. mi sem kulloghatunk, a mi he­lyünk is az előrelépők között van. — Magyar hűtőkocsik! — szakítottam félbe gyorsan Mohammedet — a mi Csepel­jeink —, mutattam büszkén az ízlésesre festett, jó for­májú, modern autókra. — Sokat látni már belő­lük, valóban szépek, s úgy hallom, jók is — nézett a sokban haladó teherautókra Mohammed. Letérünk az alexandriai út­ról, a jelzőtábla már Mehalla el Kubrát, utunk egyik ál­lomását jelezte. Az egysze­rű emberi, vagy állati erő­vel hajtott vízkiemelő masi­nák, a keskeny öntözőcsator­nákban álló, földecskéjüket locsoló fellahok már nem kötötték le figyelmemet. Egy­re az járt az eszemben, amit Mohammed, a sofőr mondott: „mi sem kulloghatunk”. Beértünk a városba. Óriási bekerített telep előtt halad­tunk el. Vasúti szerelvény­ről és tevék tucatjainak há­táról rakták le szakadatla­nul a gyapotbálákat. Az egyiptomi textilipar főváro­sába érkeztünk, a kontinens legnagyobb textilgyárába. Barátságosan, s meglepe­tésre, németül köszöntött ben­nünket a gyár egyik főmér­nöke. S nyomban magyarázat­tal is szolgált. — Sokat segített és segít ne­künk a Német Demokratikus Köztársaság. Én is kéteszten- dős tanulmányúton voltam náluk. Berlinben, Drezdában, Leipzigben, s másutt. Nagy szükség van most nálunk a jó szakemberre, elsősorban itt, hiszen hazánkban a textil- és az élelmiszeripar adja az or­szág ipari termelésének há­romnegyed részét. S nemze­tünk most olyan úton indult el, melyet sokan nem néznek jó szemmel, nem is segítenek. Pedig volna miből, s volna mit törleszteni, például az angoloknak. De mi bízunk ma­gunkban, s barátainkban. Mert sok barátunk van. Néz­ze — invitált — lássa a sa­ját szemével, mire jutottunk eddig ... Egész napon át jártuk a gyárváros utcáit, épületeit, te­reit. Izgalmas, érdekes világ tárult a szemünk elé. A kom­binát üzemrészeivel és szociá­lis intézményeivel — 500 holdnyi területen épült fel. Több mint harmincezer ton­na gyapotot dolgoz fel évente, az egyiptomi gyapottermés egynegyedét. 120—150 millió méter gyapjúáru kerül ki évente az itt dolgozó 22 ezer munkás keze alól. Mehalla e! Kubra gyártmányai, gyapjú- és kamgarnszövetei, modern és ősi hieroglifás, Nefretete mellalakjával, szfinxekkel dí­szített ruhaanyagai, az egé:z világon jól ismertek, keler­dők, Jártunkban-keltünkben be­tértünk egy hatalmas áru­házba, ahol a gyár termékeit a munkások és családtagjaik kedvezményesen vásárolhat­ják. Ember ember hátán to­longott az üzletben. Ügy ta­láltuk, nem is volt mind vá­sárló. Egy középkorú férfi népes családja körében, egész vég anyagokat ide-oda rakva magyarázta — ez is az ő gé­pén készült. Büszkén tekintett körbe, a család pedig megha­tót tan nézett fel rá, arra az emberre, akinek parancsát már nemcsak a teve és a sza­már, de a gép is teljesíti. Délután — amikor már jár­tunk a gyáróriás 10 ezer fé­rőhelyes .sportstadionjában, tornatermeiben, óvodájában, uszodájában, színháztermé­ben, kórházában, munkás­klubjában és ipari középisko­lájában is — a 6 ezer fős ön- kiszolgáló étteremben, ahol 2 piaszterbe kerül egy üzemi ebéd, Musztafa Habibbal be­szélgettünk. ö mondotta szá­munkra az egyik legérdeke­sebbet: egy textilipari óriás­üzem 22 ezer dolgozójából mindössze 500 a nő! A többi mind férfi. Csodálkozásomat látva, Musztafa ugyanúgy válaszolt, mint délelőtt, az alexi úton Mohammed: — A múlt öröksége. De higgye el, nem tart már so­ká. De a megoldás nem egy­szerű. Hiszen ezeket az asz- szonyokat, lányokat is szinte a háremekből hoztuk a gyár­ba. De ők már felemelt fej­jel járnak, s bizonyítják: a nő a férfi teljes értékű társa. Es ez nagyon jelentős az arab világban. Mehalla el Kubra magya­rul „nagy helyet” jelent. Va­lóban nagy hely, hiszen az EAK „textilfővárosában” száz­ezer ember él a gyapot fel­dolgozásából, a kombinátból; 500 kilométernyi textília hagyja el naponta az óriási gyár kapuját. S ebben a fel­legvárban egy hatalmas had­sereg kovácsolódik, a munka hadserege, amely képes hihe­tetlennek vélt magasságokba emelni egy népet, nemzetet. Kiléptünk az utcára. A gé­pek zaja még messzi kísért; Mégegyszer megnéztük a Me­halla el Kubra-i üzem égretö- rő óriástornyát. A munkás­klubból zeneszó hangzott. A zenekar az esti koncertre ké­szült. Szállítmány a Német Demokratikus Köztársaságnak

Next

/
Oldalképek
Tartalom