Pest Megyei Hirlap, 1965. március (9. évfolyam, 51-74. szám)
1965-03-06 / 55. szám
2 rt-j-t MEGYEI 'ZJUrlap 1965. MÁRCIUS 6, SZOMBAT MÉGIS ARANYPART! Amikor nyolc esztendővel ezelőtt, 1957. március 6-ra virradó éjszaka Accrában az ujjongó tömeg előtt lehúzták az árbocról a gyarmati uralmat jelképező angol lobogót, keveset tudtunk a legelsők között függetlenné vált nyugat-afrikai országról. Gazdag arany- és gyémántbányáiról Aranypartnak hívták. a tőzsdéken azonban inkább „kakaóországnak" nevezték. Ghana ma is a világ legnagyobb kakaótermelő és exportáló országa! Ám nyolc esztendővel ezelőtt, amikor dr. Kwame Nkrumah kormánya teljesen átvette az ország vezetését, egyetlen kis csokoládégyár sem volt a világ kakaótermelésének egyharma- dát adó Ghánának! A gha- nai gyermekek nem ismerték a csokoládét, s ha egyszer mégis megörvendeztették vele őket, akkor csak Angliából vagy Svájcból behozottat vásárolhattak szüleik. Persze az az édesség ghanai kakaóból készült, de hússzoros áron jött vissza Európából. Nehéz volt a kezdet, szembeszállni a gyarmatosító és neokolonialista akciókkal, zsarolásokkal. A brit kolonializmus mindent elkövetett ghanai pozícióinak védelmében, az amerikaiak pedig azt szerették volna megakadályozni, hogy Ghana a nem kapitalista fejlődés, a szocialista eszmék egyik harcos afrikai előőrse legyen. Megpróbálták zsarolni a Volta-folyón épülő hatalmas vízi erőmű építéséhez ígért amerikai kölcsön visszavonásával, azonban amikor Csehszlovákia felajánlotta segítségét, Washington kénytelen olt meghátrálni. Ma már nemcsak kakaófeldolgozó üzemek épülnek Ghánában, nemcsak a jutazsákokat készitik saját gyárukban, hanem az idén felépülő cipőgyár például évente 2 millió pár cipőt készít majd. Ma már nemcsak nyersfát, hanem bútort és papírt exportálnak. Az 1970-ben befejeződő jelenlegi hétéves terv korszerű iparral rendelkező országgá változtatja Ghánát. Népköztársaságunk is részt vesz a ghanai fejlesztési tervek megvalósításában — például téglagyárak építésével, szakemberek képzésével. A Ghánában dolgozó magyar tanárok, szakemberek ghanai barátaikkal együtt ünnepük a függetlenség napját. Johnson tábornok Saigonban: Mit lehet itt tenni?! A dél-vietnami kormány „franciás" állásponton I Ulbricht hazaérkezett titkárt — mondotta Khanh — milyen álláspontot képvisel a dél-vietnami kormány „a béke helyreállításával kapcsolatban”. Erről azonban többet nem volt hajlandó elárulni. Feltűnést keltett az Egyesült Államokban az NBC rádiótárHarold K. Johnson tábornok, az amerikai szárazföldi hadsereg vezérkari főnöke pénteken négynapos látogatásira a dél-vietnami fővárosbá érkezett. Johnson tábornok újságíróknak kijelentette: azért érkezett Saigonba, hogy körülnézzen, „mit lehet itt tenni”. Közölte, hogy a fővárosban folytatandó tárgyalásokon kívül a „harctéri alakulatokat” is meg akarja szemlélni. Nyugati hírügynökségi jelentések szerint csütörtökön Saigontól mintegy 515 kilométernyire északkeletre több összetűzésre került sor a kormánycsapatok és a partizánok között. Egy amerikai katona életét vesztette, egy másik megsebesült. A megtámadott kormánycsapatok felmentésére a Da Nang-i amerikai légitámaszpontról — az ott őrséget teljesítő alakulatok közül — kellett segítséget küldeni. Khanh tábornok. Dél-Vietnam új „ntazó nagykövete” az ENSZ központjában felkereste ü Thant főtitkárt, és több mint egyórás megbeszélést folytatott vele. A találkozás után közölte az újságírókkal, hogy megtárgyalták az egész vietnami helyzetet és különösen a legutóbbi napok eseményeit. Tájékoztattam a fősaság saigoni tudósítójának csütörtökön este elhangzott jelentése, amely szerint „a dél- vietnami kormány alapjában egyetért De Gaulle elnöknek a polgárháború tárgyalások út- j ján történő rendezésére tett felhívásával”. RÓMA Fanfani az új külügyminiszter Walter Ulbricht, az NDK Államtanácsának elnöke és kísérete pénteken délután visz- szaérkezett Berlinbe az Egyesült Arab Köztársaságban tett látogatásáról. Ulhricht a Völkerfreundschaft hajó fedélzetén pénteken délelőtt érkezett a jugoszláviai Dubrovnikba, ahol Mika Spiljak, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága végrehajtó bizottságának tagja, a Horvát Szocialista Köztársaság végrehajtó tanácsának elnöke és más jugoszláv közéleti személyiségek üdvözölték. Ulbricht megtekintette a a város nevezetességeit, majd részt vett a dubrovnfld főpolgármester által tiszteletére adott fogadáson. Az NDK Államtanácsának elnöke ezután repülőgépen folytatta útját Berlinbe, ahová a kora délutáni órákban érkezett meg. Árvíz Jugoszláviában A hirtelen olvadás és az esőzések árvizet okoztak Kosovo- Metohijában. Hírek szerint eddig 10 000 hektár szán tóföld került víz alá. Kosovska-Mit- rovicán az ár 246 lakóépületet öntött el, közülük 19 rom bedőlt. Két hónapig tartó verejté- kes tárgyalások után az olasz középbal koalíció pártjai végre megegyeztek a kormány átalakításában. Eszerint Fanfani foglalná el a Saragat elnökké választása folytán megüresedett külügyminiszteri széket. Fanfani a megbízatást elfogadta. A szociáldemokrata párt pedig — Lami Stamuti személyében — kárpótlásul — újabb tárcát kap a kormányban. Utóbbi valószínűleg az iparügyi minisztérium vezetését veszi át a kereszténydemokrata Medicitől. A kereszténydemokrata párt szélsőjobboldalának vezére, Scelba nem kapott helyet a kormányban. Dél-Amerikában bujkálnak az angliai vonatrablók? Egy Uruguayban kiadott közlemény szerint az Interpool, a Nemzetközi Rendőrség nyomára bukkant négy banditának, akik 1963. augusztusában részt vettek a nagy angliai vonatrablásban. A gyanúsítottak állítólag Punta del Esteben, a híres uruguayi tengeri fürdőhelyen tartózkodnak. Olyan jelentések is befutottak, hogy a banditák Argentínában, Mar del Plata-ban kerestek menedéket. A ScotUmd Yard híreik szerint kinyomozta hollétüket, s az adatokat továbbította az Interpoólnak. ISKOLA — LÁ.XLOKIIW Fehér fajüldözők pénteken hajnalban felgyújtották a polgárjogi önkéntesek iskoláját a Mississippi állambeli Indiano- lában. Az egy emeletes épület porrá égett. NATCHITOCHES Felrobbant fő Ittffáa remeték A Louisiana állambeli Natchitoches közelében javítás közben felrobbant egy földgázvezeték. Tizenöten meghaltak, nyolcán megsebesültek. A robbanás 250 méter átmérőjű krátert ütött a földben. Több lakóház leégett. USUMBURA DÖNTÖTT A KIRÁLY Burundi királya elrendelte a nemzetgyűlés feloszlatását., mivel — mint az erről szóló királyi rendelet megállapítja — a nemzetgyűlés nem tudta betölteni feladatát. Eltemették Adolf Schärfet Bécsben pénteken helyezték végső nyugalomra Adolf Schärf köztársasági elnököt. Schärf elnök ravatala előtt szerdán és csütörtökön mintegy 70 000-en vonultak el, hogy búcsút vegyenek a köz- megbecsülésnek örvendett államférfitól. Pénteken délelőtt együttes gyászülést tartott az osztrák parlament két háza, majd a parlament oszlopcsarnokában felállított ravatalnál került sor a gyászünnepségre. Ezen részt vettek az osztrák politikai élet vezető személyiségei, valamint a temetésre érkezett külföldi küldöttségek. A ravatalnál. Josef Klaus kancellár mondott beszédet, méltatva Adolf Schärf munkában és sikerekben gazdag életét. A kancellár beszéde után Schärt koporsóját ágyútalpra helyezték, s a gyászmenét, amelyben a hadsereg díszegysége is részt vett, végigvonult a Ringen. Bécs kőrútján. Az utcán a bécsiek tízezrei adózlak kegyelettel az elhunyt elnöknek. A Schwarizenberg-tértöl gépkocsi szállította a koporsót, a központi temetőbe, ahol az elnöki kriptában helyezték örök nyugalomra Adolf Schärfet. A sírnál Bruno Pit- termann alkancellár, az Osztrák Szocialista Párt elnöke búcsúzott az elhunyttól. Huszonegy ágyúlövés után bocsátották le a kriptába a koporsót, majd Bruckner dallamaival ért véget a gyász- szertartás. Lapzártakor érkezett Bonn: A nyugatnémet kormány kétnapos vita után elhalasztotta a döntést az EAK- kal való kapcsolatok kérdésében. Peking: Ajub Khan pakisztáni elnök egy tömeggyűlésen mondott beszédében sík- raszállt a vietnami helyzet tárgyalások útján történő rendezése mellett. Róma: „Ismeretlen tettesek” dinamitbombát dobtak a Caserta közelében fekvő Sant Arpino kommunista párthelyiségébe. Csak véletlennek köszönhető, hogy emberéletben nem esett kár. Vatikán: Március 7-ét követően a vatikáni zsinat határozatainak megfelelően, Olaszországban a vasárnapi misét a latin helyett olasz nyelven celebrálják. New V o r k: Az Egyesült Államok Kommunista Pártja ellen a McCarran törvény alapján március 16-ra kitűzött pert október közepére halasztották. London: A munkáspárti kormány az alsóházban nyolc szavazatos vereséget szenvedett. A vereség azonban nem teszi szükségessé a kormány lemondását. Gaberones: A hétfőn megtartott becsuánaföldi választásokon győzelmet aratott Demokrata Párt vezetője, Se- retse Khama megalakította az ország első kormányát. BINAZIN A lengyel gyógyszer-export mind jobban növekszik. Igen nagy nemzetközi sikert aratott a vérnyomás ellőni „Binazin” elnevezésű új lengyel készítmény. Lengyelországban 1964 folyamán harminc új gyógyszer gyártását kezdték meg. LIMA Lángbaborult autóbusz Egy perui autóbusz belerohant egy benzint szállító tartályautóba. A két jármű pillanatok alatt lángbaborult és az autóbusz utasai közül tizenegyen a lángok közt lelték halálukat. BARI Óriásbébi Óriásbébi született pénteken az olaszországi Bariban: az újszülött — Vito Zotti — 8,75 kilogrammot nyomott a mérlegen. Felmérik a járó betegek ellátását hogy ezt csökkentsék. Hasonló kérdésekre terjed ki az ellenőrzés a szakrendelő- intézetekben. Ezen a területen megnézik azt is: milyen az egyes szakrendelések időbeosztása, hogyan történik a betegek odairányítása. Fontos kérdések még: a szak- rendelések kapcsolata a körzeti orvosokkal és a kórhazakkal, valamint az orvosok, egészségügyi dolgozók helyettesítése, szakmai továbbképzése. — Mindez feltételezi az orvosok és az őket segítő szakalkalmazottak nagyszámú részvételét a vizsgálatban. — Természetesen, a már megalakult munkabizottságokban és vizsgáló csoportokban nemcsak népi ellenőrök, hanem orvosok, egészségű gvi szakemberek is részt vesznek, enélkül az ellenőrzés nem érheti el a szükséges célt. Az egész vizsgálat irányításában részt vesz egyébként a megyei tanács egészségügy: osztálya és a szakszervezetek megyei tanácsa is. Mindany- nyian arra törekszünk, hogy felmérjük a felnőtt járóbetegellátás valóságos helyzetét, s ebben számítunk mind a körzetekben, mind a rendelőintézetekben dolgozók őszinte segítségére. Hiszen a fő cél az, hogy az ő munkájuk váljék jobbá, könnyebbé és hatéj konyábbá. Éppen ezért a vizsgáló csoportok, amikor egy- egy helyen befejezik munkájukat, észrevételeiket a helyszínen megbeszélik majd az érdekeltekkel, akiknek így módjuk lesz felülről érkező intézkedések nélkül is megszüntetni egyes hiányosságé' kát. — h f — (Folytatás az 1. oldalról.) kévéi járásban sorrakerülő vizsgálatokról beszélgettünk • Forgács Józseffel, a Pest megyei NEB elnökével. — A járóbeteg-elilátás helyzetének felmérése azt a célt szolgálja — mondotta —, hogy mind országosan, mind pedig a megyében az illetékes egészségügyi szervek a rendelkezésre álló személyi és anyagi, dologi feltételek mellett javítani tudják a betegek gyógyításának színvonalát. — Milyen kérdésekre terjed ki a vizsgálat? — Felöleli az orvosok, az egészségügyi személyzet munkájának szinte minden részét, bázisát. A körzetekben megnézik, mekkora az odatartozó lakosok száma, milyen a napi átlagos beteg- forgalom, a lakásokon végzett vizsgálatok száma, megvizsgálják, milyen a rendelőéi váróhelyiségek állapota, műszer- és gyógyszerellátottsága. Külön foglalkoznak a népi ellenőrök azzal: a körzetek jelenlegi rendszere mennyire alkalmas a színvonalas ellátás biztosítására és vajon helyes-e az a törekvés, hogy a körzeti orvosi rendelőket a szakorvosi rendelő- intézetekbe kívánják bevinni. Alaposan megvizsgálják, j hogyan segítik a körzeti I ápolónők, egyéb egészségügyi dolgozók az orvosokat a gyógyító munkában, hogyan oldják meg az otthon fekvő betegek kezelését, milyen az ügyeleti szolgálat, a termelőszövetkezeti tagok ellátása. Mennyi időt fordítanak az orvosok az adminisztrációra, milyenek a lehetőségek arra, fiút vette észre, amint zsebébe dugta az almát. a gyerek félve nyúlt a gyil- ÁJL mölcsért, még egyszer megsimogatta és szomorúan visszadobta a kosárba. Könnycsepp csillant a szemében és talán ekkor jutott eszébe először, milyen igazságtalan is, hogy egyeseknek temérdek jut a jóból, tőle pedig egy szem almát is sajnálnak. Ráadásul tolvajnak nevezték, pedig véletlenül jutott a gyümölcshöz, hiszen az szinte a kezéhez gurult. Tolvajnak nevezték, pedig csak éhes, nagyon-nagyon éhes volt. Az almát kapkodó felnőttek korábban észrevették a rendőrt és idejében szétfutottak, őket nem foghatta meg a piac éber őre és a kisfiún bosszulta meg, amiért „ezek a léhütők” gondot okoztak neki. Maga felé fordította a gyerek szürkére fakult, koravén arcát és a következő pillanatban irtózatos pofon csatant rajta. — Nesze, tolvaj, ez a tiéd. Máskor meg ne lássalak itt ólálkodni. Most pedig takarodj. a fiú tágra nyílt szemét ÁJ. könny lepte el. Aztán nekiiramodott és futott, futott. Régen elhagyta már a piacot, amikor megállt és megpihent. Furcsára torzult arccal visz- szanézett és a szájában ösz- szegyűlt nyálat a járda szélére köpte... Kovács András .wv\\\\ww\vvv\\v\\\\vv\ww\\\v\v\w\vv\\\v kor az almáskosár a földre esett. Aztán mégis a helyén maradt, mert látta, hogy igyekezete hiábavaló, sok a felnőtt, azok erősebbek, úgyis elvennék tőle a gyümölcsöt. Hej, pedig de szívesen harapott volria legalább egybe. Szájában érezte az alma savanykás ízéi, az oly ritkán érzett, nagyszerű illatot. Nem látta a kapkodó tumultust, nem hallotta a paraszt éktelen káv\\\\\\\\\\\w.\\\\\\\\\\^\\\\\\\\\\\\\\\wv Gazdája akkor emelt le a kocsiról egy kosár almát, a rántástól megbillent egyensúlya és hogy le ne essék, mindkét kezével a lőcshöz kapott. Elelejtette az almáskosarat és a következő pillanatban a gyümölcshalmaz szerteszét gurult. — Hogy az isten verjen meg — ordított a paraszt a lóra és a földre ugrott. Kapkodva szedte az almát, mentette, ami még menthető. Nem akarta, a földre gurult egy alma a Áx piacon. A gyümölcsösbódé elárusítójának kezéből a lécrekesz szélére, onnan pedig a földre, a sárba esett. Piros és mosolygós volt a gyümölcs, nemrégen hozták és ha az elárusító jobban vigyáz. bizonyára valamelyik vásárló kosarába került volna. A sárba hullt alma mellett elment egy asszony, meglátta, elkerülte. Játékos kedvű fiú futott arra, de nem sokat törődött a pirosló gyümölccsel, nagyot rúgott belé. Idősebb férfi útja vezetett végig a piacon, nem nézett a lába alá és óvatlan cipőjével az almára taposott. Megszűnt a pirosló mosolygás, a gyenge héj alól sárosszürkére foltozva bugy- gyant ki és szétterült a sárban a fehér hús. Nedv csillant rajta, mintha könnycsepp szivárogna egy tépett arcról. Es rálépett a harmadik, a negyedik, a sokadik járókelő. Az alma foszlánnyá vált, szemét lett belőle. Később a piaci takarítók összesöpörték a hulladékot és lapátra kerültek a nemrég még oly üdén mosolygó gyümölcs dirib-darabkái. Tanúja voltam az alma szét- taposásának és hirtelen egy régi történet ötlött fel bennem. Ugyanezen a piacon esett az is, akkor azonban 1939-et mutatott a naptár. ★ a piac mellett pöfögve ro- ÁJ. bogott az autóbusz. Zajától megijedt egy nehéz mozgású, erős muraközi ló és nagyot rántott a szekér rúdján. hogy ebek harmincadjára kerüljön, hiszen tudta, hogy néhány pillanat múlva körülfogják a „kosarasok”, a piac kényszerű lakói, nem azért, mintha segíteni akarnának, hanem mert a Icapkodásban mindig kerülhet a zsebbe valami és a gyerekek odahaza ritkán jutnak friss, érett, gyümölcshöz. tijem messze az eset szinhe- if lyétől kopott ruhás, beesett szemű fiú állt. Talán tíz tavasz futott el fölötte, bár szürkére fakult arca idősebbnek mutatta. Egyik bódé falának vetette hátát, de rögtön ugrásra lendült a lába, amiromkodását, csak a guruló gyümölcsöt nézte és enni, enni szeretett volna. Mintha egy aprócska alma megsajnálta volna a fiút, gurult, gurult, egyenesen a lába elé. Talán legkisebb volt az összes között. A gyerek mégis úgy érezte, ez a legzamatosabb. Pillanatig tartott, amíg lehajolt és a zsebébe rejtette. — Ahá, te vagy a tolvaj — rivallt rá egyszerre egy zord hang. — Nem dobod rögtön vissza — folytatta és a fiú rémülten látta, hogy a piacon szolgálatot teljesítő rendőr magasodik fölötte. Éppen akkor érkezett oda és csak a kis|aRHB| a•a0 b a••a a a b