Pest Megyei Hirlap, 1965. március (9. évfolyam, 51-74. szám)
1965-03-18 / 65. szám
PEST MEGY v' /fi rlnp 1965. MÁRCIUS 18, CSÜTÖRTÖK MA offenzívával „színesített" választások kezdődnek Kongóban Ma parlamenti választások kezdődnek Kongóban. A választók feladata az lenne, hogy megválasszák a nemzetgyűlés alsóházának tagjait, valamint a tartományi törvényhozó szerveket. Csőmbe és klikkje arra szeretné felhasználni a választásokat, hogy megerősítse helyzetét az országon belül. s hogy némi törvényes színezetet adjon az amerikai fegyverekre támaszkodó uralmának. A kongói helyzetet figyelemmel kísérő nemzetközi megfigyelők egyetértenek abban, hogy e választások nem jelentenek többet, mint újabb bizonytalanságot Kongó életében. E megállapítást támasztják alá a következő tényezők: 1. A lumumbista nemzeti mozgalom politikusai kivétel nélkül bojkottálják a választásokat; 2. Az északkeleti tartományok többségében a felkelők kezében a'hatalom, ami lehetetlenné teszi a szavazást; 3. Léopoldville-i kormánykörök is elismerik, hogy az ország 21 tartoinánya közül legfeljebb hétben történt meg a választások szükséges előkészítése. Más helyeken az egymással versengő jobboldali politikusok egyszerűen lehetetlenné tették a szokásos választási kampány megtartását. Fentiek ismeretében a megfigyelők arra az egyetlen logikus következtetésre jutnak, hogy Kongóban jelenleg nincsenek meg az adottságok egy valóban szabad választás megtartásához. Léopoldville-i katonai források szerint a központi kormány szolgálatában álló fehér zsoldosok és Csőmbe katonai alakulatai vasárnap a kelet-kongói Bunia városából kiindulva megkezdték már régen beha- raugozótt nagyszabású of- fenzívájukat a felkelők ellen. A támadás hivatalosan bejelentett célja a szudáni és az ugandai határ lezárása. Csőmbe ugyanis azt állítja, hogy a kongói felkelők Szudánból és Ugandából utánpótlást kapnak. Az óffenzívában a kegyetlensége miatt hírhedt Mike Hoare fehér zsoldosvezér még hírhedtebb 5-ös számú különítményének kétszázötven emberén kívül mintegy ezemégy- száz Csombe-féle katona vesz részt. NYLONBETON Beton, vasbeton, bambuszbeton ... Nos, van már nylonbeton is. Szilárdsága 30- szorosan meghaladja az ugyanolyan márkájú cementből készült közönséges beton szilárdságát. Ezenkívül igen rugalmas és hajlékony, ami a betonról nem mondható el. Mindez annak köszönhető, hogy a fémarmatúra helyett 2.5—7.5 cm hosszú nylonros- tokat használnak. LtUKE IS BZJXÚS ? MÁRCIUS IDUSÁN A Capitolium lépcsőjén DÖNTÖTT AZ USA Növeli a helikopterek és a katonai tanácsadók számát Nguyen Van Thieu dél-vietnami minisztereinükheiyettes és hadügyminiszter kijelentette, hogy a közeljövőben fokozni fogják az Észak-Vietnam elleni légitámadásokat. Amerikai B—57 típusú lök- hajtásos bombázók nagyarányú támadást intéztek a szabadságharcosok egyik állása ellen. Az amerikai gépeknek nem kellett sokat repülniük: a bombákkal elárasztott terület a saigoni repülőtértől 19 kilométernyire volt. A támadás eredménye: leromboltak hét épületet és elsüllyesztettek egy csónakot. Amerikai hivatalos körökben hivatalosan is bejelentették. hogy az Egyesült Államok Johnson tábornoknak, a szárazföldi hadsereg vezérkari főnökének javaslatára növeli Dél-Vietnamban állomásozó helikopter- alakulatainak és „katonai tanácsadóinak” számát. Amint ez Berlinben most ismeretessé vált, George C. McGhee, az Egyesült Államok bonni nagykövete áttanulmányozta azt a bizonyító anyagot, amelyet Lübke nyugatnémet köztársasági elnöknek a nácizmus idején elkövetett bűneiről ez év január 29-én Albert Norden professzor* a demokratikus Berlinben nyilvánosság elé tárt. Egyidejűleg az amerikai nagykövetség tisztviselői átvizsgálták azokról a lengyel, francia, olasz, szovjet, csehszlovák, jugoszláv, görög, angol, német, svájci, belga és holland nemzetiségű foglyokról készített 19 oldalas halotti listát, akiket a leaui náci munkatáborban gyilkoltak meg. Mint ismeretes, a Berlinben nyilvánosságra hozott okmányok szerint Lübke vezető szerepet játszott a leaui tábor megalakításában és ő volt a felelős a foglyokkal szemben támasztott embertelen munka- követelményekért. Stewart és Gromiko második tanácskozása Értesülések szerint szerdán délelőtt a leszerelés problémája és az Egyesült Nemzetek Szervezetének működését bénító vitás kérdések kerültek szőnyegre Stewart brit és Gromiko szovjet külügyminiszter második tanácskozásán. Angol kormányforrások hangoztatják: jóllehet, a kedden délután lezajlott kétórás eszmecsere során nem történt haladás a vietnami válság ügyében, a két külügyminiszter szívélyes légkörben folytatja tárgyalásait. Az Egyesült Államok különböző területén folyik a tüntetés a polgárjogokért. A tüntetők egy csoportja március idusán a Capitolium lépcsőjén ülösztrájkot kezdett. A rendőrség szétoszlatta a tüntetőket. Képünkön a rendőrök a jogokat követelő egyik tüntetőt levonszolják a Capitolium lépcsőjéről Marékké nem szakít Bensi-nal Algéria nem ismeri el az NDK-t II. Hasszán marokkói király és kísérete kedd este hazaérkezett az EAK-ban tett látogatásáról. A király hazaérkezése után Alaui marokkói tájékoztatásügyi miniszter sajtóértekezletet tartott. A többi között kijelentette, hogy Marokká nem szakítja meg kapcsolatait Nyugat-Németországgal és nem hívja vissza bonni nagykövetét sem. Az algériai külügyminisztériumhoz közelálló körökben pedig kijelentették, nincs szó arról, hogy Algéria elismerje az NDK-t, ha Izrael és Nyu- gat-Németország diplomáciai kapcsolatokat létesít egymással. ÓssscüH a MZ i ts ion stiff i Tnnács ,Golyóváltás” Cipruson •9’ Cipruson hosszabb nyugalmi idő után újból nyomottá vált a légkör. Ennek oka a ciprusi török és görög őrség közötti ‘golyóváltás Lefka falunál. Azt nem lehet megállapítani, hogy melyik részről dördült el az első lövés. A görög kormány megőrizte nyugalmát, a török kormány azonban úgy látszik, igen komolyan veszi a helyzet újabb fordulatát. Isik török külügyminiszter elhalasztotta Pakisztánba és Teheránba tervezett útját. Megerősítették azokat a híreket, hogy a dél-törökországi katonai támaszpontok készültségi állapotban vannak s hogy 33 török hadihajó az Isztambul közelében levő tengerészeti támaszpontról útban van Iskenderun kikötője felé. Ilyen előzmények után ült össze szerdán este. magyar idő szerint 21 órakor a Biztonsági Tanács, hogy döntsön a Cipruson levő ENSZ-erők megbízatásának meghosszabbításáról. PRÁGA 40 százalékkal több ipari import A csehszlovák külkereskedelmi minisztérium közlése szerint Csehszlovákia az idén 40 százalékkal több ipari terméket importál, mint tavaly. A növekedés elsősorban a szocialista országokból, továbbá Japánból, Nagy-Bri- tanniából, Franciaországból és más tőkés országokból származó különböző árucikkek behozatalára vonatkozik. M (2) •fen c<£<fAzerü ? JANUÁR 14. VASÁRNAP A gyerek mindenekelőtt a szüleiben bízzon. Akkor soha nem érheti nagyobb csalódás az életben. Erre tanított anyám és apám tizenöt esztendeig. Eddig még soha nem csalatkoztam bennük. Apa tegnap azt mondta: az orosz emberek jók. S mert egyesek kétkedve néztek rá, megismételte: a többségük az. Minden nép többsége jó emberekből áll. A magyarok is. De azért van köztük nyilas és volksbundista is, — mondta s odapillantott, ahol V. Ferenc kuksolt a sarokban. — Egy népről ítélkezni soha nem lehet egyes emberekről alkotott vélemény alapján. Vasárnap van és csend. Ünnepi vagy vihar előtti csend? Nem tudom. Néhány perccel ezelőtt Csizmadia úr, a házmester lélekszakadva hozta a hírt: — Már a szomszéd házban vannak az oroszok! A pince néma moccanat- lanságba dermedt. Elhalt a nevetés, de még a hangos beszéd is suttogássá’ csendesült. Mintha gyónnának az emberek. Lehet, hogy van mit meg.••ónniok? V. Ferencnek biztos. És a bátyámnak? Tegnap este láttam, amint Icával besurrant a Szerelem utcába ... Mérges voltam rá. Icát nem egyszer láttam már másokkal is azon a tájon ... Milyen az, amikor egy házat elfoglalnak? Harc lesz? Lövöldöznek? De kikre? Ránk biztosan nem. Akkor? Lehet harc nélkül is elfoglalni egy házat? Ma délelőtt Szabó úr, a kereskedősegéd a kapuügyeletes. A helye a zárt ajtó mögött, a kapuboltozat alatt van. A kulcs a zsebében. Ha valaki idegen bebocsátást kér, köteles előbb lejönni és megta- nácskozni a férfiakkal. Hacsak nem életveszélyről van szó. így állapodtak meg már napokkal ezelőtt. — Hallod, jönnek a ruszkik — súgja a hátam mögött Gömböc, a papírkereskedő dagadt fia. — Nem félsz? — Gyáva kukac... — mondom megvetően, de valami különös reszketés bújkál a testemben, amit akkor érez az_ ember, ha határkőhöz közelít’ élete. Otthagyom, s letelepszem a művésznő mellé. A művésznő: Vay Ilus. Itt laknak a házban, albérletben. Az anyjával. Filmen gyakran láttam azelőtt. Nagyon csúnya volt mindig. Pedig nem is csúnya. Sokkal szebb, mint a filmeKönyvek A világ legkisebb könyvét állította elő eg.y japán nyomda: a 2,8x4 milliméter nagyságú, egy milliméter vastagságú könyv 24 lapból áll és száz ősi japán költeményt tartalmaz. A verseket csak erős nagyítóval lehet olvasni. Eddig a inainzi Gutenberg Múzeum 3x5 milliméter nagyságú bibliája számított a világ legkisebb könyvének. A Holt-tenger melletti Mas- sada hegyen végzett ásatások során újabb bibliai tekercsekre bukkantak. A leletekkel Mózes ötödik könyvének egyik fejezete, valamint Ezé- kiel könyvének 35. és 38. fejezete került elő. John Lenonnak, a „Beatle- sek’* egyikének a könyve, amel^ tavaly jelent meg első ízben, eddig 250 000 példányban fogyott el Angliában. A 29 verset és néhány kisebb lélegzetű prózai írást felölelő kötetet a kritikusok szamárságok viccek, ötletes szójátékok egyvelegének minősítették — ennek ellenére a könyvet a közeljövőben Anglián kívül további négy ország kiadói is sajtó alá rendezik* ken. Kedves és fiatal. És mindig szívesen beszélget velem. Amikor egyszer megkérdeztem tőle, hogy a filmekben miért olyan csúnya, kedvesen azt mondta, hogy a filmeseknek az kell, hogy ő csúnya legyen. Akkor nevetnek rajta az emberek. Én nem szeretek nevetni senkin. Különösen nem a csúnya embereken. Hiszen ők nem tehetnek arról, hogy testi hibával születtek. Inkább kedvesebbnek kell lenni hozzájuk, hogy feledjék csúnyaságukat. Miért kell egy embernek csúnyának lennie, amikor nem is az? Milyen korba születtem bele? Esemény benne annyi, amelynél talán csak a borzalom és a rettegés a több. Emlékszem az első pesti bombázásra. A Márton utcába esett. S mert azon a tájon, a Ferencvárosban lakott a keresztanyám. a hírre még aznap délután odasiettem. A téglahalmaz és az ég felé meredő gerendák tetején egy lencsi- baba trónolt. Ügy bámultam rá, mint valami különös természeti csodára .. . Ilyen hát a háború, közelről? Másnap apát behívták katonának. Nagykátára. Hogy miért oda tartozott, máig sem tudom. Elsirattuk, pedig egy hét múlva kidobták és hazajött. A transzszibériai vasútvonal építése, a Szibériában töltött öt és fél év nem múlt el felette nyomtalanul... Néhány hét múlva állás nélkül maradt. Az üzletet becsukták, a zsidó tulajdonost, Balázs urat elhurcolták. Apa hetekig járta az utcát, míg végül állást kapott. Segédmunkás lett. Ö, aki több, mint húsz évig dolgozott egy üzemben . .. Minden este megroggyant derékkal jött haza. Posztóvégeket trógerolt egy nagykereskedésben ... Aztán a bombázás ólyan természetes lett, mint a légiriadó, s az „Achtung, achtung, lichtspiele, grosze Krokodil ...” Mindannyian kívülről fújtuk, mint a miatyánkot. Különös teremtmény az ember. Mindenbe beleszokik. Egy éjszakai támadás alatt a Sztálin-gyertyák fénye mellett az udvaron olvastuk a Pesti Posta legfrissebb számát. Ha jól emlékszem, címoldalán egy ember ült háttal a szamáron s az aláírás: „Ügy jön, mintha menne .. Hogy kit ábrázolt a karikaturista, az senki előtt nem volt vitás. Szálasát. Ez volt a Pesti Posta utolsó száma ... Az első halottat negyvennégy novemberében láttam. A Garay-piacról mentem haza a Murányi utcán, amikor az István út előtt a földhöz vágott a légnyomás. Percekig kábultan feküdtem a földön, míg visszatért erőm, s remegő lábakkal lassan fel- tápászkodtam. Nézem magam, semmi baj. Még csak egy karcolás se. Körülöttem üvegcserepek, de a Murányi utcában nyoma sincs belövőknek, bombatalálatnak. Két lépés az István út sarka. A Szivárvány mozi előtt egy asszony fekszik a földön. A feje körül vörösük a kő. Mellette vaslábosban savanyú káposzta. Még csak fel sem borult. Ilyen hát a halál? Azóta már több halottat láttam. Mindig elsápasztott s remegett a térdem. A halált nem lehet megszokni. A halált nem szabad megszokni! Már a szomszéd házban vannak az oroszok! Mit hoznak nekünk? Életet vagy halált? Keresem apát. A Fórumon találok rá, a pincefeljáró előtti kis téren. Ott áll körülötte az itthonmaradt férfiak java. Suttogva beszélnek: vaXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXN laki menjen, nézzen körül, mi van odafönn ... A tekintetek apán pihennek. Az öreg Gilicz már megint részeg. Csak apa jöhet számításba, hogy beszéljen az oroszokkal, ha megérkeznek. Hirtelen szélesre tárul a pince ajtaja. Amikor szemem megszokja a hirtelen támadt világosságot. Szabó urat látom meg előbb. Minden ízében reszketve áll a legfelsőbb lépcsőfokon. Mellette két géppisztolyáé katona. — Nyemecki szóidat? — harsan fel az egyik és ránkszegezi a géppisztoly csövét. — Nyet, tovaris — lép előbbre apám s a kezével mutatja, jöhetnek nyugodtan. Szabó úr megindul, de a két katona áll még bizalmatlanul, ugrásra készen, míg apám újra nem szól. Csak akkor lép előbbre az egyik, de a társa fönn marad, géppisztolyával fedezve a felénk közeledőt. Aztán ő is megindul, de a helyére újabb két katona lép. Az egyiknek arany a váll-lapja. Tiszt lehet. Mi mozdulatlanul állunk a Fórumon, mintha odaszögeztek volna, míg a két katona egymást fedezve végigmegy az óvóhelyen. A másik kettő csak akkor lép közénk, amikor emezek már visszajöttek s mogorva arcukon megenyhülnek a kemény vonások. A tiszt apához lép, s beszélni kezd vele. Hogy miről, nem tudom, de a szavak zengése egyre szelídül. Csak any- nyit értek szóváltásukból: papka... s látom, hogy a tiszt kezet nyújt apának, aztán odaszól valamit a többieknek és már meftnek is. Most már szabadok vagyunk? Számunkra véget ért a háború? Ilyen természetes és egyszerű lenne az egész? (Folytatjuk.)