Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-06 / 4. szám
T965. JANUÁR 6. SZERDA MIT »léc»' ^íi'ríop Napirenden: a takarmánygazdálkodás A HEGESZTŐ Beköszöntött a tél, istállóba szorult a jószag, s az állattenyésztő közös gazdaságok egy részét bizony komoly erőpróba elé állítja az állomány átteleltetése. Szálas lédús takarmányból ugyan az előző évihez képest többet sikerült begyűjteni. az abrakféleségekből viszont sokhelyütt hiány mutatkozik. Arra nézve, hogyan enyhíthetjük a takarmányozás gondjait, mind a szaklapokból, a napi- és heti sajtóból, de az agrárpropaganda más forrásaiból is bőséges útmutatást. tanácsot kaphatnak állattenyésztőink. Figyelembe véve a rendelkezésre álló takarmánykészleteket. az egyes gazdaságokban mutatkozó felesleg -f, stb. az állatállomány zavartalan átteleltetése megoldható, sőt, a tej-, hús-, zsír- és tojástermelés hatásfoka is megtartható, ha valamennyi termelőszövetkezet érvényt szerez a takarékosságnak és korszerű takarmányozási eljárást alkalmaz. Ennek pedig számtalan módja kínálkozik. Kezdve a háztájiban mutatkozó takarmányfelesleg felvásárlásától, az állomány selejtezéséig, az egyedi takarmányozás kiterjesztéséig, a szénaliszt és a különféle melléktermékek felhasználásáig. A sikeres átteleltetés persze csak pillanatnyi gondja lehet állattenyésztő közös gazdaságainknak, a fő figyelmet most, a tervkészítés időszakában a sikeresebb takarmány- gazdálkodásra kell összpontosítani. Szerte a világon növekszik a kereslet az állati termékek iránt: több húst, tejet vár a mezőgazdaságtól a lakosság. Az állattenyésztés kulcskérdése a helyes takarmánygazdálkodás. Ez határozza meg, dönti el a különböző állattenyésztési ágazatok jövedelmezőségét. Megyénkre az elkövetkezendő években fontos feladat hárul. Ki kell alakítania a főváros környéki tejövezetet, megteremteni a jól termelő tehenészeteket. Túl a tejtermelésen, a szarvasmarha-tenyésztés múltja és jelene, de a reá váró fontos szerep is megköveteli. hogy több figyelmet kapjon a mezőgazdaság „nehézipara”. Kormányzatunk több fontos intézkedést foganatosított a szarvasmarha-tenyésztés föllendítése érdekében. Több olyan rendelkezés látott napvilágot a közelmúltban is, amely elősegíti a tehenészetek kialakítását, fejlesztését. Felemelték a tej felvásárlási árát és új, előnyösebb tenyészállat árat alakítottak ki. Segítik a rendelkezések a háztáji szarvasmarha-tenyésztőket is. Ha például valaki eladja kiöregedett tehenét és saját tenyésztésű üszőt állít be, az érvényben levő állami, sza- badfelvásárlási áron felül kilogrammonként még három forintot kap az eladott tehénért Ma még megyénk jónéhány állattartó gazdaságában is tartja magát az a szemlélet hogy a szarvasmarhatenyésztés nem gazdaságos. Ezt azonban megcáfolják a jól működő állattenyészettel rendelkező termelőszövetkezetek. Szócséplés- nek tűnik már a takarmányozás fontosságáról beszélni, mégis, az állattenyésztésnek ezt a legfontosabb tényezőjét nem lehet elégszer hangsúlyozni. Megyénkben is ez a Antennaertlő helyett kö&poMtti tévéantennáik Olcsóbbak és jobb vételt biztosítanak A Központi Népi Ellenőrzési Bizottság, a Kohó- és Gépipari Minisztérium és az Építésügyi Minisztérium munkatársai a közelmúltban javaslatot dolgoztak ki a gomba módra szaporodó tévé tetőantennák felszerelésének szabályozására. Felfigyeltek ugyanis arra, hogy gyakran kontárok, nem megfelelően képzett kisiparosok, sőt jó néhányszor „ezermester” laikusok végzik el ezt a munkát. Az esetek jelentős részében rosszul. Gyakori, hogy megsértik a tetőt, a födémszerkezetet, nem javítják ki a hibát, s emiatt beáznak a lakások. Az antennaerdő ezenkívül rontja a városképet és vételtechnikai szempontból sem felel meg a követelményeknek. A tetőantennák felszerelésére jelenleg csak az országos építésügyi szabályzat tartalmaz — meglehetősen hiányos — előírásokat. Kimondja ugyan, hogv a káros egy- másrahatás elkerülésére és a városkép megőrzésére 2S négyzetméterenként legfeljebb egy televíziós vagy ultrarövidhullámú antenna szerelhető fel, s ha ez nem elegendő, központi antennát keil felállítani. Nem intézkedik viszont arról, lioqv kik fedezzék a különböző költségeket, s nem határozza meg az egves hatóságok és szervek feladatait sem. Uevanígv nem tartalmaz meef°le1ó előfrá'okat az úionnan épülő lakóházakkal k'-ncsnlatban sem. A három szerv munkatársai őrért payobek körött in- fth-'énvozték. hnmr a harmadik ötéves terv időcra'-han Budapesten és a vidéki városokban — knrnntrtí téré teiaarfop- nák fp1c-arolAcnra| változtassanak a helvzeten. Ez minden szempontból előnyösebb, mert jobb is. olcsóbb is. Költségeiből — az előzetes számítások szerint — mindössze 200—700 forint jut egy-egy előfizetőre. Az új építkezéseken a beruházási keretből teremthetnék meg a központi antennák műszaki feltételeit, a régebbi házaknál pedig a felújításokkal egvide- jűleg lehetne megoldani a feladatot — javasolták egyebek között, s hozzátették: helyes lenne, ha az Országos Takarékpénztár hitellel támogatná azokat a lakókat, akik vállalják a központi antennák felszerelésének költségeit. A Központi Népi Ellenőrzési Bizottság, a Kohó- és Gépipari Minisztérium és az Építésügyi Minisztérium munkatársainak észrevételeit , és javaslatait valamennyi illetékes fórum helyesléssel fogadta. Ennek alapján előreláthatólag már a harmadik ötéves terv lakásépítkezésein intézményesen gondoskodnak a a központi tévé-antennákról, s intézkedéseket terveznek a meglevő épületek állagának védelmére, az egyedi antennák felszerelésének szabályozására is. (MTI) szarvasmarhatenyésztés, de az | egyéb állattartás-alfája és ome-1 gája. A tehenévszetek önkölt-í ségének 20—25 százalékát a| munkabér, 15—20 százalékát az | elhelyezés teszi ki, míg a ta- * karmányozás a 60 százalékát# emészti fel. Nyilvánvaló: aholí a takarmányt drágán állítják j elő, ésszerűtlenül használják £ fel, ott emelkedik a ráfordítási költsége. Ahol viszont a szói valódi értelmében gazdálkod-í nak is a takarmánnyal, ott nö-f i vekszik a jövedelmezőség. I Mi hát a teendő? Már most, a tervek összeállításánál megkülönböztetett gondot kell fordítani a takarmánytermesztés kialakítására. Nem mindegy, hogy mivel etetik az állatokat; gondolni kell a takarmányfajták megfelelő arányaira. Alapvetően fontos a termesztésre legalkalmasabb j terület megválasztása, a lelki- ismeretes talajmunka, a vetés és a gondos növényápolás, úgyszintén a gyors és szak- 'j szerű betakarítás és a táro-|í lás. Sokhelyütt aránytalanul nagy a takarmányterület, még sem jut télire az állatnak elegendő eleség. Dánia példája bizonyítja, hogy kis területen is mire képes a tervszerű és gondos takarmánytermesztés. Arra kell hát törekedni, minél kisebb területen állítsuk elő a szükséges takarmányt. Emellett a takarmány-takarékosság nemcsak a szűkös esztendőben, hanem a bőség idején is elengedhetetlen. Elősegítheti ezt a gondosan kialakított premizálási rendszer. Ha az állatgondozókat a termelőszövetkezet vezetősége érdekeltté teszi a gazdaságos ta- kaTmányfelhasználásban, tetemesen csökken az önköltség és növekszik a takarmányér- tékesülés. A zárszámadás és a tervkészítés időszaka módot nyújt a mezőgazdasági üzemeknek, hogy alaposabb elemzés alá vehessék állattenyésztésüket. Ha kellő fontosságot tulajdonítanak a helyes takarmány- gazdálkodásnak, figyelembe veszik a korszerű termesztési és felhasználási elveket, még a szűkösebb esztendőkben is megszabadulhatnak a hiányból eredő áttelelési gondoktól és megteremthetik a jövedelmező állattenyésztés feltételeit. S. P. (Foto: Gábor) .,\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\W\\\\\\\\\\\\\\\W,\\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V>\\V\\\\, író—olvasó találkozó Aszódon Január 11-én, hétfőn este nagyszabású író-olvasó találkozót rendeznek Aszódon. A találkozóra meghívták Harangi Ferenc és Simon Lajos költőt, Gefelyes Endre és Sza- konyi Károly írót, valamint Cine Mihály irodalomtörténészt. A találkozót már most nagy érdeklődés előzi meg. Cegléden találták meg az eltűnt kislányokat Bodó István ceglédi lakos január 4-én este rádió híradásban hallotta a rendőrség felhívását két gyermek, Düh Borbála és Szilasi Emőke eltűnéséről. Bodó István kedden, hajnalban a ceglédi vasútállomáson felfigyelt a váróteremben tartózkodó két gyerekre. Melléjük ült, és érdeklődött, hová valók, hogy kerültek Ceglédre. A beszélgetés során bebizonyosodott, hogy a két kislány azonos az eltűnt gyermekekkel és értesítette a ceglédi városi rendőrkapitányságot. A rendőrség gondozásba vette, rhajd a reggeli órákban átadta a gyerekeket édesapjuknak. Döntött a közgyűlés Kilakolt a válságból az ácsai Új Barázda Tsz Ma dönt a közgyűlés címmel lapunk december 4-i számában az ócsai Uj Barázda Termelőszövetkezettel foglalkoztunk. Megírtuk, hogy a 850 holdas, 65 tagú közös gazdaság nehéz helyzetbe került. November végén még a termények jó része kint volt a földeken betakarítat- lanul. Lábon állt a kukorica, a cirok, hiányzott a szálas takarmány a jószágnak, nem gondoskodtak a sertések téli elhelyezéséről. A közösben úrrá lett a bizonytalanság, kedvüket vesztették a tagok. Az elnök lemondott — mire a munka végképp megbénult. Ideiglenesen Konkoly Pál, a helyi tanács elnöke, vette át a termelőszövetkezet iráTERMESZVÁR ÉRKEZETT GUINEÁBÓL A Természettudományi Múzeum állattára hazai és külföldi gyűjtőutak, vásárlások és cserék révén gyarapodik évről évre. Gazdagodásának azonban az utóbbi időben ki- alaKult egy újabb igen jelentős forrása is: a külföldön élő vagy huzamosabb ideig otttartózkodó magyarok támogatása. A közelmúltban is több értékes küldemény érkezett a Természettudományi Múzeumba. Dr. Lenczy Rezső New York-i orvos és amatőr rovargyűjtő a legutóbb 2500 különleges bogarat küldött. A rovarok az észak-amerikai kontinens sivatagi részéről származnak, olyan területről, amelynek jellegzetes faunáját eddig csak nagyon szegényes anyag képviselte a budapesti állattárban. Az emlősállat-gyűjtemény ugyancsak szép észak-amerikai példányokkal gyarapodott. Majthé- nyi Gábor és Rovar István, Kanadában élő hazánkfiai fekete medve, hód, virginiai szarvas, sok kisebb . rágcsáló és madár bőrével és koponyájával lepték meg a múzeumot. A Természettudományi Múzeum „baráti körének” egyik legaktívabb tagja dr. Ferencz Károly geológus, aki a magyar # állam megbízásából évek óta \ dolgozik Guineában. Munkája / a vízkutatás, de szabad ide- 'tf jében vadászik és rovarokat £ gyűjt — szórakozásból és a múzeum gyarapítására. Kit- í tenberger Kálmán óta ő az el- \ só magyar, akinek sikerült £ csimpánzt lőnie, az ember- '/f szabású majom ma már a 'f/ múzeum gyűjteményében van. ? Sok kisebb emlősön és madá- \ ron kívül legutóbb 1200 ritka \ trópusi lepkét hozott, és pos- tán feladott a Természettudo- í mányi Múzeum címére — egy f hatalmas termeszvárat. I -------- ' ^ AZT HITTE GYILKOLT \ -ÖNGYILKOS LETT A nagykőrösi kórházban feli küdt Nagy Sándor 25 éves | nagykőrösi lakos. Menyasszo- { nya, a 19 éves V. Szűcs Mária í szilveszter délután meglátogat- | ta. A jegyespár lement a kór- | ház kertjébe, ahol rövidesen | összevesztek, s a vőlegény foj- \ fogatni kezdte menyasszonyát. \ A lány elájult, a földre esett. Vőlegénye azt hitte, hogy meg- \ fojtotta, s ezért elkeseredésé- \ ben nekirohant a magasfe- / szültségű villamosvezetéknek. i amely halálra sújtotta. A Hányt a kórházban elsősegélyében részesítették. Legenda a bírálatról csúzádkor, majd kacagva átölelte utódát és táncléptekkel hagyta el régi sikertelenségei színhelyét. — Ez igen — rebeg- te meghatottan Kiss Hugó —, egyenes, karakán gyerek ez. De másokban sem csalatkozott a vállalatnál. Nemsokára felfedezte, hogy az elosztást iktató hivatalában egész nap csak fecsegnék, és semmit nem dolgoznak az emberek, összehívta őket vezetőstől és kemény bírálatot gyakorolt. Az osztály munkatársai szívélyesen szorongatták Hugó kezét és egymás szavába vágva magyarázták, hogy mennyire igaza van, és változtatnak magatartásukon, fecsegés helyett ezután dolgozni fognak. Az osztály vezetője pedig egyenesen sírva fakadt, átölelte, mindkét arcán megcsókolta Hugót és kijelentette; ez a bírálat életének legszebb napja. Rájött milyen semmirekelő, hogy hagyta így a dolgokat az osztályán, majd leült megírta lemondását és elment egy zöldségüzletbe zabot árulni. Kiss Hugó később felfedezte, hogy az áruforgalmi főosztályon nem értenek az áruforgalmazáshoz, sőt nemcsak ez a hibájuk, hanem az is, hogy sógor-koma alapon intézik a zab elosztását. őket is összehívta Kiss és elmondta észrevételeit. Itt is ríva- fakadtak az emberek részben az örömtől, részben a meghatottságtól, hogy végre valaki bírálja a munkájukat. Egy kövér, eviktkeres csoportvezető pedig valósággal felsikított a gyönyörűségtől: elmúlt tehát nyitását. Gyors és hatékony intézkedésekre volt szükség, cikkünkben mi is ezt sürgettük. Az elmúlt egy hónap — legfrissebb tapasztalataink alapján elmondhatjuk — fordulópontot hozott az ócsai termelőszövetkezet életében. A megbízott elnök nyomban kiadta a jelszót: menteni, ami menthető! Sikerült mozgósítani a kedvüket vesztett tagokat, segítségére sietett az ócsaiaknak a járás, külső támogatást is kapott a termelőszövetkezet a megkésett kinti munkák mihamarabbi befejezéséhez. Közben összeült a közgyűlés és megtárgyalta a rendkívüli helyzetet. Határozat született a további legsürgősebb tennivalókról. Minthogy a volt elnök. Szabó István, lemondott, a közgyűlés megszavazta felmentését s ugyanakkor megválasztotta új elnöknek Salák Jánost. Eddigi tapasztalatairól és a várható kilátásokról, a termelőszövetkezetről és tagjairól az új elnök az alábbiakat mondotta: — Tudtam, hogy nehéz feladatra vállalkozom, de már a közgyűlés hangulata, a tagok véleménye meggyőzött arról, hogy Ócsán az emberek magukénak érzik a közöst. Ez csendült ki a felszólalók szavaiból, ezt tapasztalom azóta is napról napra. Szövetkezeti gazdáink nekiláttak a munkának, most is dolgoznaK, pótolják az elmaradást. A határozat, amely a kinti munkák gyors elvégzését szorgalmazta, lényegében megvalósult. Sikerült a mulasztások legnagyobb részét megszüntetnünk, károsodás nélkül került fedél ait. a termény. Készítettünk ha - száz köbméter silót, ami a szarvasmarha- és a juhállo mány tömegtakarmány-szük- ségletét fedezi. Sikerült a kocasertéseinket is téliesítet, fiaztatóban elhelyezni. A ke-: det biztató, s a lehetőségei, megvannak az eredményes gazdálkodás kialakításához. Persze, most még túl korai lenne a kibontakozás terveiről nyilatkozni, egyelőre én is inkább csak ismerkedem az itteni körülményekkel. Mindenesetre úgy érzem, hogy a tagok és a vezetőség összefogásával az Ej Barázda Termelőszövetkezet nem is sokára fel tud zárkózni az eredményesebben működő közös gazdaságokhoz. Öcsán tehát megváltozott a helyzet, a válságba került termelőszövetkezet kilábolt a november végi, december eleji mélypontról. Igaza van az elnöknek, nem hiányoznak a feltételek az előbbrehaladás- hoz. Ehhez persze arra ií szükség van, hogy az új ve< zetés, de a tagság is levon1 ja az elmúlt nehéz időszak ta‘ nulságait. — sp — ; Meglepő dolgok \ történtek mostaná- ! ban a Kisgalgócai ! Zabelosztó Vállalat- í nál. Galambos igazga- ; tót felmentették be- > osztásából és bizo- '■ nyos Kiss Hugót ne- í vezték ki helyére. I Ami meglepő, Galam- ! bős egy cseppet sem ! bosszankodott, sőt va- lósággal boldog volt. ! — Végre, leváltaí nak — újságolta a : városban boldog, bol- \ dogtalannak. — Hi- \ szén én úgyis csak a \ reprezentáláshoz ér- ! tettem. meg rossz \ szellemet is alakítot- ! tam 'ki magam körül. \ Ideje volt, hogy meg- í felelő ember kerüljön l a helyemre. t ! Galambos kisebb ! beosztást sem vállalt \ el a „cégnél”. ! — Ha rólam bebi; zonyosodott, hogy l mint vezető nem ér- í tek a zabelosztáshoz ; — mesélte ismerősei- | nek —, kisebb beosz- í fásban miért értenék í hozzá? Nem igaz? In- l kább elmegyek szeg- kovácsnak — ezt már '■ Hugónak mondta búaz elvtelen, dicsérge- tés korszaka, hála istennek, hogy van egy Hugónk! Ezt kiáltotta és azon minutában elment trafikosnak, mivel ő maga is érezte, hogy az égvilágon semmit nem ért a zab áruforgál mazásához, és csak azért lehetett csoportvezető, mert sógora az egyik kisgalgócai főnöknek. Kiss nagyon boldog volt, hiszen munkáját elismerés és öröm vette körül. A Zabelosztó Vállalatnál mindenki el volt ragadtatva: végre személy szerint megbírálják, végre rámutatnak a hibákra, végre valahára befellegzett a langyme- leg — én nem bántalak téged, te ne bánts engem — kapcsolatoknak. Szó szerint így történt. Aki nem hiszi, nézzen utána ... És gyerekek, a mesének vége, aludjatok jól, álmodjatok szépéket ... Ordas Nándor