Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-28 / 23. szám
hírlap különkiadása IX. ÉVFOLYAM, 23. SZÁM 1965. JANUÁR 28, CSÜTÖRTÖK HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA A VERSENY ÉRTÉKELÉSE Ma délelőtt 10 órakor értékelik az eredményeket a párt- bizottságon a Magyar Nők Országos Tanácsa, a Földművelésügyi Minisztérium, a SZÖVOSZ. és a Termelőszövetkezeti Tanács által indított baromfi—tojás szerződéses versenyben. Ez alkalommal osztják ki a jutalmakat a legjobb eredményt elért szerződőknek. •k Szombaton tartja beszámolóját B. Nagy Károly, a nyolcas körzet tanácstagja, a Kossuth általános iskolában, a Kis Kossuth iskola részlegben. * ZÁRSZÁMADÁS ELŐTT Vállalási területén a legtöbb zöldséget, paradicsomot, vborkát Nagy László (Kocsér, XI. dűlő), a Petőfi Termelő- szövetkezet tagja térmelte. Persze az eredmény sem maradt el. Készpénzben 9771 forintot kapott. ★ Tanácskozást tartottak a mezőgazdasági könyvhónap megszervezéséről a minap a könyvtárban. Vasárnap nyitják meg ünnepélyesen a könyvhónapot, a Dózsa Termelőszövetkezet klubjában, ahol kiállítást is rendeznek. *■ Hatezer naposcsibe érkezett a napokban a Hunyadi Termelőszövetkezet csibenevelőjébe. ■k Szabó Dénes (4. járás, Bokros dűlő 17 B) motorkerékpárral tilos jelzőtábla . ellenére is behajtott. Százötven forint pénzbírságot fizetett. A SZERELEM BOLONDJAI Holnap, este 7 órakor az Állami Déryné Színház vendégszerepel a művelődési otthon színháztermében. Jókai Mór regénye alapján készült a Szerelem bolondjai című háromfelvonásos színművet adják elő. A darabot Földeák Róbert rendezte. Takács István (Hangács dűlő 13.) száznegyven pulykát, 70 kiló csirkét és tízezer tojást adott át felvásárlásra a földművesszövetkezetnek. ,, Változatosnak ígérkezik az í IBUSZ tavaszi társasutazási programja. Egyiptomba, Ang- i liába, Hollandiába, Ausztriá- ^ ba, Dániába, valamint a % szomszéd államokba utazhat- f nak az érdeklődök. í Csősz Istvánná fehérnemű- / készítő (Lázár Vilmos utca 2.) í nem látta el készítményeit ^ árcédulával a piacon. Száz í forint pénzbírságot, fizetett. í * | MISI-MÓKUS VÁNDORUTÓN Február 3-án, délelőtt 10- kor és délután 2 órakor mu- ; tatja be az Állami Bábszín- 'j ház a Misi-Mókus vándor- íj úton című kétrészes, zenés / bábjátékát a művelődési ott- í 'ónban. 1. * \ MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Mit csinált felséged 3—5-ig? í Magyar színes filmvígiáték. Főszereplők: Darvas Iván, j Psota Irén. Szélesvásznú. Csak tizennyolc éven felü- ; lieknek. \ Kísérőműsor: Epigrammák f a gyufáról. f Megkötik a futóhomokot Szüret kora nyártól - késő őszig A PETŐFI TERMELŐSZÖVETKEZETBEN — Bevezetőként talán any- nyi't — mondja Seres László, a Petőfi Termelőszövetkezet üzemegységvezetője, miközben a szőlő-gyümölcs telepítésekről beszélgetünk —, hogy a telepítésekkel korszerűen akarjuk hasznosítani azokat a futóhomokos területeket, ahol az előző években még rozsból is csak 60—150 kilogramm termett holdanként. Ezeken a területeken jó gyümölcs- és szőlőtelepekre számítunk. Megkötjük, jövedelmezővé tesszük a futóhomokot. — Jelenleg háromszáztíz hold telepített gyümölcsösünk és kétszáznyolcvanöt hold telepített szőlőnk van. 1950-ban kezdtük a telepítéseket. Ekkor még országszerte úttörőknek számítottunk, hiszen a Telepítési Alapokmány előtt már telepítettünk, az országban az első termelőszövetkezetek között. — A gyümölcsösben főként a termőkaros orsó művelési módszert alkalmazzuk. Így termesztjük az almát, a meggyet. A körtét pedig kordonos módszerrel. A szőlőt már széles sorosan kezdtük telepíteni, hogy gépi művelésre alkalmas legyen. A Lenz Moser rendszerrel telepítjük, műveljük a 6zőlöt, de ennek a módszernek csak a lényegét vettük át. A helyi sajátosságokhoz „idomítottuk” a magas kordonos módszerek hazai, illetve külföldi tapasztalatai alapján. Egész Pest megyében mi telepítettünk először ezzel a módszerrel, 1963-ban. Bizonyít az összeg Három éve foglalkozik csibeneveléssel Pintér István. Hajnali háromkor kezdi az etetést, délután négy órakor fejezi be. Ötszöri etetés, fűtés, melegítés — ez az ö dolga. Nem panaszkodik, pedig az egészsége nem a legjobb. Az 1196 munkaegység arról tanúskodik, nincs is oka a panaszra, mert a napnál is fényesebben bizonyítja az összeg: dolgos ember Pintér István. Amikor befejezi a munkát a csibenevelőben, a vállalt szőlőben keres pihenést. A háztáji is ad munkát, különösen ha tizenöt mázsa kukorica az eredménye. Sertést hizlal, baromfit nevel otthon i*. BIZONYÍTÉK — .... És honnan t.udod biztosan, hogy Zsiga meghalt? — Onnan, hogy orra alá dugtam egy üveg bort és ő meg sem moccant!... (Komádi) E százhúsz holdas őszi telepítésünkért miniszteri dicséretet is kaptunk. — A széles sorosan telepített gyümölcsösben és szőlőben zöldtrágyával pótoljuk a tápanyagot, de vegyes műtrágyát is alkalmazunk. A gyümölcsösben holdanként évente nyolc mázsát, a/ szőlőkben pedig tizenegy mázsa vegyes műtrágyát dolgozunk be. Komoly problémát okoz, hogy nem látjuk biztosítva a szükséges műtrágya-mennyiséget. — Megoldottuk az öntözés egy részét. A gyümölcsösben százhatvan holdat, a szőlőben pedig száz holdat öntözünk ebben az évben. — Telepítéseinkben van kilencvennégy hold csemegeszőlő is. Ebből 1967-ben ötven holdnyi fordul termőre. A gyümölcsösben jövőre termőre fordul az első harminc- holdas almás. Utána folyamatosan , minden évben nagyobb és nagyobb területek válnak termővé. A további telepítések a távlati tervekben is folyamatosak. Az idén ötven hold szőlőt telepítünk az eddigi módszerrel. Jövőre a gyümölcsösben őszibarackot, cseresznyét telepítünk, és ugyancsak ötven hold szőlőt. — A gyümölcsfajtákat úgy válogattuk össze, hogy a szedésnél a folyamatos munkát biztosítjuk kora nyártól késő őszig. — A telepítéseken kevés a munkáskéz. Munkaerő-gondunkat a termelőszövetkezeteink tagjai nem tudják megoldani. Ezért hívjuk a gyümölcsösökbe, a szőlőbe a városi munkaerőfelesleget. A teljesítménybért havonta készpénzzel fizetjük. Még ebben az évben megoldjuk az üzemi étkezést, hogy a szociális ellátásban is biztosítsuk azt a színvonalat, amit a gyár, üzem vagy az állami gazdaság nyújt munkásainak. — Megoldásra vár még az öntöző berendezések, a per- metlékeverő tornyok építése. Még ebben az évben felállítunk gyümölcs tárolót, főként az almatermés részére — mondotta végül az üzemegységvezető. (végh) Tizenöt körösi vetélkedőből ketten a megyei döntőben Jól sikerült az első szeszmentes nap A kezdés ugyan elhúzódott, de végül is „sikerült" megkezdeni a Körisfa Cukrászdában városunk „Ki mit tud?” vetélkedőjét pénteken, az első szeszmentes nap keretén belül. A lelkes vetélkedők telt ház előtt aratták íe hosz- szú hetek munkájának gyümölcsét. A műsorról nincs sok írnivaló, annál inkább arról, hogy a jelentkezett tizenöt fiatal közül csupán heten jutottak el a dobogóig. Az estet és a vetélkedőt Káló József, a városi KISZ- bizottság titkára — mint a zsűri elnöke — nyitotta meg. Ott volt még a zsűriben Freitag Magda, dr. Arnold Csabává. Az ő döntésük alapján kerültek ki a legjobbak, akik a ceglédi területi döntőben képviselik városunk ifjúságát. Feltétlenül meg kell említenünk Jobbágy Károly: Sírok című versének előadóját; Zsilka Erzsébetet, aki szép szavalatával méltán nyerte meg a zsűri és a közönség tetszését. Több év kemény munkájáról adott tanúbizonyságot A megyei vetélkedőre is bejutott Székely András. (Godány felv.) csellószámával Hadas Ildikó. Székely András ezúttal új oldaláról mutatkozott be. Csajkovszkij: Anyegin című operájából énekelte Lenszkij áriáját. Réger Margit is bejutott a területi döntőbe. Puskin: Anyeginjéből Tatjana !eZsdlka Erzsébet, aki Cegléden is szerepelt. veiét mondta el mély átérzés- sel. A KfSZ-bizotlság részéről Kóló József könyvjutalmakat osztott ki a megérdemelt szereplésekért. A vetélkedő befejeztével a cukrászda zenekara gitárszámokkal szórakoztatta a közönséget. A későbbi órákban egy szép — és biztosan finom — tortát és csokoládékat sorsoltak ki a tombolajegyek tulajdonosai között. Lezajlott az «első szeszmentes nap a Kőrisfa Cukrászda történetében. Az ötlet és a szándék dicséretre méltó, csupán a szervezésen kell még csiszolni. (szalisznyó) Zsilka Erzsi és Székely András indul Ürömben Vasárnap Cegléden tartották meg a „Ki mit tud?” vetélkedő Déí-Pest megyei döntőjét, a művelődési házban. Körösről öten indultak, és műfajukban ketten nyerték el az első díjat. Zsilka Erzsébet szavalatával és Székely András énekszámával (zongorán kísérte Hartyányi Piroska) nyerte el a ceglédiek elismerését. Következő állomásuk Üröm lesz, a megyei döntő. Komárom-Pöstyén-Pozsony— Magas-Tatra Szlovákiai kirándulást szervez a nótanács A türkizkék Wartburgot pokoli állapotban láttam meg az országút mellett. A mentökocsi már elsüvített a két áldozattal. A közlekedési rendőrség járőre elvégezte a helyszinelést. A kék színű Moszkvics elrobogott, .4 szájtátók is dolgukra mentek. Kettesben maradtam a szánalmas roncscsal. Két hátsó kereke a földön. A karosszéria felágaskodott az útszéli diófa derekára, mintha éppen csemegézni akarna a bámuló, bőréből kihasadozó gyümölcsből. — Hogyan történt? — kérdeztem emelt hangon és a jegyzetfüzetet meglengettem kezemben: — Jól tetszik sejteni. Újságíró vagyok és meg akarom írni a Bir- kafarkincási Hirharang számára. A Wartburg meglátta bennem a riportert és. így szólt: — Nem érdekes! Kár erről beszélni. A szokásos, mindennapi eset. Ehelyett inkább írjon arról, hogy mi módon előzzük meg a közlekedési baleseteket. írja, kérem. Ragyogó öteleteim Baleset itt, baleset ott vannak, amiket érdemes megszívlelni. — A közlekedési balesetek nagy részének oka az italozás. Ott a hiba, hogy a kocsmákban üdítő italokat kínálnak a sofőröknek. Ez nagy hiba. Csak jó erős borokat, Zsiráfsört engedélyeznék és minőségi rövid italokat: pálinkát, vodkát, rumot. Szigorúan előírnám, hogy egyetlen kocsivezető sem hagyhatja el a 'helyiséget mindaddig, amíg az eszméletlenségig le nem itta magát. Amikor már csak a jobbkeze kisujját tudja mozgatni, akkor nyugodtak lehetünk. Az ipse nem ül már a volán mellé. Még ha odateszik, sem talál bele a slusszkulccsal a lyukba. — A fogatosok is sok bajt okoznak. Különösen az esti és éjszakai órákban. A balesetek elkerülése miatt a fogatokat ki kell világítani. Nagyon megfelel erre a célra az égő cigaretta, a szortyogó pipa. az ülés alatt szerénykedő ötliteres buty- kossal kivált, ha az ipse otthon, a karosszékben használja. Túlzás azonban a vendégoldalra rakott árpaszalma felgyújtása. Roppant szemléletesek a közlekedési táblák. Helyes lenne azonban minden táblára felírni egyet-mást. Javaslom, hogy a szöveg általában alkalmazkodjon az országúton közlekedő gépkocsivezetők és fogatosok szóhasználatához. Példákat erre vonatkozólag nem mondok, mert türkizkék karosz- szériám roncsai könnyen elpirulnának. Viszont erről jut eszembe, hogy még mindig késik az országúti értelmező szótár kiadása. Pótoljuk sürgősen és terjesszük, de minél nagyobb példány- számban. Lehet, hogy ez is hasznosan szolgálja majd a vezetők lelki nyugalmát, s ezzel a zavartalan országúti közlekedést. Például ha valakinek azt ordítják ki a szélvédő mögül, hogy „te idióta!”, az megnézi az országúti értelmező szótárt, s máris megnyugszik, mivel látja, hogy ő nem ökör, nem tinó, nem barom és nem t A járási nőtanács kezdeményezéséhez csatlakozott a városi nőtanács is. Két szórakoztató kirándulást szerveznek Csehszlovákiába. 1965. március 22- és április 17-e között három-, illetve ötnapos társasutazást szerveznek autóbusszal. A kiindulópont Cegléd lesz. A háromnapos kirándulás útvonala Cegléd, Budapest, Komárom, Nyitra, Pöstyén, Pozsony, Rajka, Budapest, Cegléd. Az út leöltsége 550 forint, plusz a költőpénz. Az ötnapos kirándulásra jelentkezők, ugyancsak Ceglédről indulva Miskolcot, Kassát és a Magas-Tátrát tekin- • tik meg, onnan pedig különböző helyekre kirándulhatnak. Február 20-ig lehet az utazásra jelentkezni Kratochwill Edéné járási titkárnál (Székely utca 1.), vagy Cegléden, a járási nőtanácsnál £ A jelentkezéskor háromszáz £ forintot kell befizetni, a töb f bit pedig az értesítésnek megfelelően az utazás előtt körű' 1, belül 15 nappal. | -----------------j Sporf „ki mit tud?" — városunkban í ^ Az-MTS 1964—63. évi ver- 1j senykiírása gondoskodik a ^ sportolók, a sportbarátok kö- | zött a sporttörténelmi és szak- ^ mai tudást gyarapító, a sport 1j iránti érdeklődés fokozását íj szolgáló szellemi vetélkedők 1j megrendezéséről, „Ki mit fűd?” versenyek keretében. 'j Városunkban vasárnap dél- 1j előtt kilenc órai kezdettel a £ Kinizsi SK elnöksége ren- f dez ilyen versenyt. Részt vélj hét rajta nemre és korra í való tekintet nélkül bárki. y A résztvevőknek hatvan 'j sportvonatkozású kérdést tesz- í nek fel. A válaszok alapján 'j alakul ki a luitfös döntő, 1, majd pedig az 1—6. helyezés, íj A verseny első, második he- 1, helyezettje jogosult a járási, 1j illetve a megyei döntőben 1j való indulásra. Emellett az 1—3. helyezettek tárgyjutal- ^ mat, a 4—6. helyezettek pe- f dig oklevelet kapnak, íj Jelentkezni a verseny napiján, a helyszínen lehet. marha, mert idióta csak az: ember lehet. A mérhetetlen sebesség ; is gyakran okoz balesetet, i Javaslom tehát, hogy a száz j kilométeren felüli sebessé-'; get kizárólag homokos dü- j lökben, latyakos, kátyús j úton és a társulati legelőkön \ engedélyezzük. S hogy pe- \ dig teljes legyen a biztonság \ az országúton, rendszeresít-: sünk a kocsikon négyszög-j alakú kerekeket. Aki ezzel eléri a száz kilométeren fe- \ lüli sebességet, ám legyen, \ hadd menjen! — Végül gyakori ok az \ autóstop. Javaslom, hogy a \ gépkocsivezetők ne vehes- \ senek fel férfiakat, hatvan : éven felüli nőket, csúnyákat,! púposakat, mosdatlanokat. í Kizárólag húsz év körüli \ csinos lányokat, halásznod- \ rágósakat és azokat, akik a \ fürdőhelyek közelében egyik • faluból a másikba bikiniben \ akarnak átmenni. A lop- j lesst külön előnyben része-1 siteném. Ilyenkor azonban j nem kell messzire menni, j csak az első tisztásra. Akkor j nem lesz baleset. Vagy ha; lesz, az már nem lesz —; közlekedési baleset. (rossi) ;