Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-04 / 2. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA IX. ÉVFOLYAM, 2. SZÁM 1965. JANUÁR 4, HÉTFŐ Hallottuk írunk róla TANÁCSTAG BESZÁMOLÓJA Az év első tanácstagi beszámolóit ma délután tartják. Vad Zsigmond, a Rákóczi általános iskolában, Biczó Ambrussal és Székelyhídi Józseffel délután 3 órakor tartja beszámolóját. Magyar László, ugyancsak 3 órakor a Hunyadi Termelőszövetkezet klubjában. Holnap, 4-én délután 6 órakor, a Bálvány utcai óvodában, Reszeli Soós Ambrus tart beszámolót. * A varrótanfolyam a művelődési otthonban kedden, január 5-én kezdődik. Űj gépekkel, pultokkal gyarapodik a 35. számú önkiszolgáló bolt. Nemrégen mirelit szekrényt kapott, rövidesen mélyhűtő pulttal, mák- és diódarálóval bővüi a bolt gépkészlete. ★ Két UE 28-as traktort, kul- tivátort, fűkaszálót és rendsodrót vásárolt a Petőfi Tsz. * Szakszervezeti választások lesznek a napokban a földművesszövetkezetnél. Az NSZK importlistáján Hét vagon málnabefőttet, három vagon . pritamint, két vagon paradicsompürét, három vagon sárgabarack velőt, nyolc vagon befőttet és két vagon savanyúságot indítottak útnak városunkból a Német Szövetségi Köztársaságba. Az egy egész vonatot kitevő konzervrakomány már kiérkezett a megrendelő céghez. ★ A gőzfürdő mától kezdve megnyitja kapuit ismét a für- dőzőknek. ★ A balett- és művészitorna- tanfolyam a művelődési otthonban, öt-tizenhat éves korú gyermekek részére január 9- én kezdődik. I ★ Jól jövedelmezett a baromfitartás a Petőfi Termelőszövetkezetben, hozzávetőleg egymillió 658 ezer forintot hozott a közös kasszába. ★ NYALÁNKSÁGDÖMPING Nyolcszázötven kiló szaloncukrot, százhúsz kiló narancsot, hatvan kiló citromot és huszonöt kiló fügét vásároltak az édességboltban városunk lakói. A decemberi bevételük százharmincezer forint volt. ★ Szűkén mérte a pálinkát, s ezzel megkárosította a vásárlókat Bazsó Ferenc (Szolnoki út 129.). Szabó József (Rákó czi út 25.) jogtalanul űzte az ipart. Háromszáz, illetve négyszáz forint bírságra ítélte őket a szabálysértési hatóság. ★ Százötven kiló kávét vásároltak decemberben városunk lakói. ★ MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? A méhkirálynő. A házasság tragikomédiájáról szól s magyarul beszélő olasz film. Marina Vlady díjnyertes alakításával. Csak tizennyolc éven felülieknek! Szélesvásznú. Kisérőmüsor: Mielőtt megszületnek. Ünnepi mérleg a keltőkből Miért nem volt az idén „beiglimérgezés?' Hová lett a tavalyi pezsgő? Meg lehetnek elégedve a forgalommal az önkiszolgáló boltban, hiszen az sokkal nagyobb volt a tavalyinál, és mégis „kényelmesebb”. Hogy miért? Mert tavaly egy hétre zsúfolódott össze a forgalmuk, míg az idén már jóval az ünnepek előtt megindult a vásárlók inváziója. Csak ebből a boltból százhatvan liter bort vittek el az ünnepekre, de még nyolcvan liter kisebb- nagyobb üveg likőr is gazdát cserélt. És a pezsgő? Már karácsony előtt elfogyott a bolt készlete. Bizony, elég szűkösen látták el belőle az üzleteket. Mindössze harminc üveggel volt, s azt azonmód elkapkodták. Százhúsz darab csokoládéval töltött díszdoboz is elkelt. Ezenkívül hatvan kiló csokoládé, százötven kiló vaj, és ötszáz liter tej fogyott el. Nagy keresletnek örvendett a kávé, a tea, a citrom, de volt is belőlük elég. Ellenben a Szerény hatvan kilogrammos narancskészletet pillanatok alatt elkapkodták. Bizonyára senki sem kapott mákos és diós beiglitől „mérgezést”, mert mákból , és dióból csupán negyven-negyven kilogramm volt raktáron. Holott mázsaszámra fogyott volna . . . (fehér) Nyakaltuk a konyakot A Szabadság téri önkiszolgáló boltból jelentik: tőlük 300 üveg fél literes konyakot és likőrt, 500 üveg „kicsi” likőrt vásároltak az ünnepekre. Pezsgőben jobban álltak, mint a többi boltok: még novemberben gazdára talált belőle 120 üveg. Decemberi forgalmunk ösz- szesen. kereken 650 ezer forint. Az ünnepeken sem pihentek A Dózsa Tsz fogaiosai az ünnepek alatt sem pihentek. Sóder érkezett a termelőszövetkezetnek és bizony a vagonok kirakása nem várhatott napokat. A fogatosok munkához láttak, hogy fekbért ne kelljen a vasútnak fizetniük (Fehér felv.) Minden baba elkelt A játék- és ajándékbolt decemberi bevétele 419 ezer forint volt, nyolcvanezer forinttal több az előző évinél, ami körülbelül 20—30 százalékkal magasabb az előirányzott tervnél. A mostani karácsony „lib- lingje” a baba volt. Csak az olcsóbb babából kétszázötven darab fogyott el, ötvenöt és ötvenhat forintos árban. De a modern babák, — amelyeknek ára meglehetősen borsos, kétszáznegyven-háromszáz forint, azok sem maradtak az üzletben. A fiúk kedvencei a mechanikai és elemes játékok voltak. Szilveszter előtt a bizsukat, és a műékszereket vitték. A SZTÁR: A SZIVACSSZŐNYEG A háztartási boltban az idei karácsonyi forgalom a tavalyit jóval felülmúlta. Az árukészlet is nagy volt, így nem volt nehéz a szép és hasznos dolgok között válogatni. A pálmát a pasztellszínekben pompázó szivacsszőnyeg vitte el. Utánuk a borotvakészletek következtek. A karácsonyi forgalom alatt csupán a festék áruk búslakodtak a polcokon. Hiába, tél van, az ö idejük még nem jött el. | A karácsonyi vásár csak a pipere- és ajándékcikkekből tizennégyezer forintot hozott. I Új esztendő hajnalán beszélgettek az utcák a Központiból kilépve a s l Sportba akartam menni, de a Deák tér már nem volt a helyén. így jutottam a Szabadság tér zűrzavaros forgatagába. Mozgott, hullámzott minden, meg kellett kapaszkodnom egy ostornyélbe, de az is nagyon pattogott. A város majd minden utcája ott volt, ott tolongott a főtéren. Ott voltak virágról, madárról, történelmi nagyokról elnevezett utcáink aprai, nagyjai. Ott könyökölt Tündér, a romantikus Csonka. Ott voltak a Hétvezérek tabáni külsőben, Bocskai ipszilonnal és egy salakos vödörrel. Kinizsi selejtes labdarúgó-öltözetben, Kustár mustárral, Ap- ponyi megberetválva... de Rákóczit egyelőre nem láttam. Beszélgetésükből egyet s mást lehallgattam. Íme: — Ibolyák, lila ib ... — Hagyja már abba utcatárs! Mit húzza, van annak a szegély Ibolyaháznak éppen elég baja, vagy ha olyan virágos kedve van, énekeljen mást. j^r evetnem kell szegényt 1 s olyan fiatal és mégis mennyi baja van. Elsősorban azt se tudja, ki fia, ki lánya. Kecskemétiéknél fekszik a nagyobb felével, mégis Páka vallja magáénak. — Nos? — Elsősorban gerincdSere- peit nem liabarcs-ágyacs- kába tette, többi cserepei hézagosak. — Igen és most befúj rajta a szél és fázik szegény. — Ugyan ugyan, mit szel- lemeskedik. Nem olvasta a garanciális szemlét a Híradóban? Tudja, mi minden van ott? Mozog a parketta, nem zár az ablak, a cserépkályhából is kiesett az ajtó, meg ... — Az semmi. A Strandpalotában meg a közepe esett ki. — Minek a közepe? — Hát a cserépkályhának. — Mafla, az nem kiesett, annak be sem rakták. De nicsak, jön a Rákóczi. — Lovon? — Naná, traktoron. Arról mit hallott? Igaz az a libainvázió? Állítólag any- nyi a vize, különösen az iskola előtt, hogy ... C sakhogy arra Csokonai is igényt tart, meg Tömöri a termállal. Rákóczi elégedjen meg egy korcsolyapályával! — Ady uram, írt maga valamit az Alpári csatáról? _ •> — Me rt a maga poros hátán való utazás kész ütközet. Szerencsére ott van a kórház a közelben... — BUÉK, Szolnoki elvtárs. Maga igazán nem fejlődik. Épp oly hátramaradott, mint Kossuth atyánk. — Engem aztán hagyjanak ki a játékból. Elég idős vagyok ahhoz, hogy engem is hecceljenek — vág vissza az agg, a sok terhétől derékbagörbült főutca. — Ajaj. Pedig szeretem a gödröcskédet, szeretem a ... — Na, mit? — Cigaretta, meg nagytétényi illatodat... L átná bentről. Csupa ragyogás, fény, pompa, modern nagyvonalúság. — Apropos. Hallott valamit Tamiék legújabb vállalásáról? — No, mondja. — Hát a KMTV hibái- na,k helyrehozására tettek felajánlást? — Mi az a KMTV? — Ahogy azt maga nem tudja! — ... és akkor a csőpostából páHykafözö, a forgóajtóból ringlispil lesz? — Hagyjuk, hagyjuk. Pás Tamás már fenyeget. Gyerünk innen gyorsan haza, mert majd megportóz bennünket. * Eressz el, eresszen el! — Nem szégyellt magát! — korhol Hajnal Piroska. Odagombolja magát egy ostornyélhez és holmi utca ügyekkel foglalkozik?! Ugy- látszik, megint gombát vacsorázott. No meg a kadar — mi? Legszívesebben, visz- szazavarnám ezer-kilencszázhatvannégybe! (ella) Gondosan teleltessük az állatokat A városi tanács ellenőrzi az állatok téli tartását — Az állatoknak van elég téli takarmányuk. Ezzel együtt persze a nagy hideg ellen való védekezés fontos, el nem hanyagolható feladat — mondotta Hunyák László főmezőgazdász, a városi tanács mezőgazdasági osztályán. — A szerfás istállók általában csak szükségmegoldást jelentenek és csak átmeneti jellegűek. A húsz—huszonötfokos hidegben nem nyújtanak tökéletes védelmet. Ez a magyarázata annak, hogy a városi tanács mező- gazdasági osztálya a múlt évi tapasztalat alapján az idéfi fokozott figyelemmel foglalkozik ezzel a valóban fontos problémával. — Előírtuk azt, hogy a nyílás záró szerkezeteket szalmabálákkal takarják el. Javasoltuk a szalma és nádtetők azonnali gondos felülvizsgálatát és gyors kijavítását. A nagy lejtésű sertésfiaztatók, növendékmarha-istállókban a légtér csökkentése érdekében azt ajánlottuk, hogy alkalmazzanak a kötőgerendákig szalj portás újévkor éppen- /h úgy portás, mint az esztendő bármelyik napján, így van ez, hiába a szilveszter, amikor az emberek vidáman mulatnak, karcsú poharakkal köszöntik egymást. A portásnak szilveszter éjszakáján, újév reggelén is a portásfülkében van a helye. _ Mármost képzeljék el, hogy, Kezdődött nekem ez az új esztendő. Pontosan hetet mutatott az óra, amikor valaki indulatosan megzörgette a' portásfülkém ablakát. — Kérek egy jegyet Kiskunfélegyházára! A dercés hang eléggé erélyes volt. Odafordultam és láttam, hogy a fülke előtt másnapos ember ingadozik. Biztosan alaposan betintázott az éjszaka és most eltévesztette a házszámot. A vasútállomás potom másfél kilométerre van tőlünk. Nem voltam türelmetlen, felálltam az asztal mellől. Odaléptem az ablakhoz, kinyitottam. — Rossz helyen jár, atyafi! — Párnást adjon, mert szundítani akarok az úton! — Értse meg! Ez nem a vasútállomás, és én nem vagyak pénztáros, hanem portás! ÚJÉV REGGELÉN — Jó lesz, ha hazaérek és kipihenhetem magam. Az'anyád csillagát! — morogtam magamban — ezzel nem lesz könnyű boldogulni. — Barátocskám, rossz helyen jár! Menjen innen dolgára. A templom sarkánál talál egy buszt. Azon utazzon ki az állomásra. Ott majd kap vasúti jegyet. — Asszony lesz a lányból, a bimbóból a rózsa! — düny- nyögte a derék fráter. Közben jobb kezét nyújtogatta. Kotorászta az ablakdeszkát. A jegyet akarta felmarkolni. — Egy kicsit becsiccsan- tottam! — kapta fel a fejét hirtelen. — Dehát szilveszterkor így szokás. Isten éltesse magát is, szaki bácsi! Nyomja ide a markomba azt a jegyet egészen Kiskunfélegyházáig. Ott lakik a két- csöves templom szomszédságában az én drága Szűrszabó öreg anyám. Őt akarom meglátogatni az újesztendő első napján. Addigra biztosan kitisztul a fejem, de az is lehet, hogy újra leszopom magam. Párnás jegyet, szaki bácsi, ide igyenest ebbe a szűz markomba! j nyitott ablakon kihajolni tam hozzá és a fülébe ordítottam. — Ember! Értse meg, hogy nem jó helyen jár. Ez itt a Kampószeggörbítö Vállalat gyártelepe. Innen a vasút majd két kilométerre van. — Értem én, kérem! Hogyne érteném. De adjon egy jegyet Kiskunfélegyházára. Szürszabó öreganyám töltött ■ káposztával vár minden újévkor. Tehetetlenül hallgattam megrögzött dadogását. A részeg ember makacsságán nem lehet változtatni. Ha meg akarok tőle szabadulni, hasztalan minden szó. Kár is tovább a szalmacséplésért. Ezer helyesebb, ha okosan bánok vele. És úgy is történt. Visszafordultam az asztalhoz. Ollóval kikanyarítottam egy vasútijegy nagyságú kartont. ma vagy kukoricaszár borítást a szerfás istállókban. — Felhívtuk az állatgondozók figyelmét arra, hogy a téli hónapokban, különösen a növendékállatok istállóiban, a sertésfiaztatókban és a malacszállásokon álljon rendelkezésre friss, bőséges, száraz alom. Lehetőleg ne hetenként, hanem kétnaponként, sőt szükség szerint naponként cseréljük az almot. Ellenőrzéseinken tapasztaljuk, hogy javaslatainkat, előírásainkat gondosan betartják és ilyenformán minden remény megvan az eredményes átteleltetésre. Ne felejtsük el: nemcsak arra kell vigyázni, hogy a jószágok a nagy hidegben el ne pusztuljanak, hanem arra is kell gondolni, hogy a hidegben az állat takarmányértékesítése rossz, mert a mostoha időben az állat sok felesleges abrakot használ el a test-" hőmérséklet biztosítására. Visszaléptem az ablakhoz és kilépő bélyegzővel nagyot durrantottam a papíron. — Tessék a jegy Kiskunfélegyházára! Tiszteltetem az öreg anyját! Felé nyújtottam, rövid tapogatózás után felmarkolta és belenyomta a zsebébe. — Hohó! Még nem fizettem! — rázta meg magát. -— Mennyit kóstál. — Újév napján semmibe sem kerül! Ügy adjuk ajándékba! — kötekedtem vele a maga módján. — Az nem úgy van! Magának számolni kell a jegy árával. nelemarkolt a kabátja JlS zsebébe. Elém csapott egy papírszalvétát. Olyan mozdulattal, mintha vereshasúval fizetett volna. Aztán legyintett és Iköszönés nélkül otthagyott. Már vagy tíz lépésre járt, amikor kibontottam a gyűrött papírt. Betűket láttam rajta. Szemüvegem mögül bogarásztam a szöveget. — Boldog új évet, Muci- kám! Tizet teszek egy ellen. hogy ez nem nekem szólt, j * (rossi) Ötvenezer forint került jutalmazásra ez évben a művelődési állandó bizottságtól. ★ Hetvenkilencen járnak a konzervgyár II. telepének és a földművesszövetkezet KISZ- istái közül a nemzetközi kérdések tanfolyamára. ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Berki János és Utasí Terézia leánya: Terézia, Rostái József és Notar Karolina leánya: Éva, Boros János és Bekő Mária fia: László. Elhunyt: Nagy Józsefné Szabd Julianna, Nagy Ferenc, Szádvári János.