Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-13 / 10. szám
PEST tier. kJCívlan 1965. JANUÄR 13, SZERDA Négyes ikrek Az amerikai Wisconsin állambeli Kenosha városban hétfőn négyes ikrek születtek. A kórházi jelentés szerint az anya és a négy gyermek — két fiú, két leány — jó egészségnek örvendenek. A 23 éves asszonynak a négyes ikreken kívül van már három gyermeke, egy hároméves kisfiú és egy egyéves ikerpár. A ceglédi piros alma és társai Új növényfajták kerülnek a nagyüzemi termelésbe A Mezőgazdasági Minősítő Tanács határozott az Országos Mezőgazdasági Fajta- és Terméstechnikai Intézet által előterjesztett új növényfajták elismeréséről. Nyolc nemesített növényfajtát „államilag elismertnek”, hetet „előzetesen elismertnek” nyilvánított, toA korszerűség propagandistái Az első magyar kísérleti atomreaktor — Mi van a kosárban ? — Az élet lényege — Új oktatófilmek A budapesti Műszaki Egyetemen ezekben a napokban érdekes szemléltető filmekkel egészítik ki a tananyagot. A vegyészeknek vetítik le „Az első magyar kísérleti atomreaktor” című, az egyetemen készült filmet, amely az atomkorszak kezdő lépéseiről számol be és bemutatja a reaktorteremben és a laboratóriumban végzett kutató munka egyes fázisait. Képekben szemlélteti a neutronok lassításának műveletét és azt, hogy miképpen megy végbe a láncreakció. A PVC ipari felhasználása című műszaki film a legfontosabb és ma már nálunk is igen elterjedt műanyag, a polivinilclorid felhasználásának sokféle módját mutatja be. Az „Automatizálás a vegyiparban” című műszaki film érdekes kísérleteket ábrázol az automatizálás legújabb eszközeinek korszerű felhasználásáról. Az élelmiszertanszék hallgatóinak és a meghívott szakembereknek vetítik le ugyancsak januárban a növényi konzervek gyártásáról készült filmet. Ez a zöldborsó konzerválásának folyamatával ismerteti a tartósítási eljárást. A „Mi van a kosárban?” című színes oktatófilm a korszerű csomagolástechnikával foglalkozik, amely megőrzi az élelmiszerek tartósságát a szín- és aromaanyagokat. Ismerteti az úgynevezett lélegzőcsomagolást. A társadalomtudománnyal foglalkozó filmek közül „Az élet lényege” és az „Élet eredete” című filmeket vetítik le a marxista tanszék hallgatóinak. (MTI) PETŐFI ES CSALADJA DÖMSÖDÖN Mezősi Károly dr. új tanulmánya Petőfi Sándorról — kis példányszáma ellenére is — eljut könyvtáraink, népművelési és oktatási intézményeink segítségével megyénk lakossága és főként az ifjúság kezébe. Ladányi István vábbi tizennégy fajtát pedig forgalomba hozatalra engedélyezett. Az államilag elismert fajták már korábban — éppen a nagyüzemi tapasztalatok alapján — részesültek ebben a legmagasabb elismerésben. Közöttük is első helyen a Pc 17 és a Pc 20 csiperkegomba- fajtákat említjük, minthogy eddig nálunk még nem volt elismert gombafajta. A sárgadinnyék közül a „magyarkincs” és a muskotály fajtákat említhet- ' jük ebben a csoportban. Az előbbi zöld belű dinnye, bírja a szállítást, elsősorban a szomszédos államokba exportáljuk. A muskotály sárgadinnye világos-zöldes belű, igen kellemes íze van. Az államilag elismert fajták között van a „G” réti cenkesz, a Szombathelyi I. fejessaláta, az F fOl málna és a Délibáb egynyári mályvarózsa. Ez utóbbi feltörő növekedésével és csipkézett, ral- langos virágaival eltér az eddigi egynyári mályvarózsa-faj- táktól. A bécsi nemzetközi kertészeti kiállításon aranyérmet nyert. Előzetesen elismertek. Ebben a csoportban elismert fajták most lépnek be az „életbe”, a nagyüzemi termelésbe. A nemesítési kísérletek alkalmasnak találták az elterjesztésüket. A lista élén a Kákái 203 rizs szerepel. A szarvasi kutató intézetben született az Uzroiz 17 szovjet és a Precor.e Allorio olasz fajták kereszteződéséből. Biztató reményekkel kezdhetik a termelését, mert igen ellenállónak mutatkozik — a rizs veszedelmes ellenségeivel — a gombabetegségekkel szemben. Nagy várakozás előzi meg a Martonvásári 602 belterjes hibrid kukoricát is, hímstcril tulajdonsága miatt ugyanis a vetőmag előállításkor ezt a fajtát nem kell címerezni. A paradicsomok közül a kecskeméti konzervparadicsőm és a determinált San Marzano paradicsom kapta meg az előzetes elismerést. Mindkettő bőtermő, edzett fajta. Az első alig, az utóbbi egyáltalán nem zöldtalpas. A Hybar Mv 301 hibrid szudáni- fű nagy termőképességével tűnt ki a kísérletek során. A kecskeméti heterózis (Fi) görögdinnye kisebb és jó ízű gyümölcsével kiváló exportcikk lesz, ha majd elterjedhet nagyüzemeinkben. A ceglédi piros alma régi tájfa.itákbod, illetve azok szelektálásából született a Duna —Tisza közi Mezőgazdasági Kísérleti Intézetben. Bőtermő, tetszetős, piros színű és nagy gyümölcsű alma. Jelentősége abban rejlik, hogy július közepétől augusztus közepéig előreláthatóan ez lesz a legjobb almafajta a piacokon. Hazai igényeket elégít majd ki, mert hosszabb szállításra nem alkalmas. Szabad fajták. A Mezőgazdasági Minősítő Tanács tizennégy növényfajtát engedélyezett forgalomba hozatalra. „Listavezető” a Sugar Baby görögdinnye. Amerikából származott hozzánk. Az eddigi hazai fajtáknál korábbi érésű, kisebb gyümölcsű, rövid indájű, s ezért kétszer olyan sűrűn kell ültetni, mint a többi fajtát. Négy uborkafajta forgalomba hozatalát is engedélyezték. A Model és a Producer fajták fürtösek. Előnyük, hogy nem sárgára, hanem fehérre érnek. Az Ashley és a Marketer fajták sötétzöld héjúak, exportra kiválóan alkalmasak. A nagyüzemi ribiszke termesztésére négy fajta bizonyult alkalmasnak: a London Market, a Vierländer, a Heros és a kaukázusi piros ribiszke. Valamennyi meghonosított külföldi fajta. Bővebb termé- sűek, mint a régi hazaiak. Különböző előnyös tulajdonságaik miatt engedélyezte a tanács a Dickkopf fejes saláta, a Luo korandrum és a termesztésben nagyon elterjedt nagymarosi málna forgalomba hozatalát. (f. I.) Sikerrel végződött kísérletek Új tagok a műanyag-hadseregben Ütésálló PVC — Ragasztott zakó Több gyártási kísérletet zárt le eredményesen a múlt év végén a Műanyagipari Kutató Intézet. Sikeresen befejezte például polipropilén műanyagszál előállítására vonatkozó kísérleteit. A polipropilén az összes szintetikus szálak közül a legkönnyebb, szakítószilárdsága egyike a legnagyobbaknak, hötartó tulajdonsága egyenlő a gyapjúéval vagy a legjobb bélésanyagokéval. A nyergesújfalui Magyar Visco- sa Gyárban előállított száltípusokat már átadták próbafeldolgozásra a textiliparnak. A feldolgozási próbák is sikerültek. Gyapjúval, pamuttal és danulon műszállal kevert, vagy keveretlen polipropilénből ruhaszövetet, meleg takarót, harisnyát, és szőnyeget készítettek. Bélésanyagként is kipróbálták. A szövés nélküli eljárással gyártott polipropilén ugyanolyan melegtartó, mint a vatelin, de annál sokkal könnyebb. A tavalyi sikeres próbaév után Nyergesújfalun az idén is rátérnek a kisüzemi előállításra. Erre a célra évi 300 tonna kapacitású üzem épül. A magyar polipropilén nyersanyagát egyelőre külföldön vásárolják, de a harmadik ötéves terv idején, amikor kifejlesztik nálunk a petroké- miai ipart, már itthon készül az alapanyag is. Az intézet újdonsága, a po- liamid alapanyagú danfix ragasztópor, szintén jól vizsgázott. A Vörös Október Férfiruhagyár 25 000 olyan zakót készített, amelyeknek mell részében nem varrták össze a bélésvásznat, a szitát és a szövetet, amint az szokásos, hanem danfix porral, préseléssel összeragasztották. Az idén már öt tonna danfixet gyártanak és keresik a nagyüzemi gyártás lehetőségeit. A Borsodi Vegyikombinátban berendezett fióklabora- tórjumában ütésálló PVC-t állított elő az intézet. Az új fajta PVC kemény, mégis rugalmas, tehát az erős ütődé- seket is kiállja, ezért kiválóan alkalmas öntözőcsőnek, burkolólapnak, edénynek. Egyelőre kisebb mennyiséget állítottak elő por alakban. Ebben az évben már többet bocsátanak a feldolgozóipar rendelkezésére, kipróbálás végett, s a külkereskedelemnek is adnak belőle, mert az ütésálló PVC külföldön is keresett cikk. Műanyagokból eddig is csináltak már vízcsapalkatrészt, az intézet azonban ezúttal teljesen műanyagból készített vízcsapot, polietilén és poliamid kombinálásával. A műanyag vízcsapnak nincs tömszelencéje, tehát nem kell hozzá gumi, vagy bőrtömítés. A műanyagcsaptestbe illeszkedő erős, rugalmas elzáró szerkezet önmagát tömiti, hajszálpontosan illeszkedik, tökéletesen zár és 50—60 ezer nyitást-zárást kibír. A kísérleti példányokat átadták kipróbálásra az Építésügyi Mi-' nisztériumnak. (MTI) (Kiss Bcla rajza) nem én! — bújt ki. — Igaz, de nem akarom magamra ha- ragítni — válaszoltam. Addig nógattak a többiek is, míg végül félénken megszólaltam: — Tera néném, nincs még kilenc óra?! . — No, hát tik még mán itt vagytok?! — szólt vissza Tera néném és elkacagta magát. — Na jól van, gyertek akkor befele! Majd elgázoltuk egymást, úgy törtettünk befele a kapun, s egyre kérdezgettük: nem kell-e valamit segíteni? Tera néném mosolyogva mondta: — nem kell semmit, az ördög bújjon belétek, üljetek csak le! Egy alacsony asztal ott állt már az udvar közepén. Tera néném meg mindegyikünknek cgy-egy kis széket adott a kezébe. Sebtiben körülültük az asztalt, Tera néném megolvasott bennünket; hányán vagyunk, aztán eltűnt a pitarban. Mink. nagy izgalomban vártuk, vajon mivel traktál meg Tera néném?! Néhány perc múlva megjelent egy nagy sárga, kékvirágos cseréptállal a kezében. Takaroson az asztal közepére helyezte, majd körülnézett rajtunk: — Éhesek vagytok? — Ügy ám! — válaszoltuk egyszerre. Ezzel el is tűnt újra, nekünk meg valamennyiünknek a pitarajtóra szegeződött a tekintetünk; de meg is örültünk, mikor megláttuk kéziben a nagy fazekat; hát még mikor a tartalmát bele- öntötte a tálba. Felragyogott a szemünk és már bele is akartunk nyúlni a kanalakkal. — Na-na, várjatok egy cseppet — intett le Tera néném, előbb megkereszteljük a bornyút. Egy • kicsit elszontyolodtunk, mert olyan jó illata volt a zsemlicének, hogy csak úgy csiklandozta az orrunkat, de mivel Tera néném megálljt parancsolt, nem meríti nk hozzányúlni, nehogy meggondolja a dolgot és azt mondja: — Kifelé a kapun, gyerekek! ö meg leakasztott egy literes köcsögöt a léckerítésről, vizet öntött bele a kantából, aztán így szólt: Na, utánam, legények! Nem tehettünk mást, így libasorban mentünk utána istállóba. A kis tarka bornyú ott állt az anyja mellett és csu- dálkozva bámult ránk. Tera néném egy csepp vizet öntött a markába, majd megsimagat- ta vele a kisbornyú fejét és nagy áhítattal mondta: — Adja isten, hogy bőségesebben add a tejet majd, mint az anyád! Mai naptól Böske a neved! Mink meg kórusban kiáltottuk: — Úgy legyen! — No, most mán leülhettek az asztalhoz! — fordult hozzánk Tera néném. Erre aztán lett nagy tolongás, majd felborogattuk egymást, úgy igyekeztünk az asztalhoz, s már lefetyeltük is a zsemlicét. Közben egyre kiabáltunk egymásra, különösen Parti Sanyira, mert ő volt a legszodébb; két kanállal is bekapott, míg a másik csak egy- gyel. Tera néném az eresz alól nevette nagy buzgóságunkat és egyre engem biztatott: Y — Gyerünk Gabri, sebesebben hányd befele! — Látja Tera néném, hogy Boda Ferkó mindig lökdöSi csak azir, hogy én kevesebbet tudjak enni! — panaszoltam. Nagyban kiabáltunk, lármáztunk egymással, mikor Gulyás Anti úgy meg találta lökni Csordás Pistát, hogy az asztal felborult: a tál tartalma Kecse Zsigára ömlött, a tál maga pedig darabokra tört. Kémült csend lett; senki nem szólt egy szót sem, csak néztünk egymásra, aztán Tera nénémre, hogy: no, most mi lesz?! Engem legjobban a zsemlice bántott, mert még felinél is több volt a tálban és most ott í-ílf-*eít Kecse Zsigán meg a földön, pedig én még nem sokat ettem belőle ... Hogy a fene vigyen el benneteket, ezt a keresztelőt osztán jól megtartottátok! — mondta dorgálólag Tera néném, mink meg behúzott nyakkal lesütött fővel lapultunk. Hát most mit csináljak veletek? — lépett hozzánk Tera néném. — Összetörtétek a szép nagy cseréptálamat! Szóljatok már, betyárok! — Nem akartuk! — szóltam félénken. Bűnbánóan álltunk ott. r Kis idő múlva Tera néném újra bement a pitarba. Mikor visszatért, kötőjéből kivett, s mindünknek két-két pogácsát nyomott a markába. Mink meg tódultunk a kapu felé, azt se mondtuk: befellegzett, nehogy még meggondolja és visszaszedje tőlünk a pogácsákat... Látod-e, te nyavalyás — támadtunk Gulyás Antira, mikor már künn voltunk a kapun — miattad nem laktunk jól zsemlicével! — Ne félj, máskor nem is híjlak meg ilyen ünnepségre! — fenyegettem meg nyomatékosan, s miközben hazafelé ballagtam, szörnyen szerencsétlennek éreztem magam, hogy lám, egyszer lakhattam volna istenigazában jól finom zsemlicével, és akkor is a föld itta meg helyettem ... Kamjén István Uj kiadványsorozat első könyvét üdvözölhetjük, melyet Pest megyei Múzeumi Füzetek címen adnak a megye művelődési intézményei, múzeumai, népművelői kezébe ezekben a napokban. A tanulmány szerzője Dömsödre hívja az olvasót, ahol a sza- öadságharc költője — Petőfid — szüleivel együtt élt és \ több versének a születése eh- í hez a Pest megyei község- í ,íez kapcsolódik. Mezősi dr. nagy szaktudás- í tál beletekint és alaposan} kiaknázza azokat, a számunk- 'j ra ez ideig még ismeretlen £ dokumentumokat, amelyek í nélkül Petőfiről alkotott ké- ^ bünk, a magyar szabadság- í harc előtti irodalom isme- f rete hiányos lenne. Rutinnal ^ építi fel az „életrajzi” döm- $ södi hónapokat, amelynek ^ minden mozzanata irodalom- ^ történeti valóság. A négy és fél íves tanul- í mány a Petőfi-kutatások« egyik legizgalmasabb termé- f ke. Mezősi Károly tanulmá- ^ nya nem a szokványos iro- 'j dadomtörténeti monográfia ^ műfajába tartozik. Inkább ^ korrajz, melyben a költő és i ekkor már nagyon válságos J helyzetbe került szülein ke- f resztül kirajzolódik a kora- í beli magyar falu képe is. A komoly mondanivalót a szer- £ ző könnyedén és izgalmas ^ riportszerüséggel tárja fel s £ így még szórakoztató ol- ^ vasmánynak is elsőrangú. A J színes szöveget vizuálisan is < aláfesti a nagy költő döm- södi életével kapcsolatban összegyűjtött képanyag. E \ mellett a tanulmány végén \ mintegy félívnyi jegyzet a ^ kutató érdeklődésnek ad to- J vábbi lendületet. £ Örömmel üdvözöljük a ta- j aulmányt úgy is, mint a; Pest megyei Múzeumi Füze- \ tek első számát a sorozat-; ból. Arra törekszünk — ol- í vassuk a bevezetőben —,! hogy tanulmányaink a tudó- í mányos nevelés igényének; megfeleljenek. Ezért, míg; egyrészről a tudományos; problémák elmélyülő vizsgá-; latára is vállalkozunk, más-! részről a feldolgozás és elő- i adás könnyedebb formájá-! val füzeteinket az olvasók: számára érdekessé és vonzó- \ vá kívánjuk tenni. Ezért, is köszöntjük annyi ; szeretettel az első számú \ tanulmányt, mely reméljük \ Miskát! Elegen is leszünk: hatan! Azzal már futottam is sorba, először bekiáltottam Ke- cséékhez: — Eszter néném, itthon van Zsiga? — A fene tudja, hun cselleng a te komád! — Azt se tudja, merre ment? — Tudja a jó fene — felelte mérgesen, miközben morzsolta a kukoricát. Én meg lódultam tovább, hogy mihamarabb vigyem a jó hírt. Már elmúlt dél is, mire mindet megtaláltam, és közöltem velük a nagy örömet. Otthon kukoricakását főzött nagyanyám, de bizony nem sokat ettem annak reményében, hogy holnap reggel majd jól teleeszem magam. Éjszaka is csak hánykolódtam, sehogyse akart álom jönni a szememre, nagysokára tudtam csak elaludni. Amint megvirradt, felkeltem, rendbeszedtem magam. Hamarosan megjelentek a cimborák is: nemsokára ott gyöszmélkeltünk már Tera néném portája előtt. Be-beku- kucskáltunk a hasadékon, hogy vajon készülődik-e már az ünnepségre. Figyelemmel kísértük minden lépését, ahogy ki- s bejárt a konyhában, aztán az eresz alá lerakott követ festette pirosra. Csordás Miska egyre lök- dösött: — Na, szólj mán, be- mehetünk-e? — Szóljál te! — biztattam. —1 Hogyisne, hát te hordod nékik a vizet, Mikor letettem a két kanna vizet, s Tera néném markomba nyomta a hat fillért érte — megsimogatta borzas fejemet: — No, Gabri fiam, holnap keresztelő lesz nálunk, s mivel te hordod nekem a vizet, összeszedhetel öt-hat komát oszt eljöhettek a keresztelőre. Én tágranyílt szemmel néztem Tera nénémre, szólni se tudtam a megilletődöttségtől. — No, eredj, lódulj, holnap reggel kilenc felé itt lehettek — tuszkolt a kapu felé. Ügy szaladtam mint a nyúl, majd hirtelen megálltam: — azon tanakodtam, hogy ha már engem bízott meg Tera néném, kiket is hívjak meg erre az ünnepségre. Gondolatban magam elé idéztem a gyerekeket. — Kovács Palkót nem hívom meg, mert irigy, Zoltán Zsigát se, a meg nem adott nekem a múltkor lekvároskiflit, pedig egész kemencével sütött az anyja. Meg hát mért is hínám meg, azőknak is van tehetünk! Erdős Jancsit se, mert annak meg suszter az apja, jól keres. Szekeres L ajkót meg azért nem, mert a múltkor betörte a fejem ... Hanem a Kecse Zsigát, azt igen! Azok is olyan szegények, mint én.., Hát még kit is híj jak? — így töprengtem magamban. — Ahá, megvan! Parti Sanyit, no meg \ Boda Fcrkót! Azok se valami ; gazdagok, mosni jár az any- | jiuk. No de még kit?! Hű, : megvan! Gulyás Antit is el- \ hívom, no meg még Csordás