Pest Megyei Hirlap, 1964. december (8. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-31 / 305. szám
KOCCINTSUNK! VIII. ÉVFOLYAM, 305. SZÄM 1964. DECEMBER 31, CSÜTÖRTÖK HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA JÖ MULAT AST! ELŐZETES JELENTES: MtiaaktHlva sárga as évet a Petőfi Tss Vidám szilveszteri estet rendeznek ma este a Kőrisfa Cukrászdában. A tombolán malacot sorsolnak első díjként. A földművesszövetkezeti vendéglőben, a művelődési ház tánctermében, az Aranykalász Étteremben és a KIOSZ székhazában ugyancsak vidám zenés esten búcsúztatják az óévet. ★ Mentesítő vonatok újév előtt és után Olvasóink kérésére ismét közöljük a szilveszteri, illetve az újév utáni mentesítő vonatok menetrendjét. Ma gyorsvonat indul Budapestre 7 óra 43 perckor, személyvonat délután 16 óra 03 perckor. Szegedre sebesvonat megy 14 óra 10 perckor, személyvonat pedig 15 óra 10 perckor és 16 óra 20 perckor. 1965. január 2-án sebesvonat Budapestre IS óra 23 perckor megy, személyvonat pedig 16 óra 03 perckor és 11 óra 46 perckor. Január 2-ról 3-ra virradólag Szegedre 23 óra 53 perckor személyvonat, Budapestre 1 óra 17 és 1 óra 45 perckor személyvonat indul. Január 3-án Budapestre a gyorsvonat 7 óra 43 perckor és egy személyvonat 16 óra 03 perckor indul. Az üzletek nyit' alarlási rendje Ma, csütörtökön az üzletek szombati rend szerint tartanak nyitva. 1965. január 3-án, vasárnap a hétfői nyilvatartás szerint árusítanak. ★ MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Ének az esőben. Amerikai színes revűfilm Gene Kelly főszereplésével. Kísérő műsor: 3. Sportliír- adó. Mindössze 25 hold mcljszántás maradt el Termőre fordul ílO hold alma A Petőfi Tsz-bcn is folyik a leltározás, illetve az összesítés. Innen vettünk néhány számadatot, amelyek szűkszavúan ugyan, de fényt derítenek az elvégzett munkákra. Megerősödve várják a téli hótakarót az őszi vetések, amit száz százalékra elvégeztek. Az őszi mélyszántásból '. mindössze 25 hold maradt 1 szántatlanul, 2676 holdon végeztek az őszi mélyszántással, j Mindössze három hold szőlő- j telepítési lemaradásuk van az I őszi 80 holdas tervből. Az 50 ; hold meggytelepítést azonban i sikerrel végrehajtották. Az új esztendőben a II. üzemegységben 30 hold alma fordul termőre. 1966-ban újabb 30 hold alma, és 50 hold i szőlő kezd fizetni. ! Ezt követően folyamatosan 100 hold telepítés válik évenként termővé. A számadatokat kutatva, megtudtuk az összesítőkből, hogy a negyvenholdas cukorrépatábla holdanként 160— 170 mázsát hozott, de nem ritka egyes helyeken a 230 mázsa termés. Ebben az évben 366 ezer forint jövedelem származott kacsatojásból, amit a szarvasi halgazdaságtól vásárolt 1200 darab tojó törzskacsa produkált. Január 1-re hatezer naposcsibét vár a termelőszövetkezet, hogy a korai pecsenyecsirkét mielőbb piacra dobhassák. Jegyzőkönyvbe kerülnek az új nagyüzemi szőlők és gyümölcsösök Maguk a tsz-ek fektetik fel a jegyzőkönyvet Országosan nagyarányú gyümölcs- és szőlőtelepítés folyik. A sok milliós befektetést igénylő munkák természetesen lényegesen növelik egyes területek értékét. A deszkátengerhen Fehér Imre a ládagyárban a deszkát méret szerint osztályozza. A colistoek még 1961-ben mutatta: melyik fa milyen, de 1965-öt írunk mire a deszkából szép, modern bútor lesz (Fehér felv.) — A földművelésügyi miniszter rendeletének értelmében részletes jegyzőkönyvben kell rögzíteni az új telepítésű, de még nem termő szőlő- és gyümölcsterületeket — mondotta Lázár Albert, a városi tanács mezőgazdasági osztályának munkatársa. — Ezeket a munkákat az ollami gazdaságban már évekkel ezelőtt elvégezték. A jegyzőkönyvek tartalmazzák a táhlák nagyságát holdakban kifejezve, a telepítés évét, a sor-' és tőtávolságot. a telep beállottságát és a beleültetett szaporító- On^ag-fajiáját, továbbá a táblák pontos számítással meg- álTapitótt új értékét. Lázár Albert azonnal szolgál példával is. — Itt van például a Petőfi Termelőszövetkezet 1961-es telepítésű ötven katasztrális hold területű új. nagyüzemi szőlője. Amint a' jegyzőköny vből megállapíthatjuk, a telep értéke 1 180 750 forint, és beál- lottsága jelenleg kilencvenhét százalékos. — A jegyzőkönyvet maguk a termelőszövetkezetek készítik el az ültet vény felügyelőség támogatásával. A kész jegyzőkönyveket a városi tanács mezőgazdasági osztálya továbbítja illetékes helyre. (Godány lelv.) SZILVESZTERI ÖRÖM Az év utolsó napján háromszáz nagykőrösi lakos kapta meg az előzetes gázbekapcsolási engedélyt. Az új rendelkezés szerint azok, akik előre megvásárolják a gáztűzhelyet, a soronlevő bekapcsolási időben megkapják a gáz használatának engedélyét. ★ 1 S21 800 üveg pálinkát palackoztak 1964 első félévben a Szesz-, Szikvíz- és Jéggyártó Vállalatnál. Ha igaz, a mai napon a munkásnők keze közül kikerül a 3 400 000. palack pálinka is. NIVÖ-D1JAS Páhán Istvánt, a televízió külső munkatársát a Magyar Rádió és Televízió elnöksége a legutóbb Nivó-dijjal tüntette ki, az iskola-televízióban kifejtett munkásságáért. ★ Negyvenöt ebadóhátraléfe törlésére érkezett be kérelem a városi tanács legutóbbi végrehajtó bizottsági ülésére. A kérelmeknek eleget tettek, miután kettős, illctves téves összeírások történtek. Incselkedik az időjárás n\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\nn\\n\\\\\\\\\\\\\\n\\^^^ A jyolchctesek voltunk, amikor csúnya, mogorva embere.': állták körül az ólat. Tapogatta'.:. mustráig attak bennünket. Mami megelégedetten röjög'ólt. mintha azt mondta volna: „Az én malacaimat ugyan nézegethetitek! Ezekben még az irigység sem talál hibát. Szeretném én látni azt a kocát, amelyik lilénkét ilyen vaskos malacot nevel.’’ — Akkor azonban megrémültünk. amikor egymásután elkapták a hátsó lábunkat. Megemelgettek bennünket, majd racscptak a mérlegre. Tizenegy rózsaszín testvéremtől úgy szakadtam el. hogy az egyik mogorva bslecsapott a zsákba, s a hátára kanyaritott. Bánta is az én kétségbeesett sivalkcdáso- mat, tempósan ellépegetett velem. Jó melegen fordítottak ki a zsák száján. Finom kony- haillat csapta meg tunisz orromat. Ijedten húzódtam a sarokba. Rettegve tűrtem, hogy lapigassanak, simogassanak. Még az a dromedár fehérbóbítás szakács is megtapogatott és röhögve fordult a többiekhez. — Jó falatok lennének belőle. ha én kedvemre meg- piritanám. Csendes nyöszörgésemre oda tuszkoltak elém egy piSzilveszteri mesemákos ros lábast, tele izes rántott leveskével, amelyben barna kenyerhéjak úszkáltak. Még késő este sem csendesedett el a konyha. Serce- gett a zsír. forrt a ikondérok- ban a korhelyleves. Én békésen szundítottam egy zsákon a sarokban és már nagyon is megbarátkoztam új helyemmel. Juj, de megrémültem, amikor egy fehérkabátoi pincér felkapott és beszaladt velem egy csillogóan szép ólba, amit úgy látszik az emberek számára készítettek. A nagy falkában én voltam az egyetlen malac. Meg is becsüllek annak rendje szerint. Aki csak tehette, még egy ujjal is hozzám ért. Mar- kolászták a fülemet, húzták a farkincámat. — Röfi! Röfi! — mondogatták nagy virágos kedvükben. Rajtam is maradt ez a név. Hogy mi folyt leörülöttem, azt én nem értettem. Csak arra lettem figyelmes, hogy egyszerre csak minden elsö- téíedik és pontosan tizenkettőt kongatott egy láthatatlan óra. fjoldog új évet! — rikoltotta ták innen-onnan. Az emberek koccintgatták. Csókolgatták egymást. Még én is kaptam piros orromra egy borízű puszit. Biztosan valami lelki kényszer alatt tisztelt meg az a kaporbajuszos ipse. Irtózatos tülekedés közben jelentették be a tombolát. A legnagyobb fergeteg azonban akkor keletkezett, amikor a főnyeremény sorsát döntötték el. Ez én voltam. Pisszenés sem hallatszott abban a nagy várakozó csendben, amikor egy szőke kislány belekavart az elé tartott dekánerba és diadalmasan emelte magasra a tombolajegyet. — Jelentkezzen a hétszáz- kilencvenes szám! — jelentette be* hangosan az egyik rendező. Tekingettek jobb- ra-balra az emberek, hogy a terem melyik részéből tülekedik a szerencsés. A bodegás boldogan kapott a hóna alá. Nehezen küzdötte magát a helyére, hiszen mindenki meg akart simogatni. ölben tartottak egész idő alatt. Nem féltek attól, hogy csúffá teszem az ünneplő ruhájúkat. Aztán, még a virradat előtt elcipeltek új lakhelyemre. Átmenetileg csak egy ládába szállásoltak, de másnap már az ólba kerültem. lllös kis vályúban járta ki a moslék, s egy fél év múltán hízásra fogtak. A koszt olyan volt, hogy mire az újévköszöntésre került volna a sor, én már húztam a két mázsát. r> öfi visszaemlékezése ed- MA dig tart. Annyit még hozzátehetünk, hogy a bodegás valóban jól tartotta a malacot, mert az szilveszterre formás hízóvá kerekedett. — Dehogy eszünk újévre kakast! — mondotta határozottan d felesége. — Vaskos csüdjével elkaparja a család szerencséjét! — Nohát nyulat ne egyetek, gyerekek! — emelte fel hangját figyelmeztetően a nagymama. — a nyúl elillan a szerencsétekkel. — Hát akkor disznótort csapunk! — mondotta meg- fellebezhetetlenül a bodegás. — A disznó befelé túrja a házba a szerencsét! Egy szilveszter, két szilveszter, szilveszteri mese- mdkos, itt a vége, fuss el véle, mert a kurtafarkú kismalac ma is élne, ha meg nem ették volna ... (rossi) A korcsolyázni akarók bosszúságára a Csónakázó még mindig nem fagyott be! A decemberi nap sugarai incselkedve táncolnak a hullámokon (Papp felv.) Ezúton mondunk hálás köszönetét rokonainknak, jó ismerőseinknek, jó barátainknak és mindazoknak, akik szeretett jó férjem, felejthetetlen emlékű édesapánk és nagyapám, Huszár László nyug. városi levéltárnok temetésén Nagykörösön megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. özv. Huszár Lászlóné és a gyászoló család Kedvelik szovjet honban a lecsót. Ezt bizonyítja az is, hogy az idei rendelésükben négyszázkilencven vagon lecsó áll, amit a konzervgyár készít a részükre. ■k A tormási városrészben a városi tanács közkútakat állított fel.