Pest Megyei Hirlap, 1964. december (8. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-13 / 292. szám
MOliOMID A Pl s Tf N) EG Y F I HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VI. ÉVFOLYAM, 392. SZÁM 1964. DECEMBER 13, VASÁRNAP VÉNUSZ PAP UCSA Trópusi orchidea virágzik a monori gimnázium iivegházában ÜGYELETES ORVOS Gyomron—Mendén: dr. Balogh Sándor; Gombán—Úriban: dr. Szilágyi Sándor (Úri); Monoron: dr. Péterffy Gusztáv; Üllőn: dr. Leyrer Lóránt; Vecsésen: dr. Goda Csaba (rendel a gazdakörben, lakása: Mária utca 1.) — Ügyeletes gyógyszertár Vecséscn a a Bajcsy-Zsilinszky úti. HARMINCÖT KILOMÉTER KARÁCSONYFA A FÜSZÉRT monori nagy- fiókja az ünnepi felkészülés során 35 ezer méter fenyőfát, 63 vagon rizst, hat vagon déligyümölcsöt (elsősorban citromot), hét vagon szaloncukrot és -100 vagon különböző édességet szállított ki a boltokba. Kenyérgyár lesz jövőre a gyomról sütőüzem Automata gépsor — Tiz tonna kenyér naponta Szombaton is sütnek fehérkenyeret Egy éve, hogy felavatták a járás második legnagyobb kenyérüzemét Gyomron, a Táncsics Mihály úton. — Az eltelt idő alatt sokat fejlődött üzemünk — tájékoztat Petries István telepvezető. — Naponta három és fél ezer barna és ezerkétszáz fehér kenyeret szállítunk nyolc község boltjaiba. Szombattól kezdve a gyömrőiek régi óhaja teljesült. Az üzletekben ezentúl ezen a napon is kapható lesz a fehér kenyér. — Az Erzsébet-telepi üzemegységünk naponta tíz-tizenA kölcsönzőbolt újdonságai: Szemfelszedés a helyszínen, malacpörkölő, hurkatöltő Sokan nyitnak be Monoron az fmsz piactéri gép- kölcsönző boltjába. Előttünk fejkendős nénike várakozik, mint később megtudjuk: tányérokat és lábosokat visz — esküszik az unokája és lesznek vagy nyolcvanan! Aggódik is, hogy lesz-e annyi tányér, mire Szabó Dezső boltvezető megnyugtatja: van belőle bőven, jól felkészültek a téli esküvőkre, disznótorokra. Nemrégiben nyílt meg ez a hasznos kis bolt, s most a fényképezőgép, korcsolya diavetítő, rádió, mosógép, porszívó és még sok más okos gép meilett, még a harisnya szemfelszedését is elvégzik. a helyszínen, meg is lehet várni! Mivel szezonja van, keresett újdonság lesz a gáztüzelésű pörkölő, hurkatöltö stb. E hasznos és már sokak által keresett eszközökre reméljük, nem kell soká várni, mert ugyancsak nyakunkon a disznóölés ideje! (—ö) A mi türelmünk nem rózsát terem Monori-erdek. tudósítónk írja: Monori-erdő 1400-as lélekszámú település. Több száz család éli le itt örömökkel- gondokkal leli életét. — S az élethez, bármily csodálatos, szükséges anyagi alap, magyarán: élelem is. A kereskedelem igen tisztelt vezetői a monoil-erdeieket úgy látszik, eszményi embereknek tartják, akik úgy gondolkoznak: „Nem azért élünk, hogy együnk!” Mi, erdei lakosok, viszont szeretnénk még megérni a szocializmus teljes felépülését, ám így ez most nincs biztosítva. Monori-erdőn egyetlen 'élelmiszer- és mindenesüzlet van, — ha van! Gyakran ugyanis nincs. Hol leltározás, hol áruszállítás, most a változatosság kedvéért tatarozás miatt — zárva. Ezért látni monori-erdei eket élelmiszercsomagokkal megrakodva a vonaton. Erősödik a gyanúm, hogy a Ceglédi Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat a MÁV-val kötött szerződést a nagyobb forgalom érdekében, hogy minél több idős asz- szony, gyermek utazzon Pilisre, Monorra. Ha már az üzletről esett szó, áruljunk el róla mást is. Nagyon igaz az a közmondás. hogy -„rossz-a rosszal, de a rossz nélkül még rosszabb!” Az üzlet — ha ugyan szabad így csúfolni, — körülbelül 25 négyzetméteres helyiség, ebből vásáríótér körülbelül tíz négyzetméter. Ennek közepén áll egy kályha, mely ontja a finom meleget — és a maszatot. Ha nincsenek sokan, kellemes is, de délutánonként, amikor 30—50 ember szorul össze a kicsiny területen, jobbal is el lehet képzelni. Mert más ember elmegy színházba, moziba, kultúrház- ba, a szabad idejében. Mi ilyenkor elmegyünk a boltba és ott álíunk órákig, dacolva idegeinkkel, szeretettel tiporva egymás lábát, szelíden gondolva egymás rokonaira. Mindezt feszes vigyázzban,.szó nélkül, mert az üzlet vezetőit komoly munkájuk közben nem lehet zavarni, ök legalább olyan szenvedő alanyai a főnökség nemtörődömségének, mint mi! Rengeteg türelmetlen embert kell kiszol- gálniok. ami nem könnyű feladat. Lehet, hogy nyitott kapukat döngetünk, mert illetékes helyeken már foglalkoznak problémáink megoldásával, mégis megtesszük, mert tapasztalatból tudom, hogy a türelem nem minden esetben rózsát terem' Tettestárs: az ital Szabálysértési hatóságainknak mostanában meggyűlt a baja a részegekkel, sok olyan vétség miatt kellett bírságot kiszabniok, amelyet emberek ittas állapotban követtek el. íme, egy csokorra való közülük: Nyilvános közbotrányt okoztak részegen Kanyik Mihály és Csilc Dezső, vecsési lakosok. Fejenként 400 forintra bírságolták őket. Hasonló vétségért Kun Károly és Rozenthál Béla, ugyancsak vecsési lakosokat 500—500 forint birsaggal illették. Részegen összeverekedett Csabai Ernő (Gomba) és Kiss Károly (Monor, Rekvényi- telep). Botrányos magatartásukért mindketten 300 forint bírságot Iegyezer péksüteményt készít. Ezenkívül itt készül a fonott kalács, a briós, a szegedi cipó és a zsúrkenyér is. — Gépkocsiparkunk a napokban egy újabb kocsival gyarapszik. Ezzel négyre emelkedik a számuk. Ha figyelembe vesz- szük, hogy minden kocsi csukott, akkor elmondhatjuk, hogy a higiénikus szállítás biztosítva van. — Üzemünk a jövő évben kenyérgyárrá alakul át. Vállalatunk ígéretet tett arra vonatkozóan, hogy 1965 második negyedévében új automata gépsort szerelnek fel üzemünkben. Ezzel a napi kenyérsütés száz mázsára ugrik. — Hogyan készültek fel az ünnepekre? Az előző évieknél nagyobb a feladat. Érzékeltetésére csak annyit, hogy a karácsony előtti utolsó hétköznapon 250 mázsa kenyér kerül az üzletekbe. Az udvaron dolgozó kőművesekkel találkozunk. Még folyik a külső tatarozás, hogy aztán hamarosan elkezdjék a belső munkákat is. Gér József A GYÖMRÖI PÄRTKL11B- BAN ma délelőtt 9 órakor Gold- perger István egyetemi ta- sársegéd tart előadást a Közös Piacról. A FELEJTHETETLEN 11 PERC Mint ismeretes, a Budaörs— Pilis Szabad Föld Kupa döntőről kisfilmet készített Balázs József. a gimnázium harmadik osztályos tanulója. A filmet az elmúlt hetekben sikerült elkészíteni. A film időtartama: 11 perc. A filmet bizonyára örömmel fogadják a sportkedvelő pilisiek, mert részükre a napokban vetítik le a „felejthetetlen” tizenegy percet. AZ ORCHIDEÁK, magyar nevükön kosborfélék, a növényvilág legnépesebb, több mint húszezer fajt számláló családja. Közülük ötven-hat- van faj hazai hegyi rétjeinken, erdeinkben is megtalálható mint földlakó növény, azonban ezek egyszerű, nem feltűnő virágok. Egyik-másik fajuk ugyan már szép, érdekes virágalkatában megközelíti a meleg égövek különleges alakú és lenyűgözően szép virágait. A trópusok fénygazdagsága, a színek ezernyi változatát és tobzódó pompáját ala- ; kította ki az orchideák virá- ! gaiban. A hófehértől a legsö- ! tétebb rubintpiros, kék vagy ! lila színek minden árnyalatá- i ban tündökölnek. Hát még csa- i pongó alakváltozataik! A si- | sak, légy, méhecske, papucs I stb. álak mellett vannak olya- j nők, melyeknek virágai a nö- | vényen megülő tarka pillan- : gokhoz hasonlítanak, vagy i olyan is van, melynek szirom- ; kelyhében ülő sötét pontocs- j kák mint kis kíváncsi szemek j tekintenek a világba. | A képünkön látható virágok | eredeti hazája az indiai Hima- í Iája hegység, ahol a sziklare- i pedések mohapárnái között ; találhatók. A magas, karcsú, \ fekete virágkocsányokon j egyenként álló körülbelül j nyolc centi nagyságú zöldes- I sárga virágok nem is annyira | színükkel, mint inkább rend- | kívül érdekes virágszerkeze- | tűkkel, formaszépségükkel tűnnek fel. A középső zöldbarna virágtakarólevél szabályos kis kancsóhoz vagy papucshoz hasonlít. (Innen nyerte a Vénusz papucsa népi elnevezését is.) Ezt oldalról két kis ölelő karhoz hasonlítható, | fodrozottt szélű sziromlevél, , felülről pedig fehér koronás, | fekete pettyekkel tarkázott sá- i torszerűen előrenyúló takaró- í levél védi. A síkos belsejű j kancsóba belekerülő rovarok I csak egy úton jöhetnek ki. j Menekülésük közben a rá- ! iuk tapadó virágporcsomag- ! gal a következő virág látogatásánál már szükségszerűen elvégzik a beporzás munkáját. | Más orchideáknál a rovarven- j d§§ék a virág bódítóa'n illatos j nektárjába beleszédülve vaíp- j Sággal megfűrödnek, sőt, van- I nak olyanok is, amelyeknek az s ajka ingamozgással odahintáz- tatja a virágporos rovart a bibéhez. Mint egyedül álló különlegességet említhetjük azokat á fajokat, ahol a virágok hallható zörej kíséretében nyitják ki szirmaikat. Amilyen nagy szín- és formagazdagságuk, ugyanolyan sok érdekeset lehet elmondani életmódjukról. A legritkább fajok, a legszebb színű ruhába öltözött virágprimadonnák a forró égövek esős, ködös ös- erdeiben találhatók. Az áthaBotrányt rendezett az italboltban Osztos István (Pilis,, Deák Ferenc utca 2.), amiért részeg állapotban nem kapott több italt. Bírsága 400 forint. Botrányt okozó részegség miatt 300 forintra bírságolták Hrustyinszky János, tá- piósápi lakost. Részegen hangoskodott a késő esti órákban Gombán Keresztúri Mihály, ugyancsak részeg pesti barátjával egyetemben. Mindkettőjüket 400 forintra bírságolták. Ittas^ állapotban botrányt okozott a Keleti pályaudvaron Nagy Sándor (Úri, Szent István út 18.), 400 forintra bírságolták érte. A CÍMZETT ISMERETLEN ■mm ostanában gyakran jön hozzám. Fekete fejkendőbe i rI szorított arca kérőn néz rám. Pici kis gombszemében van valami fürge elevenség. Egész lénye olyan mesebeli anyókás; szegénységgel küszködő, de minden áldozatra kész, meleg szívű. Jól ismerem már a címet: Edmonton-Alta Canada. Magam is furcsállom, de még nem kérdeztem meg; hogy történt, miért mentek ki? Inkább csak sejtem, mint tudom, hogy Kanada roppant, kietlen tájainak, melyik része felé mennek a kis csomagok. Nekem olyan idegen az egész, mint azok a szavak, amelyeket leírok a csomag tartalmának angol szövegeként. Kinek kellenek ezek a kis haszontá- lanságok, amelyeket olyan gonddal és szeretettel küldözget az anyóka? Kis térítők, festett, varrott falvédők, díszpárnahuzatok, matyó babák? Én nem kérdeztem, mert vannak dolgok, amelyeket nem illik, nem szabad megkérdezni. De egyszer ö maga mondta egy kicsit mentegetőzve, magyarázatul: ott kint ezt jó pénzért el lehet adni. P ersze, tudom, bizonyos egzotikus dolgok, a kézimunka keresett cikk külföldön. De hát van értelme az egésznek? Hogy a maga készítette, vagy vett kis holmikat ezer mérföldek messzeségébe küldözgesse? Nem mertem megkérdezni. Úgy látszik kell. Utóbb örömmel újságolta, hogy sikerült elintézni: karácsonyra elküldheti a kis cipőket a gyerekeknek. Aztán leírtam: Two pair shoe for children. Ö még annyit mondott, hogy kint ilyent nem lehet kapni. Azóta végképpen nem értem. Kik azok. akiket idegenbe sodort az élet, vagy álomvilágot kereső na- gyotakarásuk? Mi lett velük, hogyan élnek? Hát kellenek nekik ezek a szeretet nagy gondjával gyűjtögetett kis csomagok? Tulajdonképpen ki szorul segítségre? Az özvegy édesanya itthon, vagy a gyerekek kint az idegenben? Egyáltalán, miért mentek ki? Ha bajban vannak, miért nem jönnek haza? Tulajdonképpen mi az igazság e csendes hallgatásokba búr-' költ helyzetben? M ár sokszor gondoltam rá, hogy megkérdezem. De nincs szívem hozzá. Nem merem... Fekete János tolhatatlan növényszövedékekben az orchideák az őserdő ía- óriásainak ágain és koronáján telepednek meg, hogy hozzájuthassanak az éltető napsugárhoz. Léggyökereikkel körülölelik a fák törzsét, felgyűjtik a levegő páratartalmát, s táplálékul a növényre rárakódó port és korhadékanyagokat használják fel. EZEKET A NÖVÉNYRITKASÁGOKAT tengerentúli hazájukban vállalkozó szellemű emberek, az orchideavadászok kutatják és gyűjtik. Nehéz és sokszor igen viszontagságos utakat tesznek meg a várt siker reményében. Az útleírásokban olvasható tragikus kimenetelű orchideagyűjtő expedíciók nemegyszer valóban megtörtént, szomorú eseteket állítanak oda figyelmeztetőül. Egyik orchideagyűjtő például testvérével együtt Madagaszkár szigetén madarakra is vadászott. Fegyverével véletlenül belelőít a benszülöttek bálványképébe, amiért ezek harag! ókban min dk ettőj ükét olajba mártva, elevenen égették meg. Sok helyen egyes orchideafajt szentként tisztelnek. Így van ez a Molukki szigeteken. A benszülöttek itt halottaikat nem temetik el, hanem magas faállványra helyezik. fel. A körpyqzö, fákon..gyülekező ,, keselyűk^ a, temetés vivní^ájfit., —n.Y,á: c&oytokról fel- msen letakarítva, minden ehetőt — annak rendje módja szerint befejezik. Évek múltán ezeket a szellős koporsókat a fán lakó orchideák virággal átszőtt és bebordított sírokká változtatják. Jaj annak az orchideavadásznak, aki ezt nem tudva, a virágok leszedésével a halottak szellemét megháborítaná! Az őserdők mélyébe bevezető víziutak, a folyók is sok veszélyt jelenthetnek. A kis lélekvesztő csónakjával beevező gyűjtő nem számol azzal a veszéllyel, hogy a sekély víz esetleg egy zivatar esőjével is órák alatt pusztító erejű folyammá . változhat s ott vész el a hullámsírban. A vállalkozás tehát sok esetben igen kockázatos, de ha sikerül — megéld. Egy-egy ritka orchideafaj gumójáért esetleg a többszörös aranysúly értékét kapják. (Mészáros Imre felvétele) A LÁDÁKBA GONDOSAN ELCSOMAGOLT VIRÁGTÖ- VEK az óceánjáró hajók mélyében így utaznak hazájukból, a kelet-ázsiai szigetekről, Indiából, Afrikából, Közép- vagy Dél-Amerika te- nyészhelyeiről új állomáshelyeikre, hogy megváltozott körülmények között folytassák életüket. Ez azonban nem mindig sikerül. Igen apró mag- vaik például — egy magtokban néha több millió is — csak velük együttélő gombák segítségével tudják táplálékukat a környezetből megszerezni. Felnevelésük magról csak igen kényes laboratóriumi tenyésztő munkával sikerülhet. Továbbnevelésüknél a talaj összetétele, öntözővíz és környezet hőmérséklete, levegője stb. mind olyan tényezők, melyek kedvezően segíthetnek, de a teljes pusztulást is eredményezhetik. Általában a tenyésztőknek nagy gondossággal, ezernyi körültekintéssel, nemcsak szerencsés, „hatodik érzékkel”, de tudományos meggondolásokkal kell azokat a körülményeket mindenben utánozni, amelyek között a növények eredetileg éltek. Szemet és szívet egyformán gyönyörködtető szépségüket jutalmul így tárják ki, s nevelőjüket csodás virágjaikkal örvendeztetik meg. Egyik-másik faj gondos szobai ápolás mellett is megél, de a kényesebbek csak arra alkalmas helyen, üvegházakban, kedvező körülmények között nevelhetők eredményesen. Ezek ma is a tenyésztők dédelgetett és drága virágkülönlegességei. A keresztezésekből előállított, s házai klímához hozzászokott fajok azok, amelyek fokozatosan elfoglalják helyüket a tömegesen termesztett virágok között is. AZ ÉLŐ ORCHIDEÁK iskolai bemutatásával nemcsak messzi földrészek növény ritkaságát, a növényvilág élettani és környezeti sajátosságait ismertetjük meg gyermekeinkkel, hanem szépérzéküket is formáljuk, ami nevelő munkánknak szintén igen fontos, része. Dr. Borzsák Sándor gimnáziumi tanár Arokásás és tisztasági fürdő Tanácstagok beszámolója nyomán ,., Három gyötnröi utca — az Apafi, a Csokonai és a Sal- lai — lakói gyűltek össze pénteken a Csokonai utcai iskolában, hogy meghallgassák és megvitassák Tóth Istvánná járási; Ádámka János, idős Mikoleczky Ferenc és Tóth István községi tanácstagok beszámolóit. A hozzászólások során felszínibe vetődött a Klotild-te- lepiek számos gondja, köztük a legégetőbbek: a régi, szűk kis szatócsüzlet korszerűsítésé; az utak járhatóvá tétele. A belvizek elvezetése érdekében kérték egymást az utcák lakói: az árkokat mindenütt gondosan tisztítsák és mélyítsék ki, még mielőtt átfagyna a föld. Joggal reklamálták, hogy a MÁV — ígérete ellenére — nem szerelt még védőkorlátot az aluljáróra, s így télen nagyon veszélyes arra járni. A mindennapos gondokon túlmenően felemlítettek olyan távlati problémákat is, mint az orvosi ellátás megjavítása, tisztasági fürdő nyitása, a község csatornázása. A felvetett kérdésekre a beszámolón jelenlevő községi tanácselnöknő: Török Mária adott választ. A FERTŐZŐ BETEGSÉGEK MEGELŐZÉSÉRŐL tart előadást — a nők akadémiája sorozatban — hétfőn este 6 órakor Gyomron, a művelődési házban dr. Gellért Ár- pádné. MŰSOR Mozik Ecser: Gerolsteini kaland. Gomba: Hol a tábornok? Gyömrő: A generális. Matiné: Ezerarcú hős. Monor: Háborús bűnösök. Matiné: Tűz a Dunán. H: Szörnyetegek (szélesvásznü). Nyáregyháza: Udvari bolond. Pilis: Három kívánság. Matiné: Erdei kaland. Tá- piősáp: Nagy riport. Tápiősüly: A sorsdöntő fénykép. Űri: Ha egyszer 20 év múlva. Üllő: Igen (szélesvásznú). Matiné: Kék öböl rejtélye. Vasad: Gyilkosság Szicíliában. Ifjúsági előadásra: Négy hét Afrikában. Vccsés: Kallódó emberek (szélesvásznú). Matiné: Ravasz Péter. H: Félelem.