Pest Megyei Hirlap, 1964. november (8. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-24 / 275. szám

MONGO? JELENTSE „Ugrásra készen" a belga ejtőernyősök Csőmbe csapatai Stanleyville- box közelednek Vasárnap este Csőmbe a léopoldville-i rádió hullám­hosszán azt jelentette be, hogy csapatai körülvették Stanleyville városát. Csőmbe ultimátummal fordult a kongói haza­fiakhoz: azt követelte, hogy Stan­leyville egész lakossága, még a kormánycsapatok megérke­zése előtt, gyülekezzék a ke- telei katonai táborban, azok pedig, akik a fegyveres har­cokban stanleyville-i hatósá­gok oldalán részt vettek, tűzzenek mellükre megkü­lönböztető fehér jelzést. A kongói miniszterelnök azt is követelte Stanleyville népé­től, hogy fogja cl számára Chris­topher Gbenyét, a stan- IeyviIIe-i szabad kormány elnökét. Mint ismeretes, a bel­ga kormány az Egye­sült Államok hathatós tá­mogatásával közvetlen be­avatkozást helyezett kilátás­ba az elmúlt napokban, a Stanleyville-ben levő euró­paiak és amerikaiak meg­mentésének ürügyén. A stan- leyville-i rádió ezzel kap­csolatban vasárnap bejelen­tette, hogy a külföldi túszokról Nyu­gaton forgalomba hozott hírek koholmányok: a forradalmi kormány mint eddig is, a jövőben is tisz­teletben tartja a külföldiek élet- és vagyonbiztonságát. Belga ejtőernyős alakula­tok, amelyeket a múlt hé­ten szállítottak a Stanley- ville-től hat-hét repülő órá­nyira lévő Ascension brit szigetre „ugrásra készen” állnak. A New York Times különtudósítójának értesülé­se szerint a belga ejtőernyősök be­vetése valószínű. A kongói kormánycsapatok I és Csőmbe fehér zsoldosai legfrissebb jelentések szerint már néhány órányira meg­közelítették a szabadsághar­cosok kezén levő Stanley- ville-t. A zsoldos hadak két irányból nyomultak - előre: délről, Kindu felől és a Kon­gó folyó mentén, nyugati irányból. Hétfőn délelőtt maguk mögött hagyták Laobutu helységet is. Az előrenyomuló osztagokat a UPI jelentése szerint ra­kétákkal felszerelt amerikai vadászrepülőgépek támogat­ják. Kiosztották a Ooncourt- és a Renaudot-díjakat Hétfőn hirdették ki Párizs­ban a két legnagyobb francia irodalmi díj ez évi nyerteseit. A Goncourt-díjat Georges Conchon nyerte el a L’état sauvgge (A vad állam) című regényével. Conchon 39 éves, a francia szenátus tisztviselője. Eddig nyolc regénye jelent meg. Díj­nyertes regényének története Közép-Afrikában játszódik le, s a faji előítéletekre világít rá. A Renaudot-dífjal Jean- Pierre Faye L’écluse (A zsilip) című regényét tüntették ki. Faye szintén 39 éves filozófus és regényíró, aki jelenleg a hitleri fasizmus történetén dolgozik. Díjnyertes regényé­nek cselekménye Berlinben játszódik. Súlyos repíilőszerencséflonség Romában PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK' AZ MSZMP.PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYE i TANÁCS LÁPJA VIII. ÉVFOLYAM, 275. SZÁM ARA 50 FILLER 1964. NOVEMBER 21, KEDD Növekedett a háztáji sertésállomány ♦ Százötvenezer hektoliter bort vásároltak fel eddig Súlyos repülőszerencsétlen­ség történt hétfőn kora dél­utáni órákban a római Fiumi- ciono repülőtéren. Az amerikai légitársaság Boeing 707-es típusú négymo­toros sugárhajtású utasszállító repülőgépe, amely az Egyesült Államokból Olaszország érin­tésével Athénba és Kairóba tartott, 55 utasával felszállás közben felrobbant és lángba- borult. A repülőtéri épületeket megreszkettető robbanás idő­pontjában a gép a kifutó­pálya végén éppen felemelke­dőben volt. A katasztrója oka egyelőre nem ismeretes. Azt sem tud­ják, hogy hány főnyi személy­zet tartózkodott a gépen. A re­pülőtéri betont roncsok borít­ják. Az ANSA olasz hírügy­nökség jelentése szerint leg­feljebb arra van remény, hogy néhányan túlélték a katasztró­fát. . Az Élelmezésügyi Miniszté­rium, a megyei tanács képvi­selői, valamint a járási felvá­sárlási csoportvezetők tegnap munkaértekezleten tárgyalták meg a felvásárlás helyzetét megyénkben. Dr. Pálos Mik­lós, a megyei tanács felvásár­lási osztályának vezetője tar­tott beszámolót. Elöljáróban elmondotta: ösz- szességében véve év végéig sikerül túltelje­síteni a megyei felvásár­lási tervet. Október 31-ig ugyanis több cikkféleségből a tervezett mennyiségnél jóval többet vá­sároltak fel — tojásból példá­ul 76,5, míg tejből 62 száza­lékkal. | Különösen szembetűnő más I évekhez képest a borfelvásár- | lás ugrásszerű növekedése. I Eddig 150 ezer hektoliter bor került megyénk termelőszövet­kezeteiből és háztáji gazdasá­gaiból felvásárlás útján az ál­lami pincészetekbe. Hátra van ♦ Gond a cukorrépa szállítása cs a kukorica tárolása ♦ A felvásárlás helyzete Szögesdrótok Saigonban Ismét heves tüntetések A miniszterelnök nem merni le Sok a sebesült és a halott a sebesültek száma megkö­zelíti a háromszázat, közülük többen súlyos sérülé- I seket szenvedtek. A különböző il­értesülések szerint három, letőleg négy ember halt meg a rendőrök fegyverétől. még az ugyancsak jelentős mennyiségű seprős és kétszer fejtett bor átvétele. A felvá­sárló szervek és a pincészetek dolgozóinak példás erőfeszíté­sén múlott, hogy sikerült vesz­teség nélkül betakarítani és feldolgozni megyénkben a szőlőtermést. Az idei ősz egy­ben figyelmeztető tanulságul is szolgál a termelőknek: nem elég az utolsó pillanatban megkötni a termelési szerző­déseket. Sokan ugyanis, látva a bő termést, és tudván, hogy nem tudják hol elhelyezni a mustot vagy a bort, az utolsó pillanatban kötötték meg a szerződést. Ez torlódást oko­zott. A továbbiakban elmondotta Megemlékezések a dallasi tragédia első évlordulójáról Vasárnap, John Kennedy meggyilkolásának első évfor­dulóján Bostonban, John Ken­nedy szülővárosában Cushing érsek celebrált gyászmisét. Nagyszabású emlékünnepsé­gek színhelye volt Dallas. Az egész város egyperces néma csenddel adózott az Egyesült Államok 35. elnöke emléké­nek. Azt a helyet, ahol Ken­nedy életét kioltották, valóság­gal elárasztották a virágok. Angliában„ Nyugat-Németor- szágban, Franciaországban és más országokban is megemlé­keztek az évfordulóról. Szergej Visnyevszkij, a .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\N>f.XXXXXXXXVCXXXXXXXXXXXXXXXX>SX'XXXXXXVCXXXXX' ■AVATÁS UTÁN Pravda washingtoni tudósítója cikkében utal arra, hogy ezek­ben a napokban a konzerva­tív amerikai lapok terjedel­mes cikkekben méltatják az elhunyt elnököt. Neves amerikai szemleírók szintén hangsúlyozzák — folytatódik a Pravda cikke —, hogy a nemzetközi élet ne­héz pillanataiban Kennedy ál­lamférfihoz méltó felelősség- tudatot és körültekintést ta­núsított és végső soron arra a következtetésre jutott: az atomháborúnak még a gondo­lata is értelmetlen. Ezért meg kell találni a vitás nemzetközi problémák békés megoldásá­ig nak módját. |Már tél van... ^ Vasárnap Törökország nyu- í gáti és középső részén hó- r, vihar következtében 12 sze- ^ mély vesztette életét. A ke- ^ mény tél miatt számos köz- ^ lekedési baleset történt, ame- ^ lyeknek két további halál ts í áldozata volt. Y a felvásárlási osztály vezetője, hogy napraforgóból a tervezett mennyiség 70 százalékát vásárolták ícl eddig, vagyis 18 százalékkal többet, í mint a múlt év hasonló idő- j szakában. Az értékes szemes j termény betakarítása ugyan I már befejeződött, de a tisztí­tás és a szállítás vontatott Mivel romlandó áruról van szó — a termelőszövetkezetek anyagi érdeke, hogy ezt a munkát meggyorsítsák. Sok gondot okoz a kukorica szabadtéri tárolása. A kedve­zőtlen idő nagyon megnehezí­tette a külszíni tárolást, ezért az így tárolt tengerit minde­nütt vizsgálják át a prizmá- zást szakszerűen végezzék el. Közös gazdaságainknak no­vember végéig 11 ezer vagon cukorrépát kellett volna 'át­adniuk — terv szerint — az iparnak. A nagy őszi esőzés azonban sok helyütt teljesen megbénította a szállítást. Ez­zel magyarázható, hogy eddig csak mintegy hatezer vagon cukorrépa került átadásra. Közeledik a fagyos időszak* veszély fenyegeti a szabadban távolt termést. Fontos tehát hogy a cukorrépa-halmokat, prizmákat minél előbb befed­jék fagyvédő földtakaróval. Megyénkben az elmúlt nyolc-tíz hónap alatt örvende­tesen megnövekedett a háztáji sertésállomány. Negyven százalékkal több a süldő és a hízó sertés, mint áprilisban volt. Ugyanakkor elenyészően ke­vés a háztáji és egyéni gazda­ságokkal kötött hizladási szer­ződések száma. A munkaérte­kezlet fontos feladatként je­lölte meg, hogy a felvásárló szervek, a járási és helyi ta­nácsok ezentúl sokkal több gondot fordítsanak a háztáji sertéshizlalási szerződésköté­sekre. A .munkaértekezleten szóba kerültek napjaink felvásárlási adatai is. Ezek közül legfon­tosabb a tervszerűség betar­tása. Jó néhány termékféle­ségre megkezdték a jövő évi szerződések megkötését, s a felvásárló szervek mindent elkövetnek, hogy a központi árualapot biztosítsák. (s. p.) .Z ŰJ VÉGÁLLOMÁSNÁL /i kiszállunk. Irány a híd lépcsője, gyalogoljunk most át a Duna felett. A lépcsőn se fel, se le. A türelmetlen pes­tiek most megadóan várnak, amíg hosszú másodpercenként egy-egy lépcsőfokkal feljebb juthatnak. Tizenöt perc, amíg a hídra lépünk. A tolongok birtokba veszik a hidat. Ki a tartókábeleket simogatja, ki a korlátot. Mankos bácsi lépked, neki udvariasan utat engednek. Öreg bácsi támaszkodik a korlátnál. Nézi az erős reflek­torfényt. Szólni kellene hozzá, hiszen folyik a könnye. Azután elmegyünk mellette. Talán ő maga sem tudja ebben a pil­lanatban azért sír-e, mert meg­zavarta egy régi emlék, vagy örömében, mert megérte ezt a pillanatot. Kalapos asszonyok, kisdiá­kok, fiatalok, öregek, se eleje, se vége az áradatnak. Talán az a fehérbotos bácsi is érzi a pompás fényt. A belékaroló asszony magyaráz: — A járda három és fél méter széles ... Kip-kop, válaszol a fehér bot. A vak ember mosolyog. j BUDAI OLDALON a for­/j galom a hétköznapi csúcs­időt is megcsúfolja. Akik már átjutottak a túloldalra, most felmennek a Gellért-szoborhoz. Onnan nézik a várost. A Hegyaljai úton társaság A híd — éjszaka (MTI Foto, Urbán fői..) Amíg valaki feljut a lépcsőn a hídra, kerek huszonöt perc telik el... Sági Agnes út, a fel- és a lejáró. November 21., szombat este... és másnap, vasárnap, a pestiek újra „te- herpróbát” tartanak. jön szembe. Egy férfi zúgoló­dik: — Milyen zajos lesz ezután az út... A többiek kinevetik. Végre akadt, aki valami hibát is ta­lált ... Egy autó most futott le a hídról, fordul vissza. Kiváncsi, visszafelé ugyanolyan szép-e a híd? A budapestiek nem nyugsza­nak. Éjfélre jár és még tele az > Jlllitllllllllllllllllllllllllllllllllillll \ \ a HÍD ALKOTÓI az el­lj /ß múlt napokban vajon í hányszor sétáltak át a tul- j só partra? Honnét néz- j ték a pest-budaiakat, akik pi- j henőnapjukon ott tolongtak a (Dunánál, pillanatra sem he­'s gyelmezve az újszülöttnek, j Mindenki látni akart mindent: j alul, felül, középen, fenn és j lenn. S tapogatni kellett a kor- j látót, a kábeleket, számolni az f autókat — reménytelenül, hi- j szén egymást érték, négy sor- j ban suhanva. Mit érezhették ^ az építők? f A nyolcas autóbusz megálló- : jánál már átfestették a táb- :■ lát. Többé már nem a Madách ■: tér a végállomás, hanem a 2 Március 15-e tér. Az átfestett 5 táblát is, mint valami csodát, j. állják körül az emberek. Az j autóbusz tömve. Egy kisfiú f mindenkit túlkiabál. Az Erzsé- :• bet-hidat emlegeti, tényleg ■' szép-e? Azután egyszerre min- <■ denki felpattan. Fényár a Du­’s na felett és ott a híd, az új j híd, teljes megvilágításban. Ki % mondta elsőnek hangosan J; „szép", vagy egyszerre sóhaj- tottak fel az utasok? Senki f, nem ül vissza a helyére. Már a hídon futunk, most hátra­fordulunk: a Gellért-szobor so- ha nem volt ilyen csodálatos! § Alatta a vízesés, kivilágítva — •? az emberek egyik ámulatból a \ másikba esnek. Üjra hallat- szik: „szép", „nagyon szép” — (í mintha nem is lenne más szó 2 a magyar nyelvben... A vasárnap a késő esti órákba nyúló saigoni tünteté­sek és a rendőrség fegyveres beavatkozása után szögesdrót- akadályok kerültek a dél-viet- ; nami főváros központjába ve- \ zetö útvonalakra. A tüntetések folytatásának \ megakadályozására szánt in-. tézkedésekkel egyidejűleg kö- ; zölték, hogy a kormány távozását kö­vetelő tüntetők közül hat- vanat letartóztattak. Bár Saigon lakosságának va- : sárnapi megmozdulása során: nem voltak tüntetések az ame* rikai katonai hatóságok külön­böző létesítményeinél, az ame­rikai főparancsnokság az esti órákban elrendelte a készültsé­get a hatáskörébe tartozó vala­mennyi saigoni és Saigon kör­nyéki egységnél, elsősorban a saigoni légitámaszponton, va­lamint az amerikaiaknak Sai­gon közelében létesített rádió­adójánál. Hétfőn reggel Tran Van Huong miniszterelnök rádióbe­szédet mondott, s ebben visz- szautasította a kormánynak amerika-barát politikája ellen tüntetők követelését, hogy kor­mánya mondjon le. Kijelentette, még a kor­mány átalakításáról sem lehet szó. A dél-vietnami miniszterel­nök szerint, a vasárnap tün­tetők és a rendőrség összecsa­pásai során egy ember meg­halt, tíz megsebesült. Ugyan­akkor a buddhisták szóvivője megállapította,

Next

/
Oldalképek
Tartalom