Pest Megyei Hirlap, 1964. november (8. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-24 / 275. szám
MONGO? JELENTSE „Ugrásra készen" a belga ejtőernyősök Csőmbe csapatai Stanleyville- box közelednek Vasárnap este Csőmbe a léopoldville-i rádió hullámhosszán azt jelentette be, hogy csapatai körülvették Stanleyville városát. Csőmbe ultimátummal fordult a kongói hazafiakhoz: azt követelte, hogy Stanleyville egész lakossága, még a kormánycsapatok megérkezése előtt, gyülekezzék a ke- telei katonai táborban, azok pedig, akik a fegyveres harcokban stanleyville-i hatóságok oldalán részt vettek, tűzzenek mellükre megkülönböztető fehér jelzést. A kongói miniszterelnök azt is követelte Stanleyville népétől, hogy fogja cl számára Christopher Gbenyét, a stan- IeyviIIe-i szabad kormány elnökét. Mint ismeretes, a belga kormány az Egyesült Államok hathatós támogatásával közvetlen beavatkozást helyezett kilátásba az elmúlt napokban, a Stanleyville-ben levő európaiak és amerikaiak megmentésének ürügyén. A stan- leyville-i rádió ezzel kapcsolatban vasárnap bejelentette, hogy a külföldi túszokról Nyugaton forgalomba hozott hírek koholmányok: a forradalmi kormány mint eddig is, a jövőben is tiszteletben tartja a külföldiek élet- és vagyonbiztonságát. Belga ejtőernyős alakulatok, amelyeket a múlt héten szállítottak a Stanley- ville-től hat-hét repülő órányira lévő Ascension brit szigetre „ugrásra készen” állnak. A New York Times különtudósítójának értesülése szerint a belga ejtőernyősök bevetése valószínű. A kongói kormánycsapatok I és Csőmbe fehér zsoldosai legfrissebb jelentések szerint már néhány órányira megközelítették a szabadságharcosok kezén levő Stanley- ville-t. A zsoldos hadak két irányból nyomultak - előre: délről, Kindu felől és a Kongó folyó mentén, nyugati irányból. Hétfőn délelőtt maguk mögött hagyták Laobutu helységet is. Az előrenyomuló osztagokat a UPI jelentése szerint rakétákkal felszerelt amerikai vadászrepülőgépek támogatják. Kiosztották a Ooncourt- és a Renaudot-díjakat Hétfőn hirdették ki Párizsban a két legnagyobb francia irodalmi díj ez évi nyerteseit. A Goncourt-díjat Georges Conchon nyerte el a L’état sauvgge (A vad állam) című regényével. Conchon 39 éves, a francia szenátus tisztviselője. Eddig nyolc regénye jelent meg. Díjnyertes regényének története Közép-Afrikában játszódik le, s a faji előítéletekre világít rá. A Renaudot-dífjal Jean- Pierre Faye L’écluse (A zsilip) című regényét tüntették ki. Faye szintén 39 éves filozófus és regényíró, aki jelenleg a hitleri fasizmus történetén dolgozik. Díjnyertes regényének cselekménye Berlinben játszódik. Súlyos repíilőszerencséflonség Romában PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK' AZ MSZMP.PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYE i TANÁCS LÁPJA VIII. ÉVFOLYAM, 275. SZÁM ARA 50 FILLER 1964. NOVEMBER 21, KEDD Növekedett a háztáji sertésállomány ♦ Százötvenezer hektoliter bort vásároltak fel eddig Súlyos repülőszerencsétlenség történt hétfőn kora délutáni órákban a római Fiumi- ciono repülőtéren. Az amerikai légitársaság Boeing 707-es típusú négymotoros sugárhajtású utasszállító repülőgépe, amely az Egyesült Államokból Olaszország érintésével Athénba és Kairóba tartott, 55 utasával felszállás közben felrobbant és lángba- borult. A repülőtéri épületeket megreszkettető robbanás időpontjában a gép a kifutópálya végén éppen felemelkedőben volt. A katasztrója oka egyelőre nem ismeretes. Azt sem tudják, hogy hány főnyi személyzet tartózkodott a gépen. A repülőtéri betont roncsok borítják. Az ANSA olasz hírügynökség jelentése szerint legfeljebb arra van remény, hogy néhányan túlélték a katasztrófát. . Az Élelmezésügyi Minisztérium, a megyei tanács képviselői, valamint a járási felvásárlási csoportvezetők tegnap munkaértekezleten tárgyalták meg a felvásárlás helyzetét megyénkben. Dr. Pálos Miklós, a megyei tanács felvásárlási osztályának vezetője tartott beszámolót. Elöljáróban elmondotta: ösz- szességében véve év végéig sikerül túlteljesíteni a megyei felvásárlási tervet. Október 31-ig ugyanis több cikkféleségből a tervezett mennyiségnél jóval többet vásároltak fel — tojásból például 76,5, míg tejből 62 százalékkal. | Különösen szembetűnő más I évekhez képest a borfelvásár- | lás ugrásszerű növekedése. I Eddig 150 ezer hektoliter bor került megyénk termelőszövetkezeteiből és háztáji gazdaságaiból felvásárlás útján az állami pincészetekbe. Hátra van ♦ Gond a cukorrépa szállítása cs a kukorica tárolása ♦ A felvásárlás helyzete Szögesdrótok Saigonban Ismét heves tüntetések A miniszterelnök nem merni le Sok a sebesült és a halott a sebesültek száma megközelíti a háromszázat, közülük többen súlyos sérülé- I seket szenvedtek. A különböző ilértesülések szerint három, letőleg négy ember halt meg a rendőrök fegyverétől. még az ugyancsak jelentős mennyiségű seprős és kétszer fejtett bor átvétele. A felvásárló szervek és a pincészetek dolgozóinak példás erőfeszítésén múlott, hogy sikerült veszteség nélkül betakarítani és feldolgozni megyénkben a szőlőtermést. Az idei ősz egyben figyelmeztető tanulságul is szolgál a termelőknek: nem elég az utolsó pillanatban megkötni a termelési szerződéseket. Sokan ugyanis, látva a bő termést, és tudván, hogy nem tudják hol elhelyezni a mustot vagy a bort, az utolsó pillanatban kötötték meg a szerződést. Ez torlódást okozott. A továbbiakban elmondotta Megemlékezések a dallasi tragédia első évlordulójáról Vasárnap, John Kennedy meggyilkolásának első évfordulóján Bostonban, John Kennedy szülővárosában Cushing érsek celebrált gyászmisét. Nagyszabású emlékünnepségek színhelye volt Dallas. Az egész város egyperces néma csenddel adózott az Egyesült Államok 35. elnöke emlékének. Azt a helyet, ahol Kennedy életét kioltották, valósággal elárasztották a virágok. Angliában„ Nyugat-Németor- szágban, Franciaországban és más országokban is megemlékeztek az évfordulóról. Szergej Visnyevszkij, a .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\N>f.XXXXXXXXVCXXXXXXXXXXXXXXXX>SX'XXXXXXVCXXXXX' ■AVATÁS UTÁN Pravda washingtoni tudósítója cikkében utal arra, hogy ezekben a napokban a konzervatív amerikai lapok terjedelmes cikkekben méltatják az elhunyt elnököt. Neves amerikai szemleírók szintén hangsúlyozzák — folytatódik a Pravda cikke —, hogy a nemzetközi élet nehéz pillanataiban Kennedy államférfihoz méltó felelősség- tudatot és körültekintést tanúsított és végső soron arra a következtetésre jutott: az atomháborúnak még a gondolata is értelmetlen. Ezért meg kell találni a vitás nemzetközi problémák békés megoldásáig nak módját. |Már tél van... ^ Vasárnap Törökország nyu- í gáti és középső részén hó- r, vihar következtében 12 sze- ^ mély vesztette életét. A ke- ^ mény tél miatt számos köz- ^ lekedési baleset történt, ame- ^ lyeknek két további halál ts í áldozata volt. Y a felvásárlási osztály vezetője, hogy napraforgóból a tervezett mennyiség 70 százalékát vásárolták ícl eddig, vagyis 18 százalékkal többet, í mint a múlt év hasonló idő- j szakában. Az értékes szemes j termény betakarítása ugyan I már befejeződött, de a tisztítás és a szállítás vontatott Mivel romlandó áruról van szó — a termelőszövetkezetek anyagi érdeke, hogy ezt a munkát meggyorsítsák. Sok gondot okoz a kukorica szabadtéri tárolása. A kedvezőtlen idő nagyon megnehezítette a külszíni tárolást, ezért az így tárolt tengerit mindenütt vizsgálják át a prizmá- zást szakszerűen végezzék el. Közös gazdaságainknak november végéig 11 ezer vagon cukorrépát kellett volna 'átadniuk — terv szerint — az iparnak. A nagy őszi esőzés azonban sok helyütt teljesen megbénította a szállítást. Ezzel magyarázható, hogy eddig csak mintegy hatezer vagon cukorrépa került átadásra. Közeledik a fagyos időszak* veszély fenyegeti a szabadban távolt termést. Fontos tehát hogy a cukorrépa-halmokat, prizmákat minél előbb befedjék fagyvédő földtakaróval. Megyénkben az elmúlt nyolc-tíz hónap alatt örvendetesen megnövekedett a háztáji sertésállomány. Negyven százalékkal több a süldő és a hízó sertés, mint áprilisban volt. Ugyanakkor elenyészően kevés a háztáji és egyéni gazdaságokkal kötött hizladási szerződések száma. A munkaértekezlet fontos feladatként jelölte meg, hogy a felvásárló szervek, a járási és helyi tanácsok ezentúl sokkal több gondot fordítsanak a háztáji sertéshizlalási szerződéskötésekre. A .munkaértekezleten szóba kerültek napjaink felvásárlási adatai is. Ezek közül legfontosabb a tervszerűség betartása. Jó néhány termékféleségre megkezdték a jövő évi szerződések megkötését, s a felvásárló szervek mindent elkövetnek, hogy a központi árualapot biztosítsák. (s. p.) .Z ŰJ VÉGÁLLOMÁSNÁL /i kiszállunk. Irány a híd lépcsője, gyalogoljunk most át a Duna felett. A lépcsőn se fel, se le. A türelmetlen pestiek most megadóan várnak, amíg hosszú másodpercenként egy-egy lépcsőfokkal feljebb juthatnak. Tizenöt perc, amíg a hídra lépünk. A tolongok birtokba veszik a hidat. Ki a tartókábeleket simogatja, ki a korlátot. Mankos bácsi lépked, neki udvariasan utat engednek. Öreg bácsi támaszkodik a korlátnál. Nézi az erős reflektorfényt. Szólni kellene hozzá, hiszen folyik a könnye. Azután elmegyünk mellette. Talán ő maga sem tudja ebben a pillanatban azért sír-e, mert megzavarta egy régi emlék, vagy örömében, mert megérte ezt a pillanatot. Kalapos asszonyok, kisdiákok, fiatalok, öregek, se eleje, se vége az áradatnak. Talán az a fehérbotos bácsi is érzi a pompás fényt. A belékaroló asszony magyaráz: — A járda három és fél méter széles ... Kip-kop, válaszol a fehér bot. A vak ember mosolyog. j BUDAI OLDALON a for/j galom a hétköznapi csúcsidőt is megcsúfolja. Akik már átjutottak a túloldalra, most felmennek a Gellért-szoborhoz. Onnan nézik a várost. A Hegyaljai úton társaság A híd — éjszaka (MTI Foto, Urbán fői..) Amíg valaki feljut a lépcsőn a hídra, kerek huszonöt perc telik el... Sági Agnes út, a fel- és a lejáró. November 21., szombat este... és másnap, vasárnap, a pestiek újra „te- herpróbát” tartanak. jön szembe. Egy férfi zúgolódik: — Milyen zajos lesz ezután az út... A többiek kinevetik. Végre akadt, aki valami hibát is talált ... Egy autó most futott le a hídról, fordul vissza. Kiváncsi, visszafelé ugyanolyan szép-e a híd? A budapestiek nem nyugszanak. Éjfélre jár és még tele az > Jlllitllllllllllllllllllllllllllllllllillll \ \ a HÍD ALKOTÓI az ellj /ß múlt napokban vajon í hányszor sétáltak át a tul- j só partra? Honnét néz- j ték a pest-budaiakat, akik pi- j henőnapjukon ott tolongtak a (Dunánál, pillanatra sem he's gyelmezve az újszülöttnek, j Mindenki látni akart mindent: j alul, felül, középen, fenn és j lenn. S tapogatni kellett a kor- j látót, a kábeleket, számolni az f autókat — reménytelenül, hi- j szén egymást érték, négy sor- j ban suhanva. Mit érezhették ^ az építők? f A nyolcas autóbusz megálló- : jánál már átfestették a táb- :■ lát. Többé már nem a Madách ■: tér a végállomás, hanem a 2 Március 15-e tér. Az átfestett 5 táblát is, mint valami csodát, j. állják körül az emberek. Az j autóbusz tömve. Egy kisfiú f mindenkit túlkiabál. Az Erzsé- :• bet-hidat emlegeti, tényleg ■' szép-e? Azután egyszerre min- <■ denki felpattan. Fényár a Du’s na felett és ott a híd, az új j híd, teljes megvilágításban. Ki % mondta elsőnek hangosan J; „szép", vagy egyszerre sóhaj- tottak fel az utasok? Senki f, nem ül vissza a helyére. Már a hídon futunk, most hátrafordulunk: a Gellért-szobor so- ha nem volt ilyen csodálatos! § Alatta a vízesés, kivilágítva — •? az emberek egyik ámulatból a \ másikba esnek. Üjra hallat- szik: „szép", „nagyon szép” — (í mintha nem is lenne más szó 2 a magyar nyelvben... A vasárnap a késő esti órákba nyúló saigoni tüntetések és a rendőrség fegyveres beavatkozása után szögesdrót- akadályok kerültek a dél-viet- ; nami főváros központjába ve- \ zetö útvonalakra. A tüntetések folytatásának \ megakadályozására szánt in-. tézkedésekkel egyidejűleg kö- ; zölték, hogy a kormány távozását követelő tüntetők közül hat- vanat letartóztattak. Bár Saigon lakosságának va- : sárnapi megmozdulása során: nem voltak tüntetések az ame* rikai katonai hatóságok különböző létesítményeinél, az amerikai főparancsnokság az esti órákban elrendelte a készültséget a hatáskörébe tartozó valamennyi saigoni és Saigon környéki egységnél, elsősorban a saigoni légitámaszponton, valamint az amerikaiaknak Saigon közelében létesített rádióadójánál. Hétfőn reggel Tran Van Huong miniszterelnök rádióbeszédet mondott, s ebben visz- szautasította a kormánynak amerika-barát politikája ellen tüntetők követelését, hogy kormánya mondjon le. Kijelentette, még a kormány átalakításáról sem lehet szó. A dél-vietnami miniszterelnök szerint, a vasárnap tüntetők és a rendőrség összecsapásai során egy ember meghalt, tíz megsebesült. Ugyanakkor a buddhisták szóvivője megállapította,