Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-10 / 238. szám

MEC.Itl mi. OKTÓBER 10, SZOMBAT S Vasárnap délután — Mit csináljunk; vasárnap^ délután? — ez a kérdés so-k- ^ saoc elhangzik falun és váro-^ j san egyaránt. A vidékiek ál- ! tatában arra a megállapodásra í | jutnak —, hogy könnyű azok- 2 ínak, akik a városban laknak! ;í í Pedig mindenütt gondot je- ^ í lent a vasárnap délutáni idő- ^ í töltés helyes megválasztása. £ < y < A vasárnap legyen a csalá- í i"! | ! Igen. de hogyan? Hiszen 2 ! mindenkinek megvannak a 2 í maga kívánságait, igé- ^ • nyei. Az apa gyakran ^ í érvel azzal, hogy egész héten ^ ! dolgozott, mikor legyen a ba- ^ ! rátáival, ha nem vasárnap ^ !délután? A háziasszony sok- 2 ; szór éppen ezt az időt választ- 2 ; ja az elmaradt háztartási 2 ; munkák végzésére. ; Ilyen körülmények között,^ ja vasárnapi ebéd befejezte-^ 5 vei mindenki elpárolog a ma- ^ j ga dolga után, s csak estére, ^ ; vacsoraidőre kerül elő. Ekkor ^ ; pedig következik a magyaráz- ^ £ kodás, a vita, s keserű szívvel ^ ^ tér nyugovóra a család. Reg-^ ^ gél pedig ismét kezdődik a | ^ munkahét. | ^ ősi és kedves formája a ^ ^ vasárnapok eltöltésének a ^ ^ családi összejövetel. Minden-^ $ hol vannak közös emlékek, ^ ^ témák. Ha minden hónapban ^ ^ más-más családnál találkoz- ^ ^ nak a rokonok, és mindenki ^ ^ hozzájárul a vendéglátáshoz, íj a vasárnapok okos felhaszná- JÍ lését már meg is oldottuk. A ^ családi összejövetel csak dél- JÍ utánra vonatkozzék. Estére | vehetünk mozi-, vagy szín- j; házjegyet, a fiatalok pedig ^ elmehetnek együtt a zenés, ^ táncos szórakozóhelyre. Már délelőtt legyen módja jj és ideje a férjnek találkozni a barátaival. Ha ezeket azj; órákat sem hagyjuk meg seá-j/ mára, szemrehányást teszünk, | akkor csafcazértis elmegy, ^ vaigy pedig nincs abban kö- ^ szönet, ha otthon marad. A í, közös szórakozások megszer- ^ vezésével elmaradnak & külön | utak, az egyénileg elképzelt ^ programok. Asszonyi gondos-^ kodással megoldható, hogy a ^ férj baráti társaságából csa-^ ládok barátsága alakuljon. ^ Már a hét közepén kezd- ^ jüik él tervezni, és szervezni ^ i a vasárnap délután okos el- ^ j töltését. Vegyük meg előre a ^ j mozi-, vagy színházjegyet, j j Beszéljük meg együtt a esa-^ í Iádban, kinek milyen el kép- ^ í zelése van. Hallgassuk meg^ j a gyerekek véleményét, ki- ^ j vénségát is. Beszéljük meg ; a nagymamákkal, hogy nekik ^ j se legyen a vasárnap terhes,^ í a iházőrzés, a gyerékdajikálás ^ I miatt. £ > Ha közösen, együtt, egymást $ í meghallgatva, megsegítve te- | í rém tjük meg a vasárnapok 2 | szépségét, másként kezdődik J ? majd a hét, s örömmel gon- $ | dőlünk a hét pihenőnapjára, j! 3 az elkövetkező vasárnapokra. 2 r £ £ Szekeres Ilona 2 A KULTURÁLT OTTHON A faluvégek az utóbbi idő_ ben nagyon rangosak let­tek. A fó utcák folytatása a kétszobás, jó elosztású há­zakkal villasornak nevez­hető. Ma, ha valaki családi házat épít, már két szobit, konyhát, éléskamrát, sőt für­dőszobát tervez és építtet — mert ezek a korszerű élet­mód követelményei. Nem egy ilyen új családi házat néztünk meg belülről. S addig, amíg a házak külső­leg csinosak, belső térelosz­tásuk korszerű — de beren- zésük — teljesen érthetetlen okokból — nem ritkán túl­ságosan „igénytelen”. A legtöbb házban az egyik szobát régi típusú, sötétre politúrozott hálószobabútor­ral rendezik be. A másik szobába általában kombinált szobaberendezés kerül. De mindez — dísznek. A csa­lád kicsinye, nagyja a kony­hába beállított egy vagy két fekhelyen alszik. A konyhá­ban zajlik a család élete, s a szobákat csak vendégjárás esetén nyitják ki. Pedig ezek — a csipkékkel díszített, magasra tornyozott ágyneművel megtöltött háló­szobák, és azok a kombi- náltszobák, ahol a rekamié- ra nem szabad még ráülni 6em —, nem a jólét, hanem az igénytelenség jelképei. Ma már a kereskedelem ugyanazt nyújtja bútorban a falusi embereknek, mint a városinak. Ezért nemcsak a házak építészeti stílusában, hanem belső berendezésében is szakítani kell a régivel, a célszerűtlennel. Elsősorban ott, ahol a ház­ban előszoba van, a falusi 6árra és porra való tekin­tettel oldjuk még az átöllő­G YERMEKREJTVÉNY Pajtások! A világ sportolóinak nagy találkozója a béke és a ba­rátság jegyében ma kezdődik. Er­ről szól a mai rejtvény, lásd a vízsz. 8. és 17. sort. zés lehetőségét. Cipőtároló­hely, a felső ruháknak meg­felelő fogas, vagy szekrény nem hiányozhat. A konyha elsősorban főzőhely, a házi­asszony „munkahelye”. Szám­űzzük innen az éjszakai fek­helyet, az ágyat. A szobák a korszerű la­kásban nem a szerzett javak tárolására, kiállítására, ha­nem az ember kényelmére szolgálnak. Éppen ezért a la­kószobába úgy válogassuk a bútorokat, hogy a család szabad idejét, egy-egy tagjá­nak kényelmét és szórako­zását tegye lehetővé. A va­riálható szobaberendezések, a „Hangulat”, a „Varia”, a „Csillag”, a „Rába” nemcsak az emeletes városi házakba, hanem a falusi otthonokba Is jól illenek. Célszerűbbek, mint az egész szobát betöltő kettős ágy, a háromszárnyas toalett-tükör. Vendégjárás esetén kellemesebb feladat a vendégeket egy korszerűen berendezett szobában asztal­hoz ültetni, mint a hálószo­ba kis asztalkája köré vagy a tükörszekrény elé. Az sem mellékes körülmény, hogy a hálószoba-berendezés eseten­SZÍNES butorhuzat VlZSZINTES S 1 Irodalmi műfaj, például a ter­mészetes beszéd módján előadott színdarab 6. Esztendeje. 7. Már­ton Ferenc. 10. 501 római számmal. 11. A nemzetek szövetségének rö­vidített neve. 13. Ausztrállal futó­madár IS. Bálint Katalin. 19. Két­szer véve a gyermekek csemegé­je. 20. Börtöntöltelék. 21. Seprűvel £ tisztit. függőleges: 2 Ami a réten található. 3. Vé- 2 dö’ 4. Elődeink által használt ru- 2 hadarab 5 Természettan névelő- ; vei. 7 Ruhát tisztit. 8. Jótékony; célra pénzt ad. 9. Fehérnemű. 12.; Kis Éva. 14. Ilonka. 15. Fiúnév.; 16. A virág része. 18. Egyházi sze-! mély. Pajtások! A vízszintes 8. és 17.! sor megfejtését írjátok le egy le-; velezőlapra és 1984. olktóber 19-ig \ küldjétek be a szerkesztőséghez. A ; helyes megfejtők részt vesznek az • október havi jutalomsorsolásban. J Az 1964. szeptember 26-i rejtvé- ! nyünk helyes megfejtése: Opera- • ház. A szeptember havi jutalmazott < megiejtők: Karácsony Katalin. Du-; iiakeszi. Kincsem u. 12. — Tóth ; Györgyi. Vecsés. Margit u. 16. —! Ender Aranka. Százhalombatta 3.! Mélyépítő. — Csikány József, j Abony. Szolnoki út 66. — Ko- ; tyinszki Etelka. Pilis. Állomás u. ; 9 — Fogarasi Ilonka. Vác. Huny a-; dl János u. 15. — P. Nagy Zoltán, ! Nagykőrös. X.. Cifrakert Üjház. — 1 Pál Ilona. Nagykőrös. VII.» Eötvös j K. u. 39. — Homa József, Gödöllő, j Munkácsy M. út 23. F. ép. 2. ©m. ; — Szloboda Anna. Nagybörzsöny.! Kossuth u. 17. — Sándor Rudolf.! Leányfalu. Móricz Zs. u. 88. —] Tóth László. Kistarcsa, Arany J. u. ] 17. — Tamás Eszter, Halásztelek.; Katona J. u. 10. — Bujáki Márta.; Cegléd, n., Árok u. 3. — Szent-! endrey Mária, Szentendre, Lenin ! út 146. A könyveket postán küldjük el.! A KUTYA Viimiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiii mtr "mmm% WSW 1964. október 10, szombat, Gedeon napja. A nap kél: 5.55, nyugszik 17.06 órakor. A hold kél: 10.48, nyugszik: 19.40 órakor. Várható időjárás: erősen felhős idő, sokfelé esővel, helyenként zivatarral. Elénk, időnként erős szél. A hőmér­séklet tovább csökken. 20 KITÜNTETÉS 1964. október 9-én, Sze­ged város felszabadulásának 20. évfordulója alkalmából kitüntették lapunk munka­társát, Magyar Lászlót is. A Munka Érdemrend bronzfo­kozatát Kisházi Ödön, az El­nöki Tanács elnökhelyettese nyújtotta át. Magyar László a felszaba­dult Magyarország első de­mokratikus lapjának, a Sze­geden megjelenő Délmagyar- országnak 1944 novemberétől szerkesztője volt és azóta is, mint újságíró tevékenykedik a szocializmus építésén. 1944 október 10-én született meg a Kommunista Párt és a Szociál­demokrata Párt vezetőségeinek közös határozata a munkás egy­ségről és a két párt szoros együttműködéséről. E napon fel­szabadult: Derecske. Konyár, Po- csaj. Esztár. és Hencida. 120 EVE. A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása sze­rint Komádiban a községi mű­velődési házban megtartott lottósorsoláson a 41. játékhé­ten a következő nyerőszámo­kat húzták ki: 6, 49, 45, 56, 79. 1844. október 10-én született Mun­kácsy Mihály, a legnevesebb ma­gyar festő, a XIX. század utolsó negyedének egyik legnagyobb művésze. Szüleit korán vesztette el. rokonai a fiatal fiút Békés­csabára adták asztalosinasnak. Rajzoló tehetsége rövidesen a fiatal fiúra irányította a figyel­met. Első ».művészi’, jövedelmeit címtáblák festésével kereste. El­ső mestere egy vándorfestő volt. Tanulmányait Becsben, München­ben, Düsseldorfban és Párizsban szívós kitartással és odaadással folytatva emelkedett a nagynevű művészek sorá.ba. Nagy erőt su­gárzó, többnyire monumentális képeiben, amelyek a világ 1éien- tékenyebb képtárainak gyakran tükröződnek nélkülözé­sekben eltelt ifjúságának elszo­morító emlékei. Mesteri alkotá­sainak legjobbjai a szegények, az elnyomottak életéből veszik té­máikat. Sikereinek, világhírének tetőpontján kalmárszellemű mű­kereskedők hálójába került, akiknek előre meghatározott té­májú és felfogású rendelései bi­zonyos mértékig helytelen iráüy - ba terelték a nagy művész al­kotókészségét. — Kerepes. Ceglédbercel, Vecsés. Az őszi megyei könyvhetek alkalmából Vár­nai Zseni ma Kerepesre, holnap Ceglédbercelre láto­gat. Móricz Virág pedig va­sárnap Vecsésen tart író­olvasó találkozót. — Kínai fotóművészeti ki­állítás nyílt tegnap délután a Kínai Népköztársaság kikiál­tásának 15. évfordulója al­kalmából a Szakszervezetek Kultúrotthonában (Bp., XI. Fehérvári út 47—51). A meg­nyitóbeszédet dr. Vajda Er­nő, a Magyar Fotóművészek Szövetségének elnöke tartot­ta. — Szentlőrinckátai Uj Vi­lág Termelőszövetkezet va­sárnap délután szüreti felvo­nulást tart, majd este szüreti bált. — A villámháborúról tar­tanak akadémiai előadást hétfőn a Csepel Autógyár művelődési otthonában. — „Bástyasétány 77” és „János vitéz”. Az Állami Dé­ryné Színház Baróti—Eise- mann—Dalos: Bástyasétány 77 című operettjét ma este fél 8 órai kezdettel Abony- ban, holnap este pedig 7 órai kezdettel Bagón mutatja oe. Heltai—Kacsóh: Janos vitéz című daljátékával vasárnap Jászkarajenőre látogat az Állami Déryné Színház, ahol délután fél 4 órai, valamint este fél 8 órai kezdettel tart előadást. — A Vox Humana' és a hannoveri Niedersächsischer Singkreis kórus ma este kö­zös hangversenyt ad Vácott, a művelődési házban. Műso­rukon preklasszikus és mo­dern kórusművek szerepel­nek. — Szabados János és Sze­keres Emil festőművészek ki­állítása ma délben nyílik a Mednyánszky-teremben (Bp., V. Tanács körút 26.). Meg­nyitó beszédet Z. Gács Gyöngy Munkácsy-díjas fes­tőművész mond. — Országos állat- és kira­kodó vásárt tartanak vasár­nap Vácott. — „őszi színek” címmel öt­napos képzőművészeti kis- tárlat nyílik hétfőn Cegléden, a Kossuth szálló télikertjé­ben. — Életnagyságú zsiráf. A lipcsei Hansa-ház látogatói megcsodálhatják egy zsiráf életnagyságú fényképfelvé­telét, amelyet a Praktisix ne­vű tükörreflexes kamerával készítettek a keletnémetek, ez évi kelet-afrikai fotoexpe- díciójukon. A készülék még átlag ötven fokos hőmérsék­leti ingadozásoknál is ragyo­gó felvételeket készít. A Tanítónő Galgamácsán Ma este főpróbára, vasár­nap este bemutatóra kerül sor a galgamácsai művelődési ott­honban. A helyi színjátszók csoportja bemutatja Bródy Sándor: Tanítónő című há- romfelvonásos falusi életké­pét. Ma, a 18 órakor kezdődő főpróbát az iskolások tekintik meg, a bemutatót pedig va­sárnap este 7 órakor kezdik. Az előadást Farkas József, a művelődési otthon igazgatója rendezi. A rádió és a televízió mai műsora KOSSUTH RADIO 8.15: Lányok, asszonyok. 8.35: Könnyűzenei híradó. 9.25: Ope­rarészletek. 10.10: Rádiójáték gyermekeknek. 10.55: Két Beet­hoven zongoraszonáta. 11.30: öve­ges József előadása. 11.40: Fúvós- zene. 12.15: Halló, itt Tokió! 12.30: Tánczenei koktél. 13.30: Mozart: Fuvola-hárfaverseny. 14.10: Ver­bunkosok. 14.45: Könyvszemle. 15.00: Rosanna Carteri, zara Dolu- hanova, Ilosíalvy Róbert és No- colae Herlea énekel. 15.50: Hét nap a külpolitikában. 16.10: Hét­vége. 18.15: Brahms hangverseny. 19.15: Az állatok konferenciája. 19.39: Magyar nóták. 20.33: Sza­bad egy századfordulóra? 21.33: Benjamino Gigli énekel. 22.15: Táncoljunk. PETŐFI RADIO 14.00: Kodály: Mátrai képek. 14.25: Tudósítás az ENSZ-ből. 11.35: Kamarazene. 15.05: Rádió­játék. 16.05: Orvosi tanácsok. 16.10: Heti hangversenykalauz. 17.05: Elbeszélés. 17.25: Dózsa György — opera: ész Jetek. 18.05: Rivaldafény. 19.05: Operettmuzsi-, ka. 19.35: Budapesti zenei hetek. 1964. 20.25: Látogatás a pécsi Zsol- nay Múzeumban. 21.20: Nadányí Zoltán versei. 21.35: Magyar tájak zenéjéből. 22.11: Kecskeméti Ist­ván előadása. URH 18.40: Elő világirodalom. 19.00: Tánczene. 22.11: Könnyűzene. TELEVÍZIÓ 14.25: A XVIII. nyári olimpiai játékokról jelentjük. A megnyitó ünnepség közvetítése. 17.IS: Hí­rek. 17.25: Tudomány a filmsza­lagon. Beszélgetés dr. Homoki Nagy Istvánnal. 18.25: Nézőknek, hallgatóknak. A rádió és televízió olimpiai közvetítéseiről. 18.45: Hétről-hétre. 18.55: Esti mese. 19.05: Díszünnepség közvetítése a Szegedi Nemzeti Színházból Sze­ged felszabadulásának 20. évfor­dulója alkalmából. 20.20: Tv-hír- adó. 20.35: ».Angyal’» kalandjai. A művészi munka. Magyarul be­szélő angol film. (14 éven felü­lieknek!) 21.35: Szellemi olimpia 1. (zenei) forduló. 22.05: Tv-híradó 2. kiadás. — Hallgass, te kutya, mert meghallja az\ oroszlán, idejön, és felfal téged is, engem is!: „Hát nem a medve a legerősebb, ha fél az: oroszlántól! — gondolta a kutya. — Ügy lát-': szik, az oroszlán a legerősebb a világon!” | Futott az oroszlánhoz. Így szólt hozzá: í — Éljünk eztán együtt, oroszlán! — Nem bánom, legyen úgy! — felelte az\ oroszlán. Attól fogva együtt éltek. Nem sok idő telt el — a kutya egy éjszakaj megint ugatni kezdett. Az oroszlán csöndé-- síteni kezdte: \ — Ne ugass, kutya: idejön az ember, ránk! fogja a rettenetes vasat, és megöl mindkét-'', tőnket! ; „Ügy látszik, nem is az oroszlán a legerő-l sebb — gondolta a kutya. — Hanem az em-[ bér!” Azzal elfutott, hogy megkeresse az embert. í Amikor rátalált, azt mondta neki: — Hallod-e, ember! Éljünk eztán együtt! 2 Ráillott az ember, és kunyhójába vezettet a kutyát. $ A kutya egy éjjel zajt hallott, és ugatni\ kezdett. Az ember felébredt. Nemhogy csőn-% desitette volna a kutyát, de rákiáltott: — Hangosabban ugass, kutyám. Hango-1 sabban! t A kutya akkor látta, hogy az ember nem; fél semmitől, és ő a legerősebb a világon. % Azóta az emberrel él, és hűségesen szol gálja. ■ ként drágább, mint a kor-1 szerű, s két szobára mére- ^ tezett bútorok. J A korszerű falusi családi otthon nemcsak a felnőttek, t hanem a gyermekek kényei-1 mét is előmozdítja. Nem ^ elegendő a gyermekeket az £ „ágyközépre” fektetni. Le- £ gyen külön kiságya, vagy í fekhelye, ahol nyugodtan p\-t hen. Kis szekrénykéje, aholj holmiját, játékait el rak hat-; ja, rendberakhatja. Ezzel a í gyermeket is rendszeretetre I neveljük. Egy lakás akkor barátsá-; gos és hangulatos, ha fa- í laira képet, az asztalaira te-; rítőt, ablakaira függönyt,; padlójára szőnyeget rakunk.! Ne idegenkedjünk az új: mintáktól, a színektől. Min-; denkinek, — de főleg a fia-; tál házasoknak, akik ottho- í nukat most rendezik be —, j közösen kell eldönteniük, í hogy mennyire engedik érvé- \ nyesülni otthonuk berend.e- \ zésében a korszerűt, s hogyan ■ teremtik meg a falusi lakás-: kultúrát. Mert erre minden j lehetőség adott — csak a: maradi nézeteket kell szám-í űzni. Kovács Margit I Azt mesélik, hogy a kutya valamikor réges- I régen magánosán élt az erdőben. Egy napon 1 megunta az egyedüllétet — elindult, hogy tár_ ! sat keressen magának, akivel együtt lakhatna. í De olyan társat akart, aki mindenkinél erö- ; sebb a világon, és nem fél senkitől. Azt hitte } a kutya, hogy a farkas a legerősebb. Felke- ; reste hát, és azt mondta neki: ; — Hallod-e, farkas! Éljünk eztán együtt! ! — Jól van, én nem bánom — felelte a far­; kas. I Attól fogva együtt éltek. 5 A kutya egyszer csörtetést hallott az erdő- ; ben, és ugatni kezdett. \ — Ne ugass, kutya — csöndesítette a far­J kas —, mert idejön a medve, és mindkettőn- } két széttép. í „Ahá — gondolta a kutya —, úgy látszik, a medve a legerősebb a világon, mert a far- kas is fél tőle!” £ Otthagyta hát a farkast, és elindult az er- 5 dőbe, hogy megkeresse a medvét. Meg is ta- í látta, és azt mondta neki: i — Hallod-e, medve! Éljünk eztán együtt! í — Jól van. éljünk! — állott rá a medve. \ Attól kezdve együtt élt a kutya meg a medve, i A kutya egy éjszaka megint neszt hallott I; az erdőben. Hangos ugatásba kezdett. Meg- í ijedt a medve, és rámordult: Hogyan keresett társat Duplaszálas, lenvászon bútorhuzat. Színe, mintája modern szobában szép és ízléses

Next

/
Oldalképek
Tartalom