Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-06 / 234. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM. 234. SZÁM 1S64. OKTÓBER 6. KEDD HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA A FORGALOM HATVANEZER FORINT Egy vasárnap a Dózsa Termelőszövetkezetben Törik a kukoricát — Munkában az új szólőprés Pécsi Lászlóné, a Rákóczi Termelőszövetkezet Kossuth Lajos utcai üzletének elárusítója jó munkát végez. Az elmúlt hónapban hatvanezer torint forgalmat ért el (Godány felv.) ★ KRISTÓF ISTVÁN LÁTOGATÁSA Ma délelőtt Kristóf István, az MSZBT főtitkára, ország- gyűlési képviselőnk látogatást tesz a városi tanácsnál. •k Háromezcrhatszáz pipát készítenek még decemberig, jugoszláv* megrendelésre a faárugyárban. + NAPIRENDEN: A DÁV MUNKÁJA Szerdán a városi pártbizottság végrehajtó bizottsági ülésén az első napirendi pont a DÁV üzletigazgatóság jelentése lesz. Megvitatják a DÁV hatáskörébe tartozó területen az építési tervek végrehajtásának jelenlegi eredményeit. A második napirendi pont, a Nagykőrösi Híradó szerkesztőségének munkaterve, illetve jelentése, a KISZ városi alapszervezeteinek, és az MSZMP városi alapszervezeteinek vezetőség újjáválasztásáról. •v * A Hunyadi Termelőszövet, kezeiben háromnapos krumpliszüreten vesznek részt a Petőfi általános iskola nyolcadik osztályos tanulói.-k November végén kerül sói a szokásos évi eboltásra — kaptuk az információt a főál- ^ latorvosi hivataltól. * í Tatarozzák a Nívó Ktsz mo-^ zi melletti részlegét. í * I Tizenötezer darabos £ törzsállománya lesz ba-< romfiból a Dózsa Tér- 2 melöszövetkezetnek. A % 2279 ezer forintért épü- f lő új tojóház, sajnos, £ a Bács megyei Építőipa- % ri Vállalat határidő- £ eltolása miatt csak jövőf májusra készül el. % * I A parasztságunk élete a f XVIII—XIX. században cím- '/, mel a múzeumi hónap alkal- ^ mából előadást tart október ^ 10-én dr. Balanyi Béla muze- ^ umigazgató. az alszegi terme- < löszövetkezeti klubban. * I Százezer forintot biztosít a i városi tanács jövő évi költség-^ vetési javaslata orvos-, illetve^ nővérlakások építésére. * I MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? . | Tékozló szív. Francia film. ^ Csak 18 éven felülieknek. Szé-^ lesvásznú. £ Kisérömüsor: Magyar híradó. y‘ Hangos a Dózsa Termelő- szövetkezet központja, pedig vasárnap délelőtt van. Ilyenkor a heti munka fáradtságát piheni a tagság. Sürget azonban a kukorica betakarítása, hasonlóképpen a szüret. Ami szembeötlő: a gépek munkája. Hordják a gépkocsik, fogatok a kukoricát. A górék tetején kétméteres részen felszedték a cserepet. A transzportőr széles gumiján gurulnak az aranysárga kukoricacsövek. Ketten lapátolják, de ugyancsak meg kell markolni a szerszám nyelét, ha a fürge gépet zavartalanul akarják szolgálni. — Hát huncut ember volt, aki feltalálta — csóválja a fejét Zsoldos László termelőszövetkezeti tag, aki már úgy szemre is közelebb van a hetvenhez, mint az öt- venhez. — Hej, valamikor mennyi fáradsággal raktuk meg a gó- rékat. Ki zsákkal, ki kosárral. De abban mind a kettő azonos volt, hogy estére kutyául megfájdult a dereka. Ez a huncut masina egy" nap négy-ötszáz mázsa kukoricát is könnyen továbbít. A tető alatt, a termelő- szövetkezet alig egy héttel ezelőtt kapott hidraulikus szőlőprése dolgozik. Régi ismerőst köszöntök Bakos Balázs személyében, aki a nyáron a jó hírű cséplőbrigád vezetője volt. és. miután befejeződött a gabona betakarítása, most a préselő munkacsapatot vezeti. — Egy hete kaptuk meg ezt a gyönyörű gépet és ma van az első üzemelés. Az elektromos daráló ezen a húszhektóliteres kádon végzi a préselés első fázisát. Innen kerül át az összezúzott szőlő a prés kosarába. Mérhetetlen étvágya van. Egyszerre tíz hektoliter szőlő fér bele. Amíg az egyik kosár présel, addig a másik kosarat megrakjuk. — Felmérhetetlen segítség a gép. A darálót egész nap hajtani, nagyon is elég volt. Mosolyog az ember, ha arra gondol, hogy ezt a hatalmas prést milyen könnyen kezeli egy I ember. Hiszen valamikor az egy- kéthektós préseket is elég volt húzni. A hidraulikus prés kezelése valósággal gyerekjáték. ’ Befejezésül még annyit megkérdezünk, hogy miért kellett ezt a drága présgépet megvenni, akkor, amikor néhány kilométerre innen a Nyársapáti Pincegazdaság préselőüzeme várja a szőlőt. — Megadjuk mi a préselőüzemnek is, amire szerződtünk. Amit itt a közös gazdaságban kipréselünk, azt majd a tagjaink kapják meg munkaegység-részesedésre. A háztájiban meghizlalt malacka mellé nagyon jó lesz a disznótorban a hazai borocska. A Rákóczi Termelőszövetkezet szarvasmarha-állományának büszkesége a tízéves Csinos, amely még egy hónappal ezelőtt is naponta átlagosan huszonhat liter négy zsírszáza- lékos tejet adott. A hasznos állat bőségesen megszolgálta a különleges bánásmódot, a felemelt abraktakarmányt. Szeptember tizediké táján az értékes jószág váratlanul gyengülni kezdett, alig evett, kedvetlen volt, tejhozama is jelentősen csökkent. •— Persze ezt a változást rögtön észrevettük és szemmel tartottuk — mondotta Nagy István, a termelőszövetkezet fiatal" "állattenyésztő" ágröhó- musa. — Már az első órákban mindent elkövettünk a beteg állat érdekében. Azonnal jelentettük a vezetőségnek. Megható volt, hogy a termelőszövetkezet elnöke és főmezőgazdásza mennyire figyelemmel kísérte Csinos állapotát. Betegeskedése idején többször kilátogattak az üzemegységbe. — Változtattunk Csinos étrendjén. Legelőre sem hajtottuk ki. Mértékkel járattuk az istálló körül. A gondozók is aggodalmasan látták az állat szenvedését és szinte ügyeletet tartottak Csinos mellett. Kétszázötven holdon műtrágyával, hatvan holdon pedig istállótrágyával javították a földeket az Arany János Termelőszövetkezetben. k Ötezer forint társadalmi munkát ajánlottak fel a kocsé- ri földművesszövetkezet tagjai boltegységeik csinosítására, hazánk felszabadulásának húszéves évfordulójára. Itt készül a „Nagykőrös"-szekrény % • Ü \ III! ■ Ifi WÍL ; <L II Kétezer darab „Nagykörös” háromajtós szekrény készül a faárugyárban. Gábor János kezenyomát őrzi a csillogó politúr, ő végzi a fényezést (Godány felv.) Kedvenc: a 48 köbcentis lengyel robogó Vj, 48 köbcentiméteres lengyel gyártmányú robogó érkezett a járműboltba. A szép kivitelű robogót pillanatok alatt megkedvelték a nagykörösiek, mert a tetszetős külseje mellett az ára sem borsos, mindössze háromezernyolcszáz az üzlet, forintba kerül. bevétellel. A tél előtt a varrógépek fogynak leginkább, megérkeztek a felszerelhető villanymotorok is a varrógépekhez. A harmadik negyedévi tervet 101 százalékra teljesitette 1 700 000 forintos SPORT Labdarúgás: Nagykőrösi Kinizsi—Mezőtúri Honvéd 3:0 A találkozó a várt győzelmet, a csapatban levő stílusos, tetszetős és eredményes játékot hozta. Főleg a második félidőben domborodott ki a körösi csapat jobb erőnléte és megmutatkozott nagyobb tudása, fejlettebb, korszerűbb, céltudatos játékfelfogása. A játékra nem a nagy fölény, az állandó támadás volt a jellemző, hanem az, hogy a körösi csapat úgy szőtte pontos, lapos átadásokkal támadásait, hogy az ellenfél védelme pillanatok alatt „sakk-matt” helyzetbe került és csak, a labdarúgásban előforduló véletleneknek köszönhető, hogy a mezőtúriak nem szenvedtek nagyobb arányú vereséget. A látottak alapján további jó szereplést várunk a csapattól. Egyénileg: Gömöri jól beleélte magát a játékba és biz- ; tosan védett. Vass jó szándékú, í nagy akarása mellett sckat J bizonytalankodott. Csikós I. £ és Kecskés I. a védelem biz- f tos pontjai voltak. Lányi $ mint fedezet is, jól játszott, 5 de a második félidőben mint \ csatár, szellemes játékával ^ nagy hasznára volt a csapat- \ nak. Szomolányi volt ismét tfa csapat legjobbja. Klenovics végre megtalálta „góllövő” í cipőjét. Reméljük eredmé- { nyes játékát folytatja. Pécsi $ mint csatár is jól játszott, de £ a második félidőben bizo- \ nyitotta, hogy az igazi helye ; a fedezet. Sajnos, betegsége J miatt további játéka bizony- ! tálán, pedig érett játékossá, ! a csapat fix pontjává vált vol- í na. Csikós II. jó indításaiból ; sok gólhelyzet teremtődött, i Deesi jól játszott, de a góllö- \ vés nem sikerült. 5. Szabó < nagyon ügyes megoldásai iga- í zolják, hogy kellő szorgalom í után „jó focista” lesz. \ A játékvezető nagyon jól ! vezette a mérkőzésit. P. S. ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Tóth István és Kovács Julianna leánya: Ágnes. Szemerédi István és Kullai Ilona fia: István. Pesti László és Tóth Eszter leánya: Eszter. Sachinger László és Nagy Mária fia: László. Hupka Ambrus és Törőcslk Ilona leánya: Ilona. Birkás Bertalan és Rákosi Piroska leánya: Piroska. Farkas László és Mihály Ilona fia: László. Molnár József és Vágó Eszter fia: József. Újlaki László és Sörös Julianna fia: László. Vágó László és Pásztor Erzsébet fia: Zoltán, Kovács József és Szabó Éva fia: József. Ragó Márton és Fehér Ilona fia: Márton. Cseh Ferenc és Kiss Irén fia: Attila. Névadó ünnepség: Zöldi János és Tarczali Julianna leánya: Piroska Meghaltak: Tóbi László. Villám László. j múlt héten érdekes zT. vendége volt Nagykőrösnek, dr. Teles Máté László londoni elektromérnök, aki az 1930-as években több mint három esztendeig a nagykőrösi ládagyárban, majd a Benedek cégnél dolgozott, közben feltűnést keltő riportokat írt az akkori nagykőrösi újságban. Most huszonhat esztendő után eljött Nagykörösre, hogy meglátogassa egykori barátait, s azt a várost, melyhez örök szerelem fűzi, Nagyköröst nem lehet elfelejteni — mondotta. A beszélgetés során Teles Máté dr. elismeréssel nyilatkozott városunk fejlődéséről, majd elmondotta, hogy Budapestig repülőgépen jött. Az út ide, s vissza több mint 5000 forintba kerül. Azután az elmúlt huszonhat esztendőről beszélt. Nagykőrösről való eltávozása után bejárta fél Európát. Közben megszerezte az elektromérnöki képesítést. A világháború kitörése 1939- ben Angliában találta. Az angolok eleinte nem bíztak meg benne, később tűzoltói szolgálatra osztották be, majd nemsokára mint elektromérnök, bekapcsolódott az angol lég elhárításba, s eredményesen dolgozott a német repülőgépek elleni küzdelemben. A háború után egy nagy elektrotechnikai vállalathoz szerződött, s több érdekes találmánnyal tette ismertté navét. Az angol hivatalos „Szabadalmi Értesítő” egyik száma az első oldalon ismerteti egyik találmányát, amely autóra' szerelve, megakadályozza, hogy a nagyváros forgatagában a kocsit ellopják. Ha a kocsihoz nyúlnak, a szerkezet vészesen tülköl, majd önmagától leáll. jásik találmánya a parancsszóra működő személyfelvonó, amelyet bénák, és nyomorékok is használhatnak. A liftszerkezet a mikrofonjába mondott időben és helyen áll meg. A parancsot angolul és magyarul lehet bemondani. Érdekes találmánya az asztaldíszöngyújtó, melyből egy gombnyomásra szép kis madár ugrik ki, s kedvesen kakukkolva tüzet ad. Találmányairól sokat írtak az angol, svájci és az újzé- landi újságok. Az egyik újság az elektromos-kor varázslójának, a másik magyar Edison-nak nevezi, mert Teles Máté dr. minden nyilatkozatában büszkén hangoztatja — 'hogy magyar. Megkérdeztük azután tőle, hogy milyen kapcsolatban volt a tragikus sorsú magyar költővel: József Attilával, akinek a tragédiájáról annak idején a nagykőrösi újságba n szomorú hangú cikket írt, amikor még nemigen írtak és beszéltek József Attiláról. József Attila — mondotta Teles Máté dr. — jó barátom volt. Szegeden együtt jártunk egyetemre. Abban az időben én is verseltem, s a „Fiatal szegedi költők antológiája” című kiadványban, melyben József Attila: Fiatal életek indulója című feltűnést keltő költeménye megjelent. Nekem is volt három versem. Azután is jó barátságban maradtunk. Később Pesten — amikor a rendőrség haladó szellemű versei miatt kereste — a lakásomon bújtattam. T eles Máté dr. nagykőrösi látogatása során a gimnáziumban felkereste az Arany János emlékmúzeumot, ahol dr. Toros László igazgató távollétében, Dezső Kázmérné könyvtáros kalauzolta szíves készséggel. Teles a múzeumban több fényképfelvételt készített, többek között lefényképezte Arany János örökbecsű költeményének, a Walesi bár- doknak a kéziratát is. Elmondotta, hogy Arany János emlékezetének hódolva, Angliában, a Walesi bárdok földjén meglátogatta Montgomery várát, s megismerkedett egy walesi lelkésszel, aki a Walesi bárdok című Napról napra javul a Csinos A gondos ápolás és gyors orvosi beavatkozás sikere — Meg sem vártuk, hogy egy nap elteljen, hívtuk Balogh József állatorvost, aki nagy gonddal megvizsgálta a beteg állatot. A diagnózis szerint tüdőgyulladás. Csinos azonnal kapott tetrán intravénás injekciót. Ezt negyven- nyolc óra múltán megismételtük. Három négy nap múlva jelentkezett csak a lassú javulás. Csinos mdámabban mozgott, étvágya észrevehetően javult. Nyugtalansága teljesen megszűnt. — Ma már elértük, hogy Csinos elfogyasztja a régi adagot. és örömmel látjuk, hogy minden nappal emelkedik tej- hozamä. Most már megadja a napi tizenöt-tizenhat liter tejet. Bízunk abban, hogy a javulás végleges. költeményt angolra fordította. Nagykőrösi látogatása során Teles Máté felkereste egykori munkahelyét, a ládagyárat is, régi kedves munkatársa, Takács Lajos nyugalmazott művezető társaságában. Nagy elismeréssel nyilatkozott a gyár nagy, és szép fejlődéséről, és megígérte Takács Lajosnak, hogy a gyár részére a vágógépekhez valami újszerű balesetelhárító szerkezetet konstruál. 4 beszélgetés során Teles Sl Máté dr. hódolattal szólt a körösi, általában a magyar asszonyokról és lányokról, akiknek szépségében sokat gyönyörködött. Az angol nők — mint mondotta, főleg a nagy városokban, túlságosan kozmetikáznak. Az ezüst színre festett haj, a kék szemöldök, és a lila ajak nem rokonszenves látvány. Mint ahogy jobb a magyar halászlé és túrós- csusza, 'az angol konzerv- ételeknél és a kenyérrel kevert, húsból készült kolbásznál! Búcsúzásnál megígérte, hogy karácsonyra ismét eljön Nagykőrösre. Hazautazása előtt Teles Máté dr. azután még ellátogatott Ba-: jára, ahol boldogult édes-: apja: Teles Ede. a nagy ma- i gyár szobrászművész szüle-1 tett. Baja város kegyelettel ■ őrzi nagy fia emlékezetét, \ műveiből emlékmúzeumot j rendeztek be, szülőházát em-! léktáblával jelölték meg és ; a nagy művészről utcát ne- : veztek el. f : Korpa László í .\\\\\\\\\\\\\\\N\\\NW\\VVW\VVV^VVVVV\\\\V,\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\V.\V\\\\\\\W\\\W\\\\V,\\N\\\\V,V\V\\\\\ Nagykőröst nem lehet elfelejteni Egy londoni elektromérnök látogatása