Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-25 / 251. szám
10 "“^íirfap 1964. OKTÓBER 25, VASÄRNAP Zambia regénye A dél-afrikai Fokváros egyik terén Jobbját gőgösen észak felé matató férfi szobra álL Talapzatán felirat: „Arra van a hátországotok'’. Cecil Rhodes alakját formálták meg bronzból, Anglia egyik legravaszabb, leggátlástalanabb gyarmatosítóját, akinek nevéhez a szélesen hömpölygő Zambezi két oldalán élő afrikaiak leigázása fűződik. Cecil Rhodes gépfegyverei, ágyúi, hamis gyöngyei és álnok ígéretei vetettek véget a múlt század végén a virágzó Matabele-birodalomnak és létesítettek máig vérző gyarmatokat: Észak- és Dél-Rhodé- ziát, valamint Nyasszaföldet. És az angol kolonializmus minden eszközt megragadott nyolc évtizeden keresztül e gyarmatok megtartásáért. Az egész Afrikán végigsöprő függetlenségi küzdelem azonban a közép-afrikai brit gyarmatosítókat is kiforgatta uralmukból: Nyass.aföld az idén júliusban lett önálló állam, s október 24-én a Rhodesről elnevezett egyik gyarmat, Észak-Rhodézia is független lett! Az ehhez vezető hosz- szú út néhány fejezetét elevenítjük fel mostani és jövőheti cikkünkben, 7. Lobengula elássa kincseit SAKK 59. sí. feladvány H. Weenink. Pesti Hírlap IMI. és gyémántbányáinak kiaknázására. Victória angol királynő „védelmét” ajánlotta fel a matabele királynak — a búrokkal és németekkel szemben. Lobengula azonban felismerte, hogy a „nagy fehér királynő” valójában földjének aranyára vágyik, ezért akar vele „barátsági szerződést” kötni. Arra mégis hajlott, hogy legalább egy udvaRhodes előtt szabad lett azj út. Matabele- és Masona-föld j a BSA Co. „magán gyarmata” \ lett. Ezután Barotsze-földet l igázta le és a brit imperializ-; mus elérte a mai Katangát. 11. \ Lipót belga királynak alig si- j került megvédenie a mesés j kincseket rejtő Copper Beit — \ a Rézövezet — északi részét,! amely ma is Kongóhoz tartó-! zik. Lobengula, még halála; előtt hiába küldött elkesere- j dett hangú levelet Victória; királynőhöz („A fehér embe- ! rek sokat zaklatnak az arany í miatt. Ha a királynő azt hall- ; ja, hogy odaadtam az egész \ országot, ez nem felel meg a j valóságnak.”) — a bátor ma- ; tabelék, masonák, barotszék < földjéből a század elején „ki-! rályi rózsaszínű” Rhodézia í lett. RilCdeSt akkor temették Bu- < lawayo közelében egy szikla-; sírba, amikor az első nagy réz- £ mezőt felfedezték. A Brit ^ Dél-afrikai Társaság egészen } 1924-ig csaknem teljesen sza- f badon garázdálkodhatott '4 Észak-Rhodéziában, mint „ma- '4 gángyarmatán”. Akkor már a '4 rézbányák tulajdonosai irá- '4 nyitották a Zambezi tői észak- ^ ra elterülő Észak-Rhodézia ^ gazdasági és politikai életét. í Bár a Cecil Rhodes álmodta í „Ophirországból”, a mesés; aranylelőhelyekből nem sokat $ találtak, az imperializmus £ megtalálta számításait, hiszen ^ a világ egyik leggazdagabb £ rézövezetét rabolhatták há- £ bontatlanul. S a nagy hasznot a hihetet- j; lenül olcsó afrikai munkaerő ^ tetézte: a fekete bányász a ^ fehér alkalmazott bérének 4 csupán hatvanad (1) részét^ kapta. A vízilóbórkorbáccsal 4 való büntetések napirenden í voltak, ezért az afrikai bánva- ^ szók az első alkalommal % keztek megszökni, visszajutni í falvaikba, vagy elbújtak az í őserdőben. Rhodézia „Rézországgá” vá- j lását azonban - egy -vadász gyorsította meg. Lelőtt an ti- í lop után kutatva járta a szik- 4 lás vidéket, amikor váratlanul 4 csillogó ércdarabokat pillán- £ tolt meg a sziklák között — $ s felfedezte a világ egyik leg- í gazdagabb réztelepét.' Az. érc- í darabok valóságos „rézlázat” ; váltottak ki egész Dél-Afriká- ^ ban és Londonban. Azonban * ennél az 1931-es „rézláznái” ^ korántsem tolongtak olyan so- > kan bányászati engedélyért,; mint húsz esztendővel koráb- í ban, amikor 115 ezer kérelem í futott be a szerencsét próbáló í „aranybányászoktól”. A mesés ^ réztelepek kiaknázására — £ stílszerűen a lelőtt antilopról 4 elnevezve — új bányavállala- $ tot alapítottak: Roan Antelope ! Copper Mines, amely a nagy í hatalmú Rhodesian Selection ^ Trust Corporation egyik J leányvállalata. Központja ^ Luanshyában van, ahol körül- j belül 1300 kilométer hosszú- \ ságban nyúlnak el az ércjá- \ rátok! Csupán az itteni aknák \ 40 ezer tonna rézércet szállt- ^ L tanak havonta! / 4 A Roan Antelope-t végső so-1 ron az American Metal Com- 4f pany, vagyis a Wall Street el- ^ lenőrzi, amely a részvények ^ többségét ma is kezében tart- 4 ja. Észak-Rhodézia másik két J réznagyhataima a Rhokana $ Corporation és a N’Chánga % Consolidated Copper Mines % viszont angol és dél-afrikai ^ irányítás alatt áll. ^ Már 1939-ben 350 ezer ton-| na, 1960-ban pedig 600 ezer 4 tonna tiszta rezet adott Észak- 4 Rhodézia, tehát a kapitalista ^ világ réztermelésének 16 szá- ^ zalékát! ^ A két és félmillió észak-1 rhodéziainak azonban vajmi 4 kevés jutott a bányatársasá- 4 gok csillagászati magasságot 4 elért profitjából. Sztrájkokkal, ^ tüntetésekkel követeltek ma- £ guknak magasabb béreket, ^ emberibb bánásmódot az afri- 4, Icai bányászok, 1935-ben pedig 4 fegyveres felkelés robbant ki 4 a Lusaka-bányaközp-ontban. ^ Csak sortüzekkel tudták visz- '4 szaszorítani a bányászokat ésjj a szomszédos gyarmati terüle- ^ tekről hoztak új munkaerőt. ^ Sebes Tibor '4 4 Jövő vasárnap: TEMETÉS A VICTORIA í VÍZESÉSNÉL könyvjutalomban, s kezdhetik élőiről a létra megmászását. A győztesek részére a jutalomkönyveket postán küldjük ki. A létraverseny állása a harmadik negyedév végeztével a következő: Szlovák Mihály (Domony) 93^ Pál János (Pusztavacs) 88- Mucsi- nyl Miklós (Pusztavacs) 87, Schubert Gy. (Dunaharaszti) 86, Sziebig S. (Vác) 84, Ocsenás M. (Pilisvö- rösvár) 78, Szöghy J. (Budapest) 78^ Kiszely L, (Pusztavacs) 73, Dárdai I. (Ráckeve) 72, Engelbrecht K. (Ráckeve) 72, Nyéki K. (Ráckeve) 69, Dávid M. (Ráckeve) 67, Trepák Sándor (Abony) 63, Szalay M. (Budapest) 53, Pavlov M. (Budapest) 47, Laskay J. (Budapest) 45, Bagó I. (Kocsér) 43, Búz D. (Nagykőrös) 41, Bátor F. (Nagykőrös) 39, Mar- schal M. (Iklad) 32, Blaskovics L (Szentendre) 30, Versics L. (Pusztavacs) 29, Czerván I. (Pánd) 25* Kenesei F. (Ráckeve) 18, Nagy Gy. (Szentendre) 18, Tóth J. (Tápié- szentmárton) 10, Baditz P. (Miskolc) 8 pont. * Szemelvény „A sakk király f: megáné lété bőr* A közelmúltban jelent meg a sakkozók kiskönyvtárának második kötete. Dr. Gelenczei Emil: „A sakk király magánélete” című műve. Ebben a sakkjáték világbajnokairól, nagymestereiről közöl érdekes és tanulságos epizódokat. A sakkozás egyik legkimagaslóbb egyénisége dr. Aljechin volt. Tizenöt esztendős korában már sakkmester lett A fiatal nagymester egyik legérdekesebb és a sakkirodalomban egyedülálló Játszmáját közöljük most, mely alkalommal a táblán öt vezér „keletkezett”. Aljechin—Grigorjev Moszkva, 1915. Francia védelem. I. é4, é5, 2. d4, dS 3. HcS, Hf« *. FgS, FM 5. é5, hí S. éfí: Ma 6. Fd2 a szokásos. C. —, hgS: 7. fg7:, Bg8 8. hí, gh*: 3. Vgl Aljechin újítása az azelőtt szokásos 9. Vh5 helyett. 9. —. Fé7 Itt mint 9. Vh5 útin Is a legjobb 9. —, VfS kiegyenlítéssel. ío. gl Jellegzetes vonalnyitás, ami után világosnak vagy szabad vonala, vagy szabad b gyalogja marad. 10. —. cí Aljechin szerint jobb volt 10. —, Fb« II. gh4:, cdt: 12. h5! A két összekötött szabad gyalog többet ér, mint a huszár. Ami itt következik az pedig a sakk lovagkorára emlékeztet. 12. —, dc3: 13. hí, cb2: 14. Bbl, Va5f 15. Kél, Va2: 1«. h7, Vbl: 17. gS: V. Kd7 18. Vf7:, Vc2i 19. Kf3, He« 20. Vé6:t, Kc7 21. VMt. Kbí 22. Vé3f, FcS 23. g8V, B1V. Fantasztikus állás. Az ember a szemét dörzsölheti, hogy vajon jól lát-e? Egyidejűleg öt vezér a táblán! 24. Rhí. Vfl: Világos erre öt Iépéses mattot jelentett be. 25. Vb4t. Vb.i 3í. Vg8— d8f. Ka« 27. Vés— »St. Vc2—a4 28. VaS: a4f. Vb5:a4 2». Vb4—a4 matt. Az Ilyen játszmákra írta dr. Tar- rasch egy évtizeddel később: „Dr. Lasker világbajnok volt, Capablanca most világbajnok, de Aljechin úgy játszik, ahogyan egy világbajnoknak játszania kell.” A Zambezi vidéke Afrika iegbékésebb földjei közé tartozott. Itt terült el a Monomo- tapa fekete birodalom, s az ősi Zimbabwe köváros romjait ma is csodálják és kutatják a világ minden részéből érkező archeológusok. Csak a XIX. században kezdték zaklatni a Zambezi mentén élő afrikaiakat a betörő portugál rabszolgavadászok. 1838- ban pedig a búrok által Na- talból kiszorított Mzilikazi király népe hódította meg a Zambeziig terjedő területet, s zulujai felvették a „matabele” — a legyőzhetetlen — nevet. Így jött létre a híres Matabele-birodalom, amelynek élére 1870-ben Lobengula került. A nagyravágyó Cecil Rhodes, egy angol lelkész fia, aki már ifjú korában megismerkedett a tőkés spekuláció fogásaival, akkor csak tizenhét éves voít. Hamarosan fivére dél-afrikai gyémántkereskedésébe került, Kimberley- ben, az újonnan felfedezett gyémántbányák központjában. Közben Rhodes a saját zsebére is üzletelt, s De Beer ngyű társával tönkretette egyik nagy vetélytársát. Ezzel vállalatuk, a ma is hirhedt „De Beers Mining Co.” a londoni Rotschild-bankház támogatásával csaknem monopolhelyzetet vívott ki magának. Rhodes azonban ennél is többre vágyott: 28 éves korában beválasztatta magát a fokföldi parlamentbe, ahol a brit kolonializmus hódító politikájának leghangosabb propa- gátora lett. Rllßöes nyersen fogalmazta meg elveit: „Mindenkit meg lehet vásárolni. Akit mégsem, annál más eszközöket kell használnunk”. Egyszer Afrika térképe előtt kijelentette: „Ez a térkép akkor tetszik nekem, ha a fehér és tarka foltokat a szép királyi rózsaszín váltja fel, amellyel a brit birodalom területeit jelzik. Afrikát az Isten azért teremtette, hogy a Foreign Of- fice-nnk (a brit külügyminisztériumnak) munkát okozzon.” Rhodes felismerte Afrika mérhetetlen gazdagságát és életcéljának a „Cap-Cairo Route”, a Fokváros—Kairó közötti vasút, illetve a Dél-Afrikától a Nílus torkolatáig terjedő egységes afrikai brit gyarmati tömb létrehozását tekintette. Fokföldről észak felé terjeszkedett. Meghódította Be- csuánaföldet, de étvágyát ez nem elégíthette ki. A londoni gyarmatosítók és üzletemberek minden támogatást megígértek a tömött bajuszú és féktelen nacionalista szónoklatairól ismert Cecil Rhodes- nek, aki Fokföld pénzügyminisztere, majd miniszterelnöke, s a hirhedt Brit Délafrikai Társaság (BSA Co.) megalapítója lett. A hatalmas Matabele-biro- dalmat először hamisításokkal, csalásokkal igyekezett megkaparintani. Ügynökét, Moffat anglikán lelkészt küldte Lobengula, a malabelék királyának udvarába. Moffat először négykézláb közeledett Lobengulához, majd fokozatosan bizalmába, férkőzött. Hosszú időt töltött a király králjában, együtt vadászott vele, azután Rhodes utasítására igyekezett engedélyt szerezni Lobengulától aranyszemély jelenlétében. 66. Elmélet. 67. Fordított tartó. 68. Pohárköszöntő ismert angol szóval. 69. Népszerű és sűrűn látogatott bolt szerte az országban. Kétbetűs szavak: IN — SO — GY — SL — TU. FÜGGŐLEGES: 2. Negyvennyolc óra. 3. Férfinév. 4. Délszláv népcsoport, amely főként Jugoszláviában, de hazánk nyugati határszélein is él. 5. Nagy- Britannia egyik országa. 6. Mene- külésszerűen fut. 7. Hónaprövidítés. 9. őszi csapadék. 10. Szín- művésznő. 12. Község az aszódi járásban. 13. Női előd. 14. Egy rész elvételével kisebbít. 17. Építési alakzat. 21. Királyság Közép-Azsiá- ban. 23. Vasúti vendéglő. 25. Haj — németül. 29. óriáskígyó. 31. Olasz város. 34. Déli gyümölcs, nálunk szárítva ismeretes. 36. A hivatalsegéd régi neve. 33. Borókafenyő-pálinka. 41. A deviza ötven százaléka?!? 42. Eltakar. 46. Elbágyadt. 48. Meggyőződéséhez illő. 50. Hozzám!!! 51. Szerep a János vitézben. 52. Látnoki kijelentés. 55. Zavaros eke. 56. Vagyis. 57. Fővárosi szórakozóhely. 58. Kelet Becsben. 61. Iklad eleje? 63. Bensőséges titok. 64. ön — németül. 65. Támaszték. Kétbetűs szavak: AS — LC — ÓT — DÓ — AV — RP — DN — ÜS — EO — RK. Az idézett Kisfaludy verssorok megfejtését kérjük, 1964. november 2-ig beküldeni. A megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. Az 1964. október ll-i rejtvényünk helyes megfejtése: Gottvalles. Vla- szov. Hansen. Csák. Fraser. Papp László. Danek. Boston. Pedersen. Veres. Kalocsai Jutalmazott megfejtők: Tóth Jenő, Cegléd, V., Bercsényi u. 42. — Török Sándorné, Tá- piósüly, Szilvafasor. — Rusvai Magdolna, Kocsér. — özv. Fekete Jánosné, Újszilvás, 11/13. — Kantó Tibor, Szob. — Vellai Károly, Ócsa, Némedi út 61. — Keszthelyi Lajos, Albertirsa, Sallai út 24. — PálfJ Károly, Vác, Kötöttárugyár. — Dobos Isván, Szentendre, Ady Endre u. 84. — Takács Margit. Nagykőrös, Kecskeméti u. 39. A könyveket postán küldjük el. SZÍVET CSERÉLHET : A szívbetegeknek nemsoká- ; ra módjukban áll majd műtéti \ úton „eltávolíttatni” beteg szí- : vüket, és helyette szivattyú- I berendezést hordani a mellük- : ben. Legalábbis ez a véleménye Ja clevelandi dr. William J. : Kolffnak, aki borjúval folyta- i tott kísérleteket, és a borjú- ; szív eltávolítása után sikerült 30 óra hosszat gépi úton fenntartani az állat normális vér- j keringését. Dr. Kolff filmet is j mutatott be a szervátültetés- : sei foglalkozó amszterdami orvoskongresszuson olyan kutyáról, amely mesterséges szívvel élt. A mesterséges szív, viszonylag merev anyagból készült burokban, sűrített levegővel körülvett „kamrából” áll, amelyen két szelep tölti be a szívbillentyűk funkcióját Meghalt az utolsó argentin siratóasszony Buenos Aitestöl 350 kilométerre Rosarioban, száznégy éves korában meghalt Simona Amarillo de Quinteros, az utolsó hivatásos siratóasszony. A múlt század vége felé Simona asszony alapította meg a „Siratóasszonyok szövetségét”, a temetkezési vállalatok szerződéssel alkalmazták a csoport tagjait, hogy virrasszanak a halottak felett és kikisérjék őket utolsó útjukra. A hivatásos siratóasszonyok szokása azonban már a század elején feledésbe ment. A külön _ csoport feloszlott. A száznégy esztendős utolsó siratóasszonyt a napokban temették el... siratóasszonyok nélkül. Hogy mit nem lopnak... Floyd Roy, az amerikai Michigan állambeli Flintben bejelentette a rendőrségnek, hogy ellopták a házát. A rendőrség valóban megállapította, hogy a vilwffceiep szélén épült szép négyszobás villa az utolsó tégláig eltűnt! A károsult közölte, hogy két héttel előbb látta utoljára a házát, mielőtt üzleti ügyekben New Yorkba utazott. Matt 2 lépésben. Betűjelzésben: Világos: Kh7, VdS, gy: b6, c6, dl, é6 és IS (7). Sötét: Kd8, Bél és Fh2 (3). 80. sz. feladvány Marót Géza, Vác. — Eredeti — Világos: Ka7, Vh2, Bc3 és fi, Fb7, Hb4 és c7, gy: b2 (8). Sötét: Kdl, Bé2. Fgl és gZ, gy: ds, és, g5 és aS (8). Matt 2 lépésben. 61. sz. feladvány Marót Géza, Vác. — Eredeti — Világos: Kai, BaS és hí, Hé2, gy: hS (5). Sötét: KdS, gy: a: és h6 (3). Matt 5 lépésben. Eláruljuk, hogy ez egy nem nehéz, de Igen szellemes kis miniatűr. ■k Megoldások 53. sz. S. S. Lewmann 1. Vdí — dTÜ 54. sz. Földes. 1. b6 — b7 fenyeget 2, b8 F matt 1. —, Bd4 2. Vf5 matt 1. —, Bf6 2. Hg4 matt 1. —. Bc4 2. Hfl: matt 1. —, Hcí 2. Vd5 matt 1. —, Hói 2. Vdí matt (2+2 pont) 55. sz. Pál 1. BdS — d7, KbS 2. Ba7, Kc5 3. 15a : matt Mellékmegoldás: 1. Kc3 — d3I, KbS 2. BaS. Kel 3. Baf. matt. (3+3 pont) A meilékmegoldás a világos a3 és a sötét a4 gyalog nélkül javítható. ★ Javítások Legutóbbi rovatunkban az 56. sz. feladványban a betűjelzésben a sötét h2 gyalog lemaradt. Az 57. sz. Mucsinyi feladványban a sötét h gyalog helyesen hs-on áll. Az október 11-1 rovat megfejtései november S-ig küldhetők be. Most közült feladványaink megfejtéseit kérjük rovatvezetőnk, Hoschek László címére (Szentendre. Dumtsa Jenő u. 6) november is-ig megküldeni. ★ Szlovák—Pál—Mucsinyi Az 55. sz. feladvánnyal befejeződött harmadik negyedévi létra- versenyünk. A létra tetején álló három megfejtő: Szlovák Mihály (Dorr.ony. Fő utca 102). Pál János honvéd (Pusztavacs, Pf. 6214) és Mucsinyi Miklós szakaszvezető (Pusztavacs, Pf. 6214) részesül Zambia mai lakóinak elődje: harcos ünnepi díszben rias levélben válaszoljon Victória királynőnek. De Lobengula nem tudott angolul, s az írás-olvasást sem ismerte. A matabelék nyelvén diktálta: „Dicsőség neked, nagy fehér királynő!... Lobengula, a matabelék királya, a masonák ura köszönt téged, jó egészséget kíván.. Moffat azonban mást írt: „Lobengula saját maga és népe nevében biztosítékot nyújt arra, hogy semmilyen külföldi állammal nem köt szerződést a Matabele-föld bármely részének eladásáról, átengedéséről, mielőtt erről Őfelsége dél-afrikai főbiztosát értesítené és tőle engedélyt kapna rá ...” A CSiilÓ lelkész elégedetten sietett Fokvárosba és átnyújtotta az „okmányt” Rho- desnek. A Brit Dél-afrikai Társaság ezután ajándékokkal, pezsgővel puhította Lo- bengulát, s az aranyásók, kalandorok, gyarmatosítók először a király hűbéres országát, Masona-földet lepték el, majd Rhodes parancsára gépfegyveres csapatok törtek a mata- belékre. Lobengula követeit lelövik, s a túlerővel szemben csak egy lehetősége marad: felgyújtja fővárosát, Bulava- jót (ma Bulawayo), s teherhordóival és kincseivel a Zambezi partjának egyik barlangjához vonult. Elrejtette 10 millió forintra becsült kincstárát, testőreit pedig örökre elnémíttatta, hogy senkinek se árulhassák el kincseinek rejtekhelyét. Ö pedig ott halt meg, betegségétől elgyengülve, de Matabele-földet, Zambiát nem adta a fehér hódítóknak. VÍZSZINTES: 1. Szántáskor a földet hasítja. J. Kutya kedvtelésre. 18. Valaminek néha nem Is várt rövid befejezése. 20. Lent németül. 22. Oda- iuhini. 24. Aprópénz Svédországban. 25. A haza költői nyelven. 2«. Kék virágú rostnövény. 27. Makacsul ellenszegül. 28. Magyar Egyetemi Bizottság. 30. Kar — németül. 32. Nagy magyar költő. 33. A szintje süllyed. 35. Konyhai tisztító szer. 36. Kaláber. 37. Nagy német elektromosipari vállalat nevének rövidítése. 39. Tolna megyei tözség. 40. Hozzáragad. 42. Világ- urű spanyol tenorcnekes volt. 43. Korsószerű kisebb edény, falun tasználják. 44. Vég nélküli rizs? 15. Uzsonnaital. 47. Detkröl származik. 49. Szent olaszul. 51. A silány áru jelzője. 53. Német névelő. 54. Az egyetemen, valamelyik knr élén álló tanár. 50. Kapok-e? 58. Dói az angoloknál. 60. Az égre vonatkozó. 62. Látszólag, a külső titán ítélve. 64. A szóban forgó Kisfaludy Sándor költő, a nemesi-nacionalista hazafiság egyik legjelentősebb alakja 120 éve, 1844. október 28-án halt meg. Az évfordulón „A kesergő szerelem” című művéből vett verssorokkal emlékezünk Kisfaludy Sándorra, amely művével országos hírű költő lett. A versidézet a rejtvény vizsz. 16, 11, a függ. 15. és 19. sorokban szerepel.