Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-20 / 246. szám

VIII. ÉVFOLYAM, 246. SZÁM 1964. OKTOBER 20, KEDD A napokban jöhetnek a szerelők? Vasárnap délelőtt verőfé­nyes őszi napsütéses időben mintegy ötven-hatvan nő és férfi szorgoskodott a Kini­zsi utcában a Béke tértől a Kálmán utcáig. Az út­test mellett nyolcvan centi­méter széles és százhúsz centiméter mély árkot ástak. A Béke tértől a Kálmán ut­cai új közkútig vezetik ben­ne a vízvezetékcsövet, me­lyet a Vízügyi Igazgatóság ígérete szerint e hét csü­törtökéig lefektetnek. Ez a munka ebben az év­ben elmaradt volna, ha ők nem segítenek, mert a Vízügyi Igazgatóság nem tudott munkaerőt biz­tosítani. Ezért fogtak össze a környék lakói. Igen régi kívánság teljesült most, melyért már „ősidők óta’ harcolnak a kerület tanács­tagjai. Az utóbbi választáskor meg­választott Bálint János ta­nácstag folytatta elődje har­cát és fáradozása végre si­kerrel járt. Szombaton dél­után — munkaidő után — Petró Mihály segítségével a Vízügyi Igazgatóság mérnö­ke kitűzte az árok nyom­vonalát és már volt aki szombaton hozzákezdett a munkához. Vasárnap reggel azután csapatostól jöttek ásóval, csákánnyal felszerelve a környék lakói és nagy lendülettel láttak a munkához. A mozgósítás Povázsai Jó- zsefné és, Bán Lajos érde­me. Persze . a dicséretes ügy- buzgalom ellenére voltak, akik annyira elaludtak, hogy reggel 9 órakor sem lehetett őket felcsen­getni, sőt, olyanok is akadtak, akik Ml újság a ceglédi Táncsics Tsz-ben? Tető alá hozta a házi kivi­telezésben épülő 96 férőhe­lyes borjúnevelőt a gazdaság építőbrigádja. A további mun­kát anyaghiány akadályozza. Megkezdték a hibridkuko­rica betakarítását, amelyet ha­marosan szállítanak a Cifra­kerti Hibridüzembe. Jó termést adott a szőlő az idén, s így terven felül két­ezer Ihektoliter mustot kell a tsz-nek elraktároznia. 240 hold másodvetésű siló betakarítását fejezték be a napokban, ami minőségben és mennyiségben egyaránt biz­tosítja az állatállorpány téli szükségletét. — Pest megye népművésze­téről, pénteken, Ikvai Nán­dor, a Kossuth Múzeum igaz­gatója előadást tart a mú­zeumban este hét órai kez­dettel. Az előadás után a Tavasz Bujákon című kis- filmet vetítik. — Az igazi című három- felvonásos dzsesszoperettet láthatja a közönség szombat este fél nyolc órai kezdettel a Déryné Színház társulatá­nak előadásában. Jegyek 10— 18 forintos árakkal a műve­lődési ház jegypénztárában válthatók. Az ország „tetején" és a cseppkövek birodalmában A járási tanács végrehaj­tó bizottsága pénteki ülésén az 1964—65. évi őszi—téli nép­művelési tervet tárgyalta meg. A terv az ismeretter­jesztő tevékenységen kívül magába foglalja a községi könyvtárak helyzetét és fel­adatait, a községi művelődé­si otthonak területi munká­A Dunakanyar őszi pompában (Foto: Gábor) « Ásót, kapát fogott az „utcabálra" a környék apraja-nagyja A Dobó utcában talán utoljára hoztak vödörrel vizet a konyhákba munkából. A Dobó utcai „utcabál” szombat délután­tól, vasárnap estig tartott. A kipirult háziasszonyok ezen a napon jobb ízű ebédet főz­tek. A férjek még egyszer kézbefogták a vizeskanná­kat, hogy a Alszegi úti kút­ról talán utoljára hozzanak a konyhára egy . vödör vizet. Mi volt az utcabál értel­me? Elkészült az utcai köz­csőhálózat árokrendszere. A napokban jöhetnek a sze­relők. A munka ünnepe le­zajlott. Most már csak az a kérdés, hogy melyik napon folyik ki az hálózatból az első kanna ivóvíz! (Dózsa) új lefolyó az Alszegi úti ki­folyót is tehermentesíti. A társadalmi összefogás e szép példáját szeretnénk váro­sunk minden lakója elé kö­vetendő példaként állítani. (Forgács) ezen a vasárnap délelőttön „nem voltak otthon”. A mun­ka gyümölcsét persze azért ők is élvezni fogják. Ezen­túl nem kell a környék la­kóinak négy-ötszáz méter tá­volságra járnia vízért és az A tavasz óta várták a Do­bó utcaiak ezt a vasárnapot. Sokat beszéltek róla, izgul­tak miatta. Remélték, hogy csak megérik ezt az ünnep­napot, de féltek attól is, hogy hátha valami közbejött akadály elrontja az ut­ca közösségének öröm­napját. Szombaton délután aztán megkezdődött az utcai ün­nepség. Ásót, kapát fogott a környék apraja-nagyja. Fér­fiak, és nők, egymást biztat­va, versengve ásták a föl­det. Lapátolták a homokot, az agyagot. A Folyó utcaiak is meg­irigyelték a dicsőséget. Ók is részt kértek az ünnepi NAPIRENDEN: A filmszemináriumtól az ülnökakadémiáig a járás tucatnyi művelődési kérdése jat, a klubok, szakkörök, művészeti csoportok helyze­tét és feladatait, a felszaba­dulási kulturális szemle cél­kitűzéseit és lebonyolítását, az irányító munka megszer­vezését és feladatait. A részletesen kidolgozott terv hatszáznál több ismeret- terjesztő rendezvényről beszél. , A művészeti munka biztosí­tását szolgálja a művészeti oktatók szakmai képzése. A : új évadban öt népi tánc tanító és két rendező kezdi meg to­vábbképzését a Népművelési Intézet tanfolyamain. Á terv célkitűzései között tsz-akadémiát, nők és szülök v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v akadémiáját is. találunk.! Abohyban, ' Albértirsán ifjú- | sági akadémiát szerveznek. A terv újdonsága az ülnökaka­démia, melyet Abonyban in­dítanak be. Az értelmiségi klubok Albértirsán és Lún- szentmiklóson tartanak elő­adássorozatot. Filmszemináriumot szer­veznek az abonyi József Attila Tsz-ben. Előadássorozat indul a cigány lakosság részére is, a huszon­egy- külterületi előadás meg­tartásában pedig segít a já­rási művelődési autó is. Végezetül a kereskedelem őszi—téli felkészülésével fog­lalkozott a végrehajtó bizott­ság. (— gi) Arsvvvvxvvvwvvvwwwvwvwvwwvxwx.-Vxwvw*»? sovány hazai győzelem Vasarnap újra ftazai pályán játszott NB III-as labdarúgó­csapatunk a Pilisi Bányász együttesével. Játékvezető: Tóth A. (Feig- ler, Sándor). Edz»: dr. Dé- kány' Ferenc. CVSE: Hamza — Cseh, Gyi- kó, Császár — Darázs, Gál — Csurgat, Pintér, Oláh, Liptai, Halmi. Oláh indította útjára a lab­dát, de lassan indult a játék, mindkét részről kapkodtak a játékosok. Az első negyedóra után Gyikó szabadrúgását Liptai fejelte, majd Halmi tá­voli lövése a merevítő vason csattant. Ezután mintaszerű gyors támadást vezettek a fiúk, de azt a védők elhárítot­ták. Gál próbálkozott egy tá­voli lövéssel, de a kapufáról kicsúszott a labda. A félidő utolsó részében szabadrúgáshoz jutottunk. Pintér rúgta kapu­ra, a kapuról kipattanó labdát a szemfüles Liptai berúgta volna, de felvágták. Vitatha­tatlan 11-es. Gyikó berúgja: 1:0 a javunkra. A félidő vé­géig már nem változott az eredmény. A szünet után megváltozott a játék irama. Már kezdetben fölénybe került a ceglédi csa­pat, a vendégek csak kétsze­resen megerősített védelem­mel tudták magukat tartani. Sorozatos ceglédi kapufák mutatták a fölényt. Cseh hosz- szú lövése is a kapufára ke­rült, majd Csurgainak volt jó helyzete, de a belőtt labda elsuhant a kapu előtt. Császár szabadrúgása is elszállt Liptai . feje felett. Egymás után ma­radtak kihasználatlanul a jobbnál-jobb helyzetek. A vendégtámadásoknál Hamza biztos őre volt a ceglédi ka­punak. A vendégek igyekeztek kiegyenlíteni egygólos hátrá­nyukat, de ez nem sikerűit. Halmi labdáját bravúrosan védte a pilisi kapus, Liptai középre tartó lövését viszont már csak kiütni tudta. A játékvezető jól vezette a mérkőzést, felsőbb osztályban is megállná a helyét. Góllövő: Gyikó. Jók: Oláh, Cseh, Darázs. Motorban: Abony—Cegléd 2:2 A ceglédi és abonyi MHS motorosai nagy sikerű ver­senyt rendeztek vasárnap délelőtt a községben. Á négy kategóriában induló harminc versenyző küzdelmeit több százan nézték végig. A ver­senyen többen buktak, de komolyabb sérülés nem tör­tént. A község motorosai az öt ? versenyszám közül hármat \ megnyertek. Az 50 köbcenti- méteres kategóriában Szabó í József (Abony), a százhu- j szonötösben Kecskeméti Jo­'s zsef (Cegléd), a kétszázöt- 'í ven köbcentiméteresek közül Pásztor Imre (Cegléd), a há- £ romszázötven köbcentiméte- £ rés futamban és az össze- í tett versenyben Juhász Lász- ló (Abony) lett a győztes. í (Járdány) — J Ezúton mondunk hálás köszöne- J tét rokonainknak, jó ismerö- ^ seinknek, jó szomszédainknak, 2 alak szeretett jó édesanyánk, 2 nagyanyánk, özv. Gyarmati Sán- 7 dorné szül. Gábor Mária temeté- ^ sén megjelentek, részvétükkel bá- í natunkban osztoztak, sírjára ko- ^ szőrűt, virágot helyeztek, í Gyászoló család — 5 Köszönetét mondunk mindazok- nak. akik szeretett jó térjem, édesapánk, nagyapánk hirtelen el- í hunyta alkalmával temetésén í megjelentek, mély fájdalmunkon j enyhíteni igyekeztek, sírjára ko- szőrűt, virágot helyeztek. özv. Urbán Béláné, ifj. Urbán Béla í és családja, { Varga Pálné és családja \ Ezúton mondunk hálás köszöne- } tét rokonainknak, jó Ismerőseink- í nek és jó szomszédainknak, akik \ szeretett jó férjem, édesapám és j nagyapám Kovács István teme- j tésén megjelentek, részvétükkel ! nagy bánatunkban osztoztak, sír- í jára koszorút, virágot helyeztek. ; Külön köszönetét mondunk a (pártnak, a vasutas dalkarnak, a ; Cifrakerti Állami Gazdaságnak, a í temetésen való megjelenésükért (és a küldött koszorúkért. özv. Kovács Istvánná és a gyászoló család November 11-én, szerdán: 1 XI. kér. Czárák dűlői iskola- s nál de. 8—12 óráig. November 12-én, csütörtö- 1 kön: XI. kér. Budai úti posta mellett de. 8—12 óráig. í November 14-én, szombaton: Pótoltás az I—IX. kerületek- f* ben lakók részére a Széchényi ^ tér 4. szám alatt de, 8—12 ^ óráig. ^ November 21-én, szombaton Pótoltás a XL, XIV. kerület- '■ bér) lakók részére Széchényi ^ tér 4. szám alatt de. 8—Í2 £ óráig. £ Az oltásra az ebadó befize- £ tést igazoló szelvényt minden- ^ ki hozza magával, mert csak ^ azt az ebet lehet beoltani, $ amely után az ebadót előzete- ^ sen befizették. Aki ebét az ol- í tási napon nem oltatja be, i pénzbüntetéssel büntetendő, s ? be nem oltott kutyáját a ható- ^ ság befogatja és kiirtatja. £---------------------—-----------------------— | R ENDŐRSÉGI KRÓNIKA \ Az is sietett, aki a fáról le- £ esett. Csernus Andor (Cegléd, £ Somogyi Béla u. 7.) szabályta- ^ lanul előzte meg az előtte ha- £ ladó lovaskocsit, s ezzel a ? j szembejövő járművet megái- £ lásra kényszerítette. Ez a fél- perces előny kemény ezer fo- 'f, rintjába került, annyira bűn- tették. í * ^ Feledékenységének köszön­heti Győr István, hogy a ^ rendőrkapitányság 150 forint- ^ ra büntette. Győr ugyanis el- ^ felejtette 48 órán belül beje- ^ lenteni lakásváltozását. '/ ■k ‘ í ? i A járdán motorozott Kees- ^ I keméti János (Cegléd, Batthy- í ány u. 45.) fittyet hányva a# járókelők testi épségének. Kétszáz forintra büntették, A megyei tanács elrendelte az összes háromhónapos és en­nél idősebb ebek veszettség elleni védőoltását. Az ebek ve­szettség elleni védőoltása kö­telező és a rendelet szerint a kutyákat csoportosan oltják be. Ezért minden ebtulajdonos ebét beoltás céljából az aláb­bi helyekre, a kitűzött oltásra feltétlenül vezesse elő. A tor­lódások elkerülése érdekében mindenki tartsa be a kijelölt csoportos oltási időpontot. Senki ne várjon a pótoltási napra! Pótoltás csak igazolt esetben történhet. Október 26-án, hétfőn: I., II., III. kér.: a Széchenyi tér 4. szám alatt de. 8—12 óráig, XIV. her.: a Kátai úti volt tej­begyűjtőnél du. 13—16 óráig. Október 27-én, kedden: IV., V., VI. kér.: a Széchenyi tér 4. szám alatt de. 8—12 óráig, XIV. kér.: a Dózsa Tsz-ben du. 13—16 óráig. Október 28-án, szerdán: VI., VII. , VIII. kér.: az újvárosi mozinál de. 8—12 óráig, XIII. kér.: a kecskéscsárdai rende­lőben du. 13—10 óráig. Október 29-én, csütörtökön: XL, XIV. kér.: a Táncsics Tsz, volt Győzelem féle tanyában de. 8—11 óráig, XIII. kér.: a Homokpusztán du. 13—16 órá­ig. Október 30-án, pénteken: VIII. , IX. kér.: a Széchényi tér 4. szám alatt de. 8—12 óráig. November 4-én, szerdán: XI. kér.: Bobori tanyában de. 8— 12 óráig. November 5-én, csütörtökön: XIII., XIV. kér.: Jászberényi úton a Vörös Csillag Tsz 2. sz. üzemegység bejáratánál de. 8—12 óráig, XII., XIII. kér.: Kossuth Tsz 1. sz. üzemegysé­gében du. 13—16 óráig. November 9-én, hétfőn- XII. kér.: Körösi út és Vett út sar­kán de. 8—12 óráig. .ÍZ EBOLTÁS KÖTELEZŐ! A be nem oltott kutyákat összeszedik és kiirtatják A múlt hét egyik napján a szokottnál sokkal koráb­ban ébredtek a ceglédi gim­názium IV. d. osztályos ta­nulói. Most az egyszer azon­ban egyiköjüket sem kel­lett a mamának kétszer éb­resztenie, olyan nagy izga­lommal készültünk erre a napra. Közös kirándulásra indul­tunk a Mátrába és a Bükkbe. Az útirány: Jászberény, Gyöngyös, Mátrafüred volt. Az autóbusz gyorsan szelte a kilométerekét, s alig hogy elhagytuk Jászberényt, máris Gyöngyösön voltunk. Rövid séta után Mátrafüred, Galya­tető felé vettük utunkat. Kitárult szemünk előtt a Mát­ra erdős hegyoldala. Mátra- íüredet elhagyva az ezer­színű őszi tájban gyönyör­ködtünk, majd Kékestetőre érkeztünk, ahol hamarosan elértük a piros-fehér-zöldre festett követ, amely Magyar- ország legmagasabb pontját jelölte. Este, eltelve a nap gyönyörűségétől, fáradtan ve­tettük magunkat ágyba. Másnap reggeli után Pá­rád, Parádsasvár, Parádfürdő, Bükkszék volt a közvetlen útirányunk. Parádsasváron megnéztük az üveggyárat, Parádfürdőn pedig a szén­savas forrást, s este pedig már Egerben egy turistaszál­lóban aludtunk. Természete­sen először megnéztük a vá­ros nevezetességeit, megcso­dáltuk a minaretet és a Gárdonyi Géza Emlékmú­zeumot. Pénteken Bélapátfalván a cementgyárba, látogattunk el, majd Aggtelekre indultunk. Útközben megnéztük a siroki vár romjait, az ózdi kohá­szati műveket, melynek negy­vennégy hatalmas kéménye van. Aggtelekre érve ámul- va csodáltuk a természet ál­tal létrehozott gyönyörű cseppkőoszlopokat, a stalag- titokat és a függő cseppkö­veket. Este szomorkodva fe­küdtünk le Miskolctapolcán azzal a gondolattal, hogy hol­nap haza kell mennünk. Az úton ki nem fogytunk a nótából. Itthon nehéz volt elbúcsúzni a nagy kék Ikarustól • és Biró Sándor sofőrtől, akit a négy nap alatt úgy megszerettünk. Ez­úton is köszönjük neki és Barátai Barnabás tanár úr­nak, valamint Mária néni­nek, hogy ilyen szép négy nappal ajándékoztak mag minket. Bujáki Gyula Ismerd meg megyédet! iwniuiniiiiiHf nmr in .ír .jkí-

Next

/
Oldalképek
Tartalom