Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-18 / 245. szám

PEST MEGYEI VIII. ÉVFOLYAM, 245. SZÄM ,ÍK.\ «0 FBI.I.Kit 1964 OKTÓBER 18, VASÄRNAP Küldöttségünk hosciindult Budapestre Magyar-lengyel barátsági nagygyűlés Közös nyilatkozatot írtak alá Varsóban „Aranylányaink”: Sákovicsné Dömölky Lídia, Üjlakiné Rejtő Ildikó és Juhász Katalin. Természetesen az olimpiai bajnokság részesei voltak Mendelényiné és Marosi is Női tőrcsapatunk szerezte a negyedik olimpiai bajnokságot 1 urjú bronzérmes súly Bökésben Munkácsi értékes negyedik helye női 400-on mm Varsóban a minisztertanács tanácstermében szombaton délután, ünnepélyes körülmények között került sor a két or­szág párt- és kormányküldöttsége tárgyalásain hozGtt közös nyilatkozat aláírására. A közös nyilatkozatot magyar részről Kádár János, len­gyel részről Wladyslaw Gomulka írta alá. Az aláírást követően a var­sói Tudomány és Kultúra Pa­lotája kongresszusi termében barátsági nagygyűlést ren­deztek a Lengyelországban tartózkodó magyar küldött- 1 ség tiszteletére. Stanislaw Kociolek, a LEMP varsói vajdasági pártbizottság első titkára nyitotta meg a nagygyűlést, majd a zenekar eljátszotta a magyar és a len­gyel himnuszt. A nagygyűlés szónokai 'Wla­dyslaw Gomulka és Kádár János voltak. W rSaihßsSdE§v $wG>mmííim Gomulka bevezetőben for­ró és szívélyes üdvözletét fejezte ki a magyar nép, a testvéri szocialista ország küldötteinek. Teljes meggyőződéssel ál­líthatjuk — mondotta, hogy magyar barátaink hazánk­ban tett látogatása és a ve­lük folytatott megbeszélések, valamint a hozott határozatok értékesen járulnak hozzá a lengyel—magyar kapcsolatok további erőteljes fejlődésé­hez és kifejezik az összes szo­cialista országok együtt­működésének és egységé­nek a közös ügyért ví­vott harcnak irányvona­lát. Minden szocialista állam, az egész szocialista közös­ség gazdasági hatalmának, fejlődési ütemének már ma, de a jövőben még inkább, saját erőfeszítésük, a nem­zetközi szocialista munka- megosztás, a specializálódás, a termelési kooperáció, a távlati tervek összehangolá­sa, az egységes fejlődés biz­tosítása az alapja. Ez érde­ke minden szocialista állam­nak és az egész szocialista rendszernek. Megelégedéssel állapítjuk meg — mondotta a szónok —, hogy a magyar bará­tainkkal folytatott kétoldalú megbeszélések során új, konkrét megállapodás­ra jutottunk a szakosítás és mindkét or­szág ipari termelésének ko­operációja területén. A Lengyel Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság együttműködése nemcsak a két ország számára döntő je­lentőségű. A barátságunkat és együttműködésünket úgy kell tekinteni, mint az eu­rópai politikai helyzet, a szocialista tábor egysége, az összes szocialista országnak a háború elkerüléséért, a béke együttes győzelméért vívertt harcának lényeges elemét. A Szovjetunió, valamint a lengyel, a magyar és más szocialista országok kül­politikájának fő irány­vonala a közös, követ­kezetes harc a békéért, a nemzetközi enyhülésért, a leszerelésért és a vitás nem­zetközi kérdések tárgyalásos megoldásáért. A nemzetközi életben minden tevékenysé­günk ebből az óhajunkból fakad. — Teljes szolidaritásunkat fejezzük ki — mondotta Gomulka — a Szovjetunió békekezdeményezéseivel és ugyanakkor saját kezdeményezéseink­kel lépünk fel a nemzet­közi feszültség enyhülé­séért. Közismertek a közép-euró­pai atomfegyvermentes öve­zet megteremtése, valamint az idén előterjesztett, az atom­fegyverek e térségben törté­nő befagyasztására irányuló lengyel javaslatok. Az a kö­rülmény, hogy az NSZK leg­makacsabb ellenállása elle­nére más nyugati országok nem dobták sutba a lengyel terveket, azt tanúsítják, hogy ezek mindenki számára ért­hetőek és elfogadhatóak. A megegyezések eszméi népszerűek a világ közvé­leményének szemiben. s a világ népei egyre szélesebb fronton lépnek fel az imperia­lizmus békeellenes politiká­jával szemben. — A Nyugat reakciós és ag­resszív erői, amelyek vakon és süketen állnak a valóság színe előtt, makacsul ragasz­kodnak hidegháborús doktrí­náikhoz, kihívják maguk el­len a békeszerető emberek határozott ellenállását. A hi­degháború a nyugatnémet imperializmus kedvenc po­litikai eszközévé vált. — A bonni kormánynak a szocialista országok irányában követett, politikai programja pom­pásan felfedi, milyen cé­lokat szolgálna, ha a Bun­deswehr! beeresztenék az atomfegyvergyárba, mégpedig az úgynevezett több­oldalú NATO-nukleáris erők formájában. — Egyszóval a NATO két­vagy többoldalú nukleáris erőinek megteremtése újabb fontos lépés lenne a nukleá­ris háború felé vezető úton. — Azt javasoljuk a nyugat­német militaristáknak és az összes imperialista állam kor­mányának: adjátok rrteg saját népeiteknek a jogot sorsúik in­tézésére, nyújtsatok módot arra, hogy titkos szavazással válaszoljanak a létkérdésükbe vágó kérdésekre: fegyverkezé­si versenyt vagy leszerelést akarnak-e, többoldalú nukleá­ris erőket és általában nuk­(Folytatás a 11. oldalon.) Szombaton, az olimpia hete- 1 dik napján 13 sportágban folyt a küzdelem, 12 számban dőlt el a bajnoki cím sorsa. Leg­korábban — péntekhez hason­lóan — a sportlövészetben dőlt el az elsőség sorsa: a korong­lövésben az olaszok győztek. E napon sem maradtak el a magyar sikerek. Sáko/csnéü! Szombat este az egész ma­gyar tábor a Waseda Sport- j csarnokba látogatott el a női I tőrcsapat Szovjetunió elleni j döntő mérkőzésére. Idegtépő volt a küzdelem. A légy zümmögését is meg i lehetett volna hallani a terem­ben. A magyar csapat a haj­rában 8:7-re vezetett, amikor Sákovicsné és a copfos Siskova lépett a pástra. A szovjet lá­nyoknak jobb volt a találat arányuk, s így Sákovicsnénak minden körülmények között győznie kellett, hogy megsze­rezhessük az aranyérmet. A magyar vívósport vezetői egy­más után mentek ki a terem­ből, mert nem bírták az izgal­mat. A szovjet lány 2^-ráve­zetett, amikor Sákovicsné ma­gára talált, kiegyenlített, de ezt követően egy gyors ro­hammal Siskova jutott ismét előnyhöz. Egy találat kellett csak a szovjet csapatnak az | olimpiai bajnoksághoz, a ma- j gyáraknak viszont kettő. Sá- } kovicsné levette a sisakot, mégtörölte izzadt homlokát, aztán jelezte, hogy felkészült a folytatásra. A pillanat tört része alatt kitört s egyenlített. A döntő találat előtt hosszú ideig méregette egymást a két elleniéi. Működtek a tv-ka- merák, villogtak a fényké­pészek vakui, várták a nagy pillanatot, a döntő találatot. A sisakrostélyokon keresztül is látszottak a mereven fi­gyelő szemek, aztán Siskova kicsit elrévedt, s a magyarok máris rohantak a pástra, a le­vegőbe dobálták Sákovicsnét, (Folytatás a 12. oldalon.) AZ ESŐ KÖZBESZÓLT A megyei operatív bizottság ülése m - m El ___ *. .• A Kádár János vezette párt- és kormányküldöttség megtekintette a volt náci megsem­misítő tábort Auschwitzban. Képünk a küldöttséget ábrázolja a tábor udvarán ........ . (MTI — Külföldi Képszolgálat) j A megyei operatív bizott­ság tegnap délelőtt a megyei tanács vb-teritíébé'n täirtötta szokásos heti ülését. Az ülé­sen az őszi mezőgazdasági munkákkal kapcsolatos fel­adatokat tárgyalták meg. Kusza Béla, a megyei ta­nács főagronómusa számolt be az elmúlt héten elért ered­ményekről. A vetőszántás területe 10 700, a gabonavetésé 8865, a cukorrépa betakari- I tásáé 440, a kukoricáé pedig 16 000 holddal emelkedett az elmúlt héten. A számadatok arról tanúskodnak, hogy nagy mértékben lelassult a mezőgazdasági munka üteme, s ez első­sorban az esős időjárás­nak tulajdonítható. A vetőszántási terv teljesí­tésével 87,6 százaléknál tarta­nak a termelőszövetkezetek, a búza 47 százalékát vetették el, a kukoricának 73 száza­lékát törték le és a szárat a vetésterület 67 százalékáról takarították be. Az operatív bizottság meg­állapította, hogy az esős idő beköszöntéséig sem haladt kel­lő ütemben a munka, amit bizonyít az is, hogy nem szán­tottak fel és nem vetettek el akkora területet a termelő- szövetkezetek, mint az előző év haspnló időszakában. Az eső még inkább hátráltatja a munkát, tehát indokolt az a megállapítás, hogy minden alkalmas időt és erőt ki kell használni a szántás és a vetés meggyorsítására. Szükség van erre annál is inkább, mivel nem lehet tudni, hogy a kö­vetkező hetekben milyen idő­re lehet számítani. Az esős időjárás azt köve­teli a termelőszövetkezeti ve­zetőktől, hogy messzemenő lelkiismeretességgel szervez­zék a szántást és a vetést. Különösen a szántást kell meggyorsítani. Mintegy 21 000 holdat kell még felszántani j az őszi vetések alá. Továbbra j is az a követelmény, hogy a j vetőmag jól megülepedett magágyba kerüljön. Éppen ?zért a termelőszövetkezeti ve­zetők minden figyelmü­ket a betakarításra és a szántásra összpontosítsák. Javasolja az operatív bi­zottság: készüljenek fel a termelőszövetkezetek minden eshetőségre. Ezért már most jelöljék ki azokat a tavasziak alá mélyen szántott terüle­teket, amelyeket — ha arra szükség lesz — kenyérgabo­nával kell elvetni. Még min­dig jobb, ha gabona után ga­bona kerül, mintha rosszul előkészített vetőágyba későn kerül a gabona vetőmagja. Javasolja a bizottság azt is, hogy a betakarításnál az ed­digieknél sokkal inkább hasz­nosítsák a lófogatokat. Ezek­kel hordják ki a sáros dülő- utakon a terményt az ország­utakra, innét pedig vontatók­kal szállítsák tovább. A szántásban és a vetés­ben elsősorban a nagyká- tai, a ceglédi, a ráckevei járás, valamint Cegléd város termelőszövetkezetei maradtak le. Ezeken a helyeken kell első- 1 sorban meggyorsítani a mun­kát. Mindenütt sürget az idő, ugyanakkor indokolatlan meg­nyugvás tapasztalható több helyen. Szinte általános ta- í pasztalat, hogy o munkára i jelentkező KISZ-fiatalok se- | gítségét nem igénylik a szö­vetkezetek. Az utóbbi napok­ban például a Monori Járási Tanács mezőgazdasági osz­tálya utasította el a fiatalok ilyenirányú segítségét. Cegléd város termelőszövetkezetei sem fogadták eddig a fiatalo­kat. Az operatív bizottság ja­vasolja: a fiatalokat, főként a fel­sőbb tagozatos iskoláso­kat olyan munkára al­kalmazzák, ahol legjob­ban hasznosíthatják ma­gukat. A szüret eddigi eredmé­nyeiről Werdon János, az Ál­lami Pincegazdaság budafoki üzemének felvásárlási osz­tályvezetője számolt be. Az utóbbi napokban nagy mér­tékben meggyorsult a szüret, s a felvásárlóhelyeken torló­dások keletkeztek. A felvásár­lóhelyeken a munkások lét­számát emelték. Ez sem jelenti azonban azt, hogy a felvásár­lás a következő napokban zökkenőmentes lesz. A feldol­gozó üzemek kapacitása kor* látozott, s elegendő tárolótér sem áll rendelkezésre. A bor és a must elszállítására most újabb gépkocsikat állítanak be, így igyekeznek helyet biz­tosítani a pincészetek. A pin­cészetek már korábban meg­állapodtak a termelőszövet­kezetekkel a felvásárlás üte­mében. Az Állami Pincegazdaság vezetői azt kérik a ter­melőszövetkezeti veze­tőktől, hogy a szállítások­nál tartsák be ezt a ko­rábbi megállapodást. Szóba került az operatív bizottsági ülésen a tavalyi ve­tési prémiumok végleges ren­dezése is. A közeli napok­ban kifizetésre kerül azokban a szövetkezeti gazdaságokban, amelyekben a feltételeket tel­jesítették. A megyei tanács mezőgaz­dasági osztálya értékelte a já­rások és városok eredménye­it a mezőgazdasági munká­ban és a következő sorren­det állapította meg: Betakarítás Járás % 1. Vác 76,4 2. Nagykőrös 74,1 3. Cegléd város 72,2 4. Dabas 70,0 5. Szob 69,8 6. Cegléd jár. 66,5 7. Aszód 65,4 8. Ráckeve 63,8 9. Nagykáta 59,5 10. Szentendre 57,3 11. Monor 54,6 12. Gödöllő 54,5 13. Buda 40,0 V etőszántás Járás % 1. Szentendre 97,1 2. Buda 94.6 3. Aszód 93,9 4. Dabas 91,3 5. Nagykőrös 90,1 6. Monor 89,5 7. Vác 89,4 8. Szob 88,4 9. Ráckeve 87,8 10. Gödöllő 87,1 11. Cegléd 81,3 12. Nagykáta 80,4 13. Cegléd város 74,0 Kenyérgabonavetés Járás % 1. Dabas 82,6 2. Aszód 79,9 3. Monor 73,9 4. Gödöllő 73,4 5. Nagykőrös 72,8 6. Szob 71,0 7. Cegléd járás 65,2 8. Vác 63,3 9. Buda 60,7 10. Nagykáta 58,5 11. Ráckeve 57,8 12. Szentendre 54,2 13, Cegléd város 46,4

Next

/
Oldalképek
Tartalom