Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-14 / 241. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM, 241. SZÁM 1964. OKTÓBER 14, SZERDA HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA KELLEMES IDŐTÖLTÉS A Kőrisfa-cukrászdát újjávarázsolták. A kellemes környezetben, a legjobb időtöltés a sakkozás (Godány felv.) ★ A NEMZETKÖZI HELYZET ÉS A MUNKÁSMOZGALOM IDŐSZERŰ KÉRDÉSEI Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Népszabadság főszerkesztője, . csütörtökön délután 5 órakor, a művelődési ház színháztermében előadást tart. Az előadása során tájékoztatja a megjelenteket, a nemzetközi helyzet és a munkásmozgalom időszerű kérdéseiről. Belépés csak meghívóval! ★ Segítséget kér az állami gazdaság. Kevés a rríürtkáskéz az állami gazdaságban, ezért kéri a lakosság segítségét. A következő napokban megkezdik az állami gazdaság területén a melegágyak bontását. Azok akik e munkára jelentkeznek, a bontás fejében bérként két-háromszáz téglát kapnak melegágyanként. Az inforfáció alapján, a téglát hazaszállíttatja az állami gazdaság. ★ Vasárnap reggel 7 órától déli 13 óráig nyitva lesz ezentúl a Rigó Jancsi büfé. Helyette csütörtökön délután tart szünnapot. ★ KISZ CSŰCSVEZETÖSÉGI ÜLÉS Csütörtökön délután 3 órakor, a művelődési otthon színháztermében, tartja a gimnázium a KISZ csúcsvezetőségi értekezletét. •k KI MIT VÁLLAL? Járó Ferencné (Arany J. u. 30.), Berta Géza (Petőfi u. 23.), Zabodál Péter (Kecskeméti u. 15.), Páhán Dezső (Arany J. u. 6.) vállalták a felszabadulás húszéves évfordulójára, hogy lakásuk előtti részen parkot képeznek és egész évben gondozzák. ★ „Nagykőrösi madárvilág” címmel Csikay Pál tart előadást a hónap végén az értelmiségi klubban. ★ LESZ VlZ TORMÁSON! Többször kérdeztük a tormási új háztulajdonosok nevében mikor lesz víz a lakásokban, örömmel jelentjük, hogy megkezdték a szerelési munkákat a hidroforházban. A szükséges villanyszerelési alkatrészeket ami hiánycikk — mint annyiszor az építkezés alatt — a konzervgyár igazgatója, Kovács Sándor biztosította. hogy ezzel is mihamarább vízhez jussanak a tormásiak. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Férjek. Magyarul beszélő kacagtató jugoszláv film. Magyar Híradó. Az elnök megtalálta a módját A. jó kasaíttsós jutalma cser kilométer Csehss lovak iában Az Arany János Termelő- szövetkezet vezetősége szívesen jutalmazza a jó és eredményes munkát. Egészen közeli példák szolgáljanak igazolásul. A szénabetakarításban nélkülözhetetlen az előrelátó kazalozás. Fontos, hogy a mintegy ezer mázsa széna be ne ázzon és főleg az, hogy be ne rothadjon. Természetes, hogy meg kell jutalmazni azokat, akiknek jó munkáját dicséri az eredményes kazalozás, hiszen a kazalokban van a termelőszövetkezet állat- tenyésztésének egész évi szálas takarmánya. A legjobb kazalrakó jutalma ötszáz forint, a második helyezett háromszáz forintot kap. A sertéshizlalásban Sebők István sertéshizlaló jutalma egy százhúszkilós hízó, ha a sertéshizlalás éves tervét túlteljesíti. A szarvasmarha tartásban prémium várja a tehenészet brigádvezetőjét, abban az esetben, ha sikerül az egész évi terv teljesítése. A nyári munkák idején különösen kitűnt nagy szorgalmával és lelkes igyekezetével a termelőszövetkezet három fiatal, szerződéses munkása: Csáki Sári, Mo- nori Teréz és Berze László. Monori Teréz és Berze László szülei régen termelőszövetkezeti tagok, Csáki Sári viszont a termelőszövetkezet párttitkárának biztatására vállalt munkát a közös gazdaságiban. Mindhárman becsülettel dolgoztak és dicséretükre legyen mondva, hogy mindennapi munkájukat az állami gazdaság normái szerint végezték. Pedig alig múltak tizenhatévesek. A jó munkának meg is volt a kézzelfogható erédménye. Július hónapban például 1500—1800 forintot kerestek. B. Kis János, a termelőszövetkezet elnöke még emellett is megtalálta a módját annak, hogy a fiatalok igyekezetét honorálja. Régi terve volt, hogy a szabadságának egy részét Csehszlovákiában tölti. Bejárja gépkocsiján Szlovákia festői helyeit. Erre a kirándulásra hívta meg a három szorgalmas szerződéses fiatalt. Csáki Sárit nagy munkában találom. — Voltam már Pesten és egy hétig a Balatonon. Arról csak álmodtam, hogy egyszer a haláron túlra is eljuthatok — mondotta vidáman Sárika. — Elgondolhatja, hogy milyen meglepetéssel és örömmel hallgattam az elnök szaAz illem mesterei és húsz óra társadalmi munka — a technikum új KlSZ-programjában Újat, jobbat, szebbet! — adta meg az irányt a mező- gazdasági technikum KISZ- vezetősége erre a tanévre. Az új munkatervet Lipták Katalin, az iskola KISZ-tit- kára ismertette. — A tanulás terén a módszeren és az értékelésen is változtatni kívánunk — mondotta. — Az értékelésnél az átlageredményeken kívül figyelembe vesszük a lehetőségeket, a körülményeket. — Segítjük az őszi betakarítást, s ezzel teljesítjük húszórás társadalmi munkánkat. Üj atlétikai pályát építünk, hogy szélesebb körben bontakozhasson ki iskolánk sportélete. — A kultúra terén érvényesül legjobban az új irány. Szervezünk egy „Illem mesterei” gárdát. Természetesen hagyományainkhoz is hűek maradunk. Szellemi vetélkedők, szavalóversenyek, bálok tarkítják majd szervezetünk életét. Végül Börtsök Zoltán tanár javaslatára a munkatervhez csatolták az iskola tízéves jubileumának megünneplését. A szervezet munkájához Drahota Szabó Dénes igazgató kívánt sok sikert. (papp) vait, amikor mondta, hogy elvisz hármunkat Csehszlovákiába. Szeptember 11-én indultunk, úgy félnégy táján. Félnyolc felé már Szobnál voltunk, átléptük a határt. Nagy utat tettünk meg Losoncon, Léván, Kassán keresztül, voltunk Eperjesen, Lőcsén egy kukkantásra eljutottunk egészen a lengyel határig, majd Hidasnémetin át jöttünk haza. Láttuk közben a Magas Tátrát, voltunk a dobsinai jégbarlangban, jártunk Krasz- nahorka büszke váránál. Berze László a silókombájn mellett dolgozik. Nevelőapja évek óta a termelőszövetkezet gyalogmunkása. Egyenesen teszem fel neki a kérdést, hogy mivel érdemelte ki a kirándulást — A kertészetben dolgoztam. Palántáltam, részt vettem a növényápolásban, két hónapon keresztül lsedig én öntöztem. Kezeltem azt a motoros szivattyút, amely a kertészet két szórófejes öntöző- berendezését látta el vizzel. Nem is kevéssel, mert percenként négyszáz liter vizet adott. Júliusban ezerötszáz forintot kerestem, azt hiszem, tizennyolc éves koromra ez igen szép teljesítmény. — Hogy mit éreztem, amikor az elnök elvtárs bejelentette, hogy elvisz bennünket kocsiján a kirándulásra? Nehéz lenne elmondani, hiszen én még a város határán kívül addig még nem voltam. Nem tudtunk betelni azzal a sok széppel, amit láttunk és még hosszú ideig lesz mesélni valóm az ezer kilométeres útról. Szedik a piros szí an kát mm . ^ ** 1: A mezőgazdasági technikum harmadéves tanulói a Dán- szentmiklósi Állami Gazdaságban szüretelnek. Rétsági Oszkár és Cs. Kovács László a mézédes piros szlankát szedi a vödörbe (Papp felv.) Csak röviden Ők hafszazöívonen Elsőként a ládagyárban alakult meg az önsegélyező csoport. Márciusban kezdték a szervezést, s azóta már a gyár nyolcszáz tagja közül hatszázötvenen benne vannak a csoportban. A tagdíjak 16 és fél százaléka az önsegélyző csoporté marad, ami körülbelül kétezer forintot jelent havonta. Az év folyamán kifizetett segélyek után eddig nyolcezer forint futott be a csoport kasszájába. Ebből egy ötveiv- személyes kirándulást terveznek. Csehszlovákiába utaznak. A csoport célja, hogy a gyárból mindenki belépjen. Ez anyagiakban is sokat jelent, hiszen havonta hárojn- ezerötszáz forinttal növekszik a csoport felhasználható vagyona. így nagyobb mértékben támogathatják a rászorultakat és nagyobb társas utazásokat szervezhetnek. SPORT A Kinizsi nyerte a kosárlabda-rangadót Mint ismeretes, a Kinizsi férfi és női kosárlabdacsapata szoros versenyben volt a GEAC-csapatokkal. Az elmúlt vasárnap tisztázódott a helyzet, Mind a női, mind a férfiFöldbe kerül a búza ötven hold intenzív búza már a földben van. Kustár Géza traktoros veti a búzát a Dózsa Termelőszövetkezetben (Fehér felv.) Először a háztáji, utána a közös? Haladnak a kukoricatöréssel a határban, de mégsem úgy, ahogyan kellene. Először a háztájit törik, és csak utána kerül sor a közösre, mintha ez a legtermészetesebb lenne... A Szabadság Tsz-ben a hat- százholdas háztáji kukoricaföldekről már szépen betakarították a gazdák a termést, csupán ötven holdnyi van még kint. A közösben viszont csak 181 holdról törték le a megsárgult csöveket és ötven holdon vágták le a szárat. 5 Hasonló a helyzet a Hunya- ^ diban is. Nyolcvan holdon tör- ^ ték le a közös kukoricát, míg ^ a háztájiban már kétszázötve- ^ ncn és az utóbbiban csak het-^ ven holdnyi hiányzik még. 5 Kétszáz holdon a háztájiakban már a szárat is levágták, a kö- ^ zösben pedig harminc holdon. ^ A 825 holdas háztáji földből ^ már csak 250 holdról kell be- ^ takarítani a Dózsánál. A kö- j zösben 350 holdnyival készül-^ tek el, ebből 300 holdon levág- ^ ták a szárat, 50 holdról be is ^ hordták. A Rákóczi Tsz közös kukori- ^ caföldjein húsz holdon törték j le a termést, de még ötven ^ holdnyi betakarításra vár. A ^ háztájiban már 150 holdas te- ^ rületen törték le, 120 holdon ^ vágták le a szárat és 20 hol- ^ dón hordták be. E számok egy kérdést su- ^ gallnak: a közös nem a tago-2 kél?? '/. AMIKOR életemben először megláttam, hollófekete haja valósággal megbabonázott. — Olyan fekete, mint a trópusi éjszaka, suttogtam neki halkan. Könnyű volt vele szemben ezt a bizalmas hangot használni. Irén nem kérte ki magának. Függönyös szempillái alól rám nézett. Ez a bársonyos tekintet döntötte el további életemet. A rövidség kedvéért kihagyom a részleteket. Röviden elmondom, hogy hat hónap múlva volt az eljegyzésünk. Fiatalkorom legnagyobb meglepetése ért ezen az estén. Irén nem volt fekete, hanem angyali szőke és két csók között a fülembe súgta, hogy ezt adja nekem eljegyzési ajándékul. Dehát mit nem bocsát meg egy szerelmes fiatalember a menyasszonyának! Az eljegyzés ünnepi hangulatában megsimogattam Irén aranyszőke fürtjeit. Nagyon jól emlékszem, azon az emlékezetes éjszakán azt álmodtam, hogy csodálatosan szép virágágyban feküdtem és drága kis menyasszonyom mézszínű hajával takarództam. GYÖNYÖRŰ, lombhullaj- tó ősz volt, amikor megtartottuk az esküvőt. Boldogságomban csak akkor vettem észre, menyasszonykám gesztenyebama fürtjeit, amikor már a menyasszonyi fátyolt igazították a fejére. Amilyen fülig szerelmes voltam, nem is tehettem egyebet, mint amit tettem. Melegen homlokon csókoltam Irént. Boldog voltam, amikor egyik csintalan gesztenyebarna vuklija megcsiklandozta az orromat. csapat döntő fölénnyel nyert a gödöllőiek ellen s így a bajnokság biztos esélyesei. Sőt, a férficsapat szombaton és vasárnap már osztályozó mérkőzést játszik. Jelentősebb férfimérkőzésről az alábbiakban számolunk be. Kinizsi—GEAC 54:34 (28:19) Nagykőrös, 200 néző. Vezette: Szabó III, Molnár. Kinizsi: Papp dr. (0), Szarka (1) — Hoffer (8) — Zsákai (29), Padányi (10). Csere: Áb- rahám (2), Varga (4). Kezdés után a GEAC ért el kettős kosarat, amit Padányi egyenlített. A GEAC távoli dobásokból 3:6-ra, majd 4:9-re elhúzott, s emiatt a helyiek idegesen kapkodtak. A Kinizsi ekkor zóna elleni játékból emberfogásos taktikára tért át, ami a vezetés átvételéhez vezetett. A 10. percben megeredt az eső. A nedves, víztó- csás bitumenen a helyiek bátrabban, biztosabban mozogtak, ami a 16. percben már 10 pontos vezetésben mutatkozott (25:15). A félidő hátralevő része zónában, kevés dobással telt el. Szünet után a Kinizsi eredeti kezdő csapatával lépett pályára. Külön figyelemre méltó, hogy cserére csak a 25. percben került sor. Szarka helyett Varga, majd később Hoffer helyett Ábrahám jött be. Nyolc perccel a befejezés előtt 44:28 volt a mérkőzés állása. Mindkét csapat engedett az iramból. A GEAC három játékosának kipontozása után már csak arra törekedett, hogy a pontarány ne legyen részükre túlságosan rossz. A mérkőzés nem mozgott magas színvonalon. Inkább küzdelem folyt a pályán. A Kinizsi megérdemelten nyerte a rangadót és ha higgadtabban játszik, a győzelem nagyobb arányú lehetett volna. Egyénileg mind a hét játékos elfogadhatót nyújtott, Papp dr. a támadás előkészítésében, Padányi akcióindításban, Zsákai a végrehajtásban, Hoffer a labdaszedésben, Szarka a védekezésben nyújtott jó játékot. A GEAC dobói Kása 10, Dorn 6. Szarvas 5, Bodnár 4, Krúdy 2, Potocskai 1. I ötéves házassági évfordu-\ lónk kedves meglepetése; volt Irén platinaszőke haja \ és öt év múlva azzal ked- \ veskedett nekem, hogy haj- \ zuhataga valami különös pe- I nészzöld színre váltott. í AZ ÉVEK során Irén feje \ volt lila, ezüst színű, dióbar- \ na és hófehér. Múltak azon- \ ban az évek. Kedves párom \ születési bizonyítványa az \ enyémhez hasonlóan sárgult, 1 az élet december je beszitál- í ta fehérrel a halántékunkat. \ Asszonykám negyvenéves \ házassági évfordulónkon is- j mét meglepett. Fekete bár- \ sonyruhájához nagyon jól • illett hollófekete haja. — Ez az utolsó próbálko- í zás! — lehelte egy kis elér- \ zékenyüléssel a hangjában. \ Örökre megmaradok a feke- \ te mellett. Arról persze hallgatott a \ drága, hogy ezzel takargat- \ ja a szemtelenül elötolako- j dó ősz hajszálakat. (rossi) ! IRÉN SZÍNEVÁLTOZÁSAI