Pest Megyei Hirlap, 1964. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-11 / 239. szám
mente Pontházak lesznek, de mikor lesznek politechnikai műhelyek? Kritikus gondolatok egy gyakorlati kérdésről NAGYKATAI JÁRÁS RESZERE I. ÉVFOLYAM 12. SZÄM 19G4. OKTÓBER 11, VASÁRNAP „Akadályversenyben“ a gépállomás az őszi munkák elvégzéséért Baj van az alkatrészekkel — Földben lesz-e időben a mag ? fejeződött be. Még ötven hold van hátra a szentmár- tonkátai Kossuthban. Ez a munka is rég véget ért volna már, de itt bosszantó alkatrészhiánynyal küszködik a gépállomás. Két gépbe nincs tengely, háromba megfelelő csapágy, megrendelésüket régesrégen feladták, tudomásuk szerint ilyen alkatrészek vannak raktáron, csupán az AGRO- TRÖSZT késedelmeskedik. Az alkatrészhiány egyébként még számos helyen akadályozza az egyenletes, tervszerű munkát. Egy nagy teljesítményű DT 54-es lánctalpas traktor például egy hónapja áll, kereszttengelytö- rés miatt. Egy másik, magyar gyártmányú 70 lóerős D4K— 70 traktor dugattyúgyűrü hiánya miatt három hete használhatatlan. Az AUTÖKER lenne hivatott ezekben az esetekben az intézkedésre, ez azonban mindeddig nem történt meg. Egy másik DT 54est a gépállomás szakemberei javítottak meg, annak ellenére, hogy a garanciális idő nem telt le. Minden gátló körülmény ellenére az eddigi eredmények alapján arra következtethetünk, hogy amit vállaltak, teljesíteni fogják. Persze az lenne a jó, ha a jövőben\ hasonló akadályok nem hátráltatnák munkájuk végzésében. (d. g.) Csávás Lajos: Szívig érő fényességben Ifjúságom: szép madaram elrepült a rossz, a drága. Szívig érő fényességben tűnődve nézek utána. Tűztiszta szándék, te égess, ha csak magammal törődöm, házőrző hallgatás, eredj, ne védd nyugalmam s a bőröm! Utazás Arcok, tompa szavak, kopott kártyák között horpad a füst, a fény és a pálinkaszag. Rohan az éji táj. öregek alszanak, ólomhéjú szemmel. Fejük mellükön ring, mint egy hosszú útért kapott ezüst rendjel. HÍREK Irodalmi klubdclután színhelye volt október 6-án, kedden a járási könyvtár helyisége. A klubdélutánt Aradi Nóra művészettörténész és Várkonyi Mihály író vezette. A Magvető Könyvkiadó, a TIT és a járási könyvtár rendezte ösz- szejövetel nagy sikert aratott. Még egyszer az esztrádról: SOK VOLT A TISZTELETBELI VENDÉG Tisztelt Szerkesztőség! A Tápió menti napok al-' kaiméval a budapesti József Attila Színház 1964. szeptember 24-én esztrádműsorral lépett fel községünkben. A közismert művészek játéka nagy érdeklődést keltett és az előadásra minden jegy elkelt, sőtj még a pótszékeket is igénybe vették. A rossz szervezés következtében nagyon sok vendégnek végig állnia kellett. Azoknak is, akiknek 16 forintos jegyük volt, de székét megközelíteni nem tudták, mivel azok a tiszteletbeli vendégek által már foglaltak voltak. A közönség felháborodását még az is fokozta, hogy az előadás, amely tudomásunk szerint két és fél—háromórás szokott lenni, ezúttal csak egy és negyed óráig tartott. Amikor a konferanszié bejelentette, hogy „Remélem, kedves vendégeink jól szórakoztak, a viszontlátásra" — a közönség körülbelül öt percig ülve maradt, mert nem akarta elhinni, hogy napjainkban előfordulhat, hogy ilyen keveset nyújtanak neki. Hangsúlyozni akarjuk, hogy a művészek előadásával meg vagyunk elégedve, azonban felelőssé tesszük a művelődési otthon igazgatóját a rossz rendezésért, s kérjük, a jövőben jobban képviselje falunk érdekeit. i Tápiószecső, 1964. október. A rendezvények bérletes látogatói Táplóságon 40 000 forint értékű társadalmi munkával eddig 2200 méter gyalogjárdát épített a lakosság. Expediciós úttörőnapot rendezett a szentmártonkátai II. Rákóczi Ferenc úttörőcsapat. Az egész napos programot jól sikerült tábortűzi műsor zárta be. Kölcsönző szaküzlet nyílt Tápiószentmártonban, ahol háztartási gépeket, kerékpárokat, edényeket, szüreteléshez szükséges edényeket, kádakat, felszereléseket lehet kölcsönözni. A KISZ járási végrehajtó bizottsága október 3-án tárgyalta meg a vezetőségválasztó és küldöttértekezletet előkészítő taggyűlések eddigi tapasztalatait. Községeinkben lelkes előkészítéssel, jó szervezéssel eredményesen zajlottak le a taggyűlések. Korszerű étterem nyílik a napokban Tápiószentmártonban. Századunkat a technika századának szokás nevezni, éppen a nagy technikai fejlődés miatt. Minthogy a technikai tudomány meghatározza mai életünket, nagyon helyes, hogy a politechnikai oktatás részévé vált iskolai munkánknak. A hagyományos tantárgyak mellett új tantárgy je- j lent meg, a gyakorlati fog- \ lalkozás. E tárgy veszi vál- ! laira a politechnikai nevelés i legnagyobb részét. Járásunk huszonkét iskolájából tizenhatban folyik gyakorlati foglalkozás. Hat iskolában, köztük olyan nagy iskolában, mint a lápiószecsői és a tápiószentmártoni, még nem vezették be ezt a tárgyat. A járás tizezerháromszáz tanulója közül nyolcezerkettő- száz részesül gyakorlati oktatásban. E tárgy, eltérően a többi hagyományos tárgyaktól, bizonyos tárgyi feltételeket kíván, amilyen a. gyakorlókért és a mühelyterem. E feltételek tekintetében bizony nagyon szegényes a nagykátai járás. Gyakorlókért a legtöbb helyen rrégcsak akad, bár néhol ez sincs egészen rendben. Nagy- kátán például a tájjellegű kertépítést gátolja a községi tanácsnak az a közlése, hogy a községrendezési terv alapján a jelenlegi gyakorlókertet házhely céljaira esetleg bármely percben át kell adni. Tápiószecsőn meg éppen a gyakorlókért hiánya gátolja a tárgy bevezetését, holott a alapmeglanJásincs Fűin eghúszezer forint értékű felszerelést már tavaly kapta az iskola. Rosszabb a helyzet a műhelyek kérdésében. rásunkban egy helyen korszerű műhelyterem. lanatnyilag elfogadható oldással dolgozik, — tantermekben, bérelt termekben, külön épített teremben — nyolc iskola. Van iskolánk, ahol a tantermek egésznapos elfoglaltsága miatt arra kényszerülnek, hogy egy teremben tartsak a fiú műhelymunkát és a lányok háztartási gyakorlatát, olyan egy csárdában két dudás alapon. Igaz, van mozgás a műhelyterem építésében. Nagyká- tán a községfcjlesztési alapból a pénz már megvolna. A 2. számú iskolánál egyenesben vannak. Az 1. számú iskola műhelytermét azonban nem tudják hová tenni. Kardos János igazgató újabb és űjabb javaslatai minduntalan a község távlati fejlesztési tervébe ütköznek. • Szép, szép ez a terv, de úgy látszik, valahol mégis sántíthat, ha ilyen szerény iskolabővítésre sem gondolt. Pedig a leendő „pontházak”- ban, amiket az iskola melletti telekre terveztek, sok lakó és sok gyermek is lesz. Az iskolareformnak tapssal való üdvözlése, annak elfogadása nem elég. A feltételek megoldásához nagy társadalmi összefogásra van szükség. Józsa István A miniatűr „sirató" kombinát Egész évben üzemel a tojásgyár — Eljöttem egy kis tapasztalatcserére! (Endrődi István rajza) Tápiószőllős kis folt a térképen, de rohamléptekkel halad a fejlődés útján. Uj házai, egészségháza, óvodája és most egy új üzem szemünk láttára indul fejlődésnek. Ez az újszülött egy hónapja jött a világra, a Ceglédi Szeszipari Vállalat jóvoltából. Pillanatnyilag harminc kedves, mosolygós arcú asszony és leány az alkalmazottja. Az ajtón belépve huncut mosoly és szives invitálás fogadja a látogatót. Pár pillanat múltán viszont elhomályosul a szem, sirás fogja el az embert. Ne értsük félre a dolgot. Nem a lányok és az asszonyok a bűnösök ebben, hanem a hagyma, amit ők tisztítanak. Az iménti mosoly pedig nevetéssé, majd évődő hanggá alakul. — Csak nem siratja, kedves, hogy meglátogatott bennünket? Nem tudok válaszolni. Tapogatózva keresem az ajtót, s végre friss levegővel mellemben megpróbálok én is mosolyogni. Telefonon Kolek elvtársat keresem, s a vele való beszélgetésből tudom meg, hogy Cegléden nincs elég munkaerő, így került ide ez a kihelyezett üzem. Halmi Mihály a szőllősi szeszüzem munkása elmondja, hogy az asszonyok zöme állandónak tekinthető, de sajnos, van köztük olyan is, aki néhány napi munka után továbbáll. Pedig nem keresnek rosszul. Az igaz, hogy nem mindig egyforma a nyersanyag, és így a teljesítmény ingadozó. Van nézeteltérés is, s néha féltékenyek az asszonyok egymás teljesítményére. Ezek természetesen mind csak kezdeti nehézségek. A vállalat már hordát ja a téglát és vályogot, mert télre meleg műhelyt készítenek az asszonyoknak, ahol ötvenen-hatva- nan dolgozhatnak majd. Kérdés, nem lehetne- termelőszövetkezeti nyugdíjasokat is foglalkoztatni? A válasa szerint egyelőre erre nincs lehetőség, de reméljük, hogy a teljesítmény mellett hamarosan a szív is megszólal. —ász— ROVÁS MÁV-bosszantó rendelőben kaptam helyet. A délelőtti beteglátogatások után nem volt jó ott az anyák és a csecsemők fogadasa. Örömmel vettem a községi tanács segítségét, amikor a művelődési házban jelölte ki a tanácsadó helyet. Persze, ez sem a legmegfelelőbb. — Mi volt az első dolga Tóalmáson? — A „Gödör” és a cigánytelep meglátogatása. Szinte baráti kapcsolatot alakítottam ki velük. A Fehér-, a Púpos- és a Berki-család jó egészségi és szociális viszonyok között él. Tanácsadást nemcsak elfogadnak, kérnek is. Csak ... — Csak? — A cigányszaporodás. Amfg a faluban elég sok az „egyecs- ke”, addig náluk szinte minden családbán évenként jön lönbséget megakarjuk szüntetni, akkor a Keleti pályaudvar kijáratánál miért késlekednek a forgók felállításával? Folyik, vagy nem folyik ? Apró dolognak tűnik, talán szóra sem érdemes, mégis sok bosszúságot okoz számtalan embernek. Járásunkban igen sok panasz hangzik el a szódásüvegekről. Üzemeink nem töltenek megfelelő mennyiségű szénsavat az üvegbe, és a kellő nyomás híján a víz legnagyobb része az üvegben marad. Sok kifogásolnivaló van a használt, piszkos üvegeken is. A viz mindenütt folyik, csak a csapon nem. A .földművesszövetkezetek illetékeseinek hatásosabb ellenőrzést kellene folytatniuk, mert a pénzéért mindenki szeretne szódavizet inni. A legtöbb kifogás Tápiósze- csö községben hangzott el. Szükség van a pontokra! mindi-cst pont megszerzésévé szükség van., ha egy osztállyal feljebb akar lépni. A csapat összeállítása nem változik: Varga. Gallai, Basa I., Basa II.. Schmikl, Túri, Molnár, Péter, Kármán, Lendvai, Németh. A mérkőzés 14.30-kor kezdődik. A falusi vásártereken lehetett régen látni. Vásárok alkalmával terelték a környező községekből érkezőket azok a forgó 'kerekek, melyeken egyébként a környékbeli gyerekek kedvenc szórakozásuknak hódoltak. Szédülésig sergőztették egymást. A forgók éppen úgy, mint a f régi hires vásárok elvesztették ! jelentőségűiket, s az idő kereke \ leforgatta ezeket is. : Nagykátán a vasútállomás \ bejáratánál szimbólumnak, az \ utazóközönség bosszantására i felállítottak néhány ilyen ke- reket. Hogy a reggeli nagy forgalomban nap-nap után min- : denki tapasztalhassa — akár- csak a történelem kerekét — : ezeket sem lehet visszafelé for- \ gatni. • A MÁV-nál igen! ! Anakronizmusnak rossz, \ bosszantásnak meg primitív. ; Ha a falu és város közötti küi _____________ e gy-egy gyermek. S bizony anyagilag nincsenek felké- \ szülve rá ... — Mi a véleménye a falu- ' ról? : — Érdekes emberek lak- \ nak itt. Jó módban élnek.' Van szép, tiszta lakásuk, i modern bútoruk, solcan mégis: a kamrában, vagy a szűk,: kicsi nyárikonyhában lak-1 nak, összezsúfolódva. — És mi a véleménye a sze- \ relémről? Mosolyogva simítja végig \ szép hosszú gesztenye haját. \ Talán nőies tudatossággal i megvárakoztat egy kicsit,\ hogy tovább nézhessem esi- j nos, kedves arcát. — A szerelem olyan érzés, j amit a leggyengébb szél, a\ leglassúbb folyó víz is na- \ gyón könnyen tovább vi- < hét. í Huszonkét éves, s a mun-: kajának él. Védő néni. í Urbán László A nagykátai csapat ma ismét idegenben lép pályára, Maglódon játszik a két bajnoki pontért. A hazai pálya előnye a maglódi csapat mellett szól, Nagykáta eddigi idegenbeli szereplése viszont azt ígéri, hogy érdekes, nagy harcot vív egymással a két együttes, a kátai csapatnak Fésű Erzsiké, a körzeti védőnő kiskunlacházi gyakorlata után egy éve került Tóalmásra. Tele illúzióval, tele az egészségügyi munka sze- retetével. Azonnal a község örökmozgója lelt. Családlátogatásokkal próbált kapcsolatot teremteni az orvos, anya és gyermek között. Alig huszonkét éves, s olyan népszerű, hogy mindenki, még a nagymamák is védő néninek hívják. Jó időben, rossz időben, minden pillanatban találkozunk vele a falu mindkét végén. Talán a község legaktívabb embere. Irástu- dallanokat tanít, kézimunka- szakkört vezet... Amikor megállítom, hogy áldozzon egy percet az újságnak, szó-1 márkásán emlékezik vissza. — Hely és felszerelés nélkül kezdtem. Majd az orvosi A VÉDŐ NÉNI Érdekes beszélgetés fültanúi voltunk a minap. íme: — Hiába, nincs olyan szabad terület, ahol ne dolgozna gép! — De ha nincs szabad terület, nincs munkánk. A traktorosok és a traktorok munkára várnak ... — A napraforgó kombájnozásánál is úgy dolgozunk, mintha nyugdíjas öregurak lennénk. Pedig mi munkához vagyunk szokva! Hiába, ha a termelőszövetkezetek nem adnak elegendő embert, a gépeink félerővel tudnak csak dolgozni... — Az őszi vetést október huszonnégyre be szeretnénk fejezni. Hogy leszünk így meg? ... — Megleszünk! — szögezte le határozottan a Szentmár- tonkátai Mezőgazdasági Gépállomás fömezőgazdásza. Mielőtt azonban a fentebb elhangzott panaszokat közelebbről megvizsgálnánk, nézzük meg, hogy mire alapozza a nehézségek ellenére is bizakodó véleményét a fömezőgazdász. Mindenekelőtt a gépállomás eddigi eredményeire. Szeptember 30-án zárták a nyári idényt 138,1 százalékos tervteljesítéssel. A tervezett 44 és fél ezer normálhold helyett 61 ezer 467 hold földet munkáltak meg. Szántási tervüket 191,2 százalékra, vetési tervüket 116,2 százalékra teljesítették. A nyári idény végéig felszántottak a tervezett S ezer hold helyett 15 ezer 579 holdat, elvetettek 4 ezer helyett 4 ezer 649 katasztrális holdat. Olyan brigádtcljesitmé- nyekkel dicsekedhetnek, mint az első helyezett tápióbicskei Kulcsár-brigád, mely a nyári tervét 214,9. vagy mint a nagykátai Hipszki-brigád, mely 158,2 százalékra fejezte be. Aztán vannak olyan egyéni teljesítmények, mint a tápióbicskei Laczkó Jánosé, aki 244, vagy mint az ugyancsak bicskei Kiss Kálmáné, aki 238 százalékot ért el. A gépállomás feladata reális, a határidőre teljesíteni tudja annak ellenére, hogy a gépállomás körzetébe tíz termelőszövetkezet tartozik. Ebből négynél van vetőszántás-lemaradás: a tápió- bicskeinél, szentmártonkátai- nál. a nagykátai Magyar—Koreai Barátságnál, g a legjelentősebb a kákáinál. A kukorica betakarítását; csak a napokban kezdték meg. \ nagyon lassan halad, s mi ad-; dig nem tudunk szántani. : Pedig gépeink, embereink i bevetésre készen állnak. Fé- i lő, hogy igyekezetünk eile-: nére, emiatt a munkák az utolsó napokra torlódnak össze. ! Az éjszakai szántásokat is! akadályozza az, hogy kis te- i rúletek szabadulnak fel. kü- i lönböző helyeken, s a sö-1 tétben traktorosainknak ke- \ resgélni kell ezeket. A törés, illetve a szántás: függvénye jelentős területen: az őszi vetésnek. A gépállo-i más körzetében az őszi árpa. i a rozs és a takarmányke- • verék vetésé* már gvakorla-\ tilag befejezték. A búza ve-: tése is beindult, kivétel vél-i kül minden termelőszövetke-1 zetben. ; A szőlőforgatás a szentlő-: rínckátai és a nagykátai: Kossuth termelőszövetkezetekben ezekben a napokban