Pest Megyei Hirlap, 1964. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-22 / 222. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM, 223. SZÁM 1964. SZEPTEMBER 22, KEDD hallottuk írunk • RÓLA BIZTATÓ A GYARAPODÁS Tóth József, az Arany János Termelőszövetkezet sertésgondozója jól végzi "i‘ munkáját. Keze nyomán a sertések súlygyarapodá­sa biztató. Legkedvesebb jószága a közel három­mázsás apaállat. (Fehér felv.) ' T*- ★ I NAPIRENDEN: A TSZ-EK BERUHÁZÁSAI A városi pártbizottság szer­da reggeli végrehajtó bizottsá­gi ülésén, a vb-tagok számot vetnek a mezőgazdasági szek­torok beruházási tervének ed­digi teljesítésével. Meghallgat­ják az ipari bizottság tájékoz­tató jellegű jelentését a város építőiparának tervteljesítési kilátásairól. Ezenkívül a mun­kásőrség kiképzési munkájá­ról szóló jelentést vitatják meg. ★ A 33. játékhéten Hajdú Jú­lia, a városi kórház konyhai dolgozója négyes találattal negyvenhétezer forintot nyert a lottón. A pénzt lakásvásár­lásra fordítja. ■k A múlt héten átadták a for­galomnak a Ceglédtől Nyárs­apátig terjedő új zökkenő­mentes vasúti pályát. A hó vé­gén kerül sor a Nagykőrösig terjedő rész átadására is. ■k MIKOR LESZ VÍZ TORMÁSON? Június 16-án Mire költjük a városfejleszté­si pénzt? címmel írá­sunkban hírt adtunk arról, hogy a tormási városrészben csak július 30-án lesz víz, mivel a vízügyiek a munkákat csak akkorra tudják el­végezni. Azóta már szeptember végét írunk, de a vizet még mindig nem kapcsolták be a la­kásokba. Joggal tesszük fel a kérdést: vajon meddig marad víz nél­kül az új városrész? ★ Jelentős jégkárt fizetett ki a napokban az Állami Bizto­sító helyi fiókja a Szabadság Termelőszövetkezet dinnyé­seinek. Ágocs Illés húszezer, Oláh István huszonhétezer és Csuka Sándor tizennégyezer forintot kapott kártérítésként, •k Több mint ötszáz iskolakö­penyt vásároltak a szülők a gyermekeknek. A Ceglédi Ru­haipari Vállalat másfélhetes határidőre is készít méretre iskolaköpenyeket. k MIT- LATUNK MA A MOZIBAN? Szereti az embereket, pro­fesszor úr? NDK film. Fősze­replők: Erwin Gechonnek, Inge Keller és Jana Brejcho- vá. Tíz éven alul nem ajánlott! Kísérőműsor: Magyar híradó. A KISZ VI. kongresszusa előtt Elősegíteni a tanulást Taggyűlés a Dózsa Termelőszövetkezetben A termelőszövetkezet KISZ- fiataljai — amint a taggyűlé­sen kiderült — eddigi mun­kájukkal is bebizonyították, hogy feladatukat lelkiismere­tesen teljesítették. Ha kellett, éjszaka ültek a gépekre, segí­tettek az istállókban, ólakban vagy éppen a rakodásban. Ezt a munkaszeretetet, öntudatot becsülik is a termelőszövetkezet veze­tői, hiszen nem egy üzem­ágban a vezetők KISZ- fiatalok. A feltétel megvan, hogy szo­cialista munkabrigádok jöjje­nek létre. Legfőbb gondjuk, hogy a külterületen élő fia­talokat bevonják a szervezet­be. A KISZ-tagok összefogása munkában, szórakozásban még nem elég ahhoz, hogy szervezett életet éljenek. Szükséges még az önképzés, a tanulás. Ebben a termelőszö­vetkezet vezetői nagy segítsé­get nyújtanak a fiataloknak. A KISZ-fiatalok között so­kan vannak, akik még a nyolc általánost sem fejezték be. A vezetőség egyik legége­tőbb feladata tehát a ta­nulás elősegítése. Ebben és a jövő tanévben azt a célt tűzték ki magiuk elé, hogy a fiatalok végezzék el is­koláikat az esti iskolákban. A szakképzés sem mellé­kes. A termelőszövetkezet KISZ-fiataljai eljutottak odá­ig, hogy a szakképzés fontos­ságát figyelembe véve képe­zik szaktudásukat. Többen járnak közülük különböző szakmunkásképző iskolákba. A munka, a tanulás mellett természetesen szórakozásra is jutott idejük a termelőszövet­kezet KISZ-fiataljavnak. Sike­res klubdélutánokat, sport- és kulturális vetélkedőket, közös kirándulásokat rendezték. A Dózsa Termelőszövetke­zet KISZ-szervezete az újabb négy évre megválasztotta ve­zetőségét. Az alapszarvezet titkára Józsa Ferenc lett, a vezetőség soraiba azok kerültek, akik eddig is bebizonyították mun­kájukkal, hogy méltók a tiszt­ségekre. Krenyóczi Józsefnét, Mészáros Rozáliát, Bakos Bor­bálát, Bakos Rozáliát, Palotai Sándort és Ugi-Rácz Ferencet választották meg a vezető­ségbe. Harc az analfabetizmus ellen Kevesebb lesz azoknak a száma, akik hivatalos helye­ken csak két X-szel jelölik nevüket, és mindig többen vannak, akik bár őszülő ha­lántékkal, de pótolják a mu­lasztottakat. Munkaidő utón kezükbe ve­szik a tollat, böngészik az ábécét. Sokszor a világtól el- zárkózottan, titokban, mert szégyellik, hogy most kell ne­kik megbirkózni a számukra SPORT LABDARÚGÁS Kiskunhalasi MEDOSZ— Nagykőrösi Kinizsi 1:1. A Halason lejátszott mér­kőzésen a nem várt lelkes és jó csapatjáték egy pontot eredményezett. A pénteki já­tékos értekezleten kihirdetett összeállítást szombaton a ve­zetőség megváltoztatta és a csapatot átszervezték. Az át­szervezés sikerült. A védelem továbbra is szilárd maradt, a csatársor pedig jobban tudta tartani a labdát és támadóbb szellemben játszott az egész csapat. A bátor és kissé me­rész kezdeményezés bevált, az eddigitől eltérő pontokon ját­szó játékosok új szerepkörük­ben mindannyian feltalálták magukat és a taktikai utasí­tásokat betartva, jól játszot­tak. A 90 percből a csapat mintegy 50 percet támadott és ez a gólhelyzetek teremtésén kívül azt is eredményezte, hogy a védelemre nem nehe­zedett nyomás és az ellenfél próbálkozásait könnyebben és tervszerűbben tudták háríta­ni. A csapat megérdemelten szerezte meg az egyik pontot és a győzelemhez is közelebb állt, mint a halasiak, mert a gólhelyzetek aránya 4:2 volt Kőrös javára. már jóval nehezebb művelet­tel, a tanulással. Pedig szégyenkezés helyett büszkék lehetnek. Van ere­jük, hogy elölről kezdjék azt, amit más gyermekkorában elvégezhetett. Van erejük, hogy esténként, fárasztó mun­kájuk után megbirkózzanak a betűvetéssel. Sokan vannak ilyenek. Vannak mások is. Negyven év körüli asszonyka pironkod­va vallja be egyik hivatalos helyen, hogy csak X-et tud ír­ni, ,,még” nem' tanulta meg, hogyan is kell nevét leírni. Szerencsére ő a kisebb tábor­ba tartozik. Mert ma mór — főleg a fiatalabbak — ha te­hetik, szakítanak maguknak időt tanulásra, sőt magasabb iskolákban is képezik magu­kat. A városi tanács egyik vég­rehajtó bizottsági ülésén ha­tározati javaslatba foglalta az általános iskolai felnőttokta­tás kiszélesítését. Felhívta a mezőgazdasági, ipari, kereske­delmi üzemek, intézmények vezetőségét hogy támogassák, tegyék magukévá a törekvést: hogy hazánk felszabadulásá­nak huszadik évfordulójára a következő iskolai évben az analfabetizmust felszámoljuk, és szélesebb keretek között végezzük az általános iskolai felnőttoktatást. Háromszáz birkát fej na­ponta a Rákóczi Termelőszö­vetkezet juhásza, Pető Imre. A termelőszövetkezet éves tejszállítási tervét már most túlteljesítette. Bevezetik az expresszhizlalást a nagykőrösi Petőfi Termelőszövetkezetben A Szabadság Termelőszövet- kezet száz sertés hizlalásával sietett a Petőfi Termelőszövet­kezet segítségére, a Petőfi tag­sága pedig kétszáznegyven hí­zott sertésre kötött szerződést. Ilyenformán a gazdaság meg­közelítőleg eleget tud tenni szerződéses kötelezettségének. — Egy korszakot zárunk le ebben az esztendőben a sertéshizlalás terén — mondotta Koroknay Albert, a termelőszövetkezet főköny­velője. — Teljesen elölről kezdjük a sertéshizlalást. Min­denekelőtt sürgősen függetle­nítjük magunkat a süldővásár­lás piaci szeszélyeitől. Soha többé nem vásárolunk húsz­huszonöt forintos süldőket. Az állam ezen a vonalon nagysze­rű támogatással segít rajtunk. Kaptunk nyolcvanezer fo­rintos középlejáratú hitelt, s ezen az összegen har­minc, megbízható helyről származó tenyészanyát vá­sárolunk. ■— A termelőszövetkezet el­nöke és főagronómusa az or­szág több részén próbálkozott és végül is az egyik újszilvási gazdaságban találtak megfele­lő anyagot. A megállapodást már meg is kötöttük és két hét múlva megérkezik a harminc koca, amelyek a jövő évi hiz- lalási állománynak legalább a felét biztosítják. — Kizárólag hústermelésre rendezkedünk be. Száz-száztíz kilogrammos állatok szállítá­sára kötünk szerződést és közvetlenül a leválasztás után megkezdjük a hizlalást. Ez a sok helyen kitűnően bevált legújabb expresszhizlalás. A jövő évi hizlalásra meg­felelő mennyiségű takar­mányt tartalékolunk. Szarvasmarha-tenyésztésünk ma már olyan fokon Jill, hogy a fehér hússertésállományt fö­lözött tejjel bőségesen el tud­juk látni. — Az állomány jelenlegi el­helyezése nem okoz gondot. Egyetlen problémánk a kor­szerű fiaztatók építése. Per­sze itt is várjuk az állam se­gítségét. — A költségvetés már el­készült. A korszerű sertésfiáz­tató költségvetése száznegy­vennyolcezer forint, amelynek egy részét saját erőből teremt­jük elő, más részét pedig az állami segítségből várjuk. Bi­zonyára nem is hiába! — fe­jezte be nyilatkozatát Korok­nay Albert. A JÓZAN ES A RESZEG — Mi van kollégám, elpilledtünk? (Igler karikatúrája) Harminchat szövetkezeti lakást adnak át november elejéig Az OTP-től nyert informá­ció alapján megtudtuk, hogy a szövetkezeti lakások műszaki átvétele a közeljövőben meg­történik. A Kecskeméti út 3. szám alatti tizenkét lakásos szövetkezeti lakóház műszaki átadására a jövő hét keddjén kerül sor. A strand melletti huszon­négy lakásos épület átadása október végén, illetve novem­ber elején várható. Sajnos, a tormási negyven­kilenc szövetkezeti épület be­fejezése 1965. június 3ö-ra to­lódott ki. Ugyancsak ekkor tervezik átadni a Kecskeméti úton épülő pedagóguslakáso­kat is. ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Kopa Ambrus és Vincze Edit leánya: Edit. Hege­dűs Albert és Bozó Julián­ná fia: Dezső. Regdon Sándor és Vecsei Aranka fia: János. Hor­váth Lajos és Juhász Mária fia: Lajos. Molnár István és Dobi Má­ria leánya: Mária. Cseh Ferenc és Molnár Irén fia: Zoltán. Tárcsái Sándor és Csikós-Kis Hona fia: Sándor. Benkó János és Boros Margit leánya: Zsuzsánna. Godó Sándor és Gyapjas Erzsébet leánya: Gabriella. Kovács János és Halmi Mária fia: János. Várkonyi Albert és Fekete Ilona leánya: Ilo­na. Zsoldos Attila és Dévai Ilona leánya: Éva. Házasságot kötöttek: Kecskés Gyula és Dobos Margit. Tóth Lász­ló és Danka Eszter. Balogh János és Szaniszló Rozália. Balogh Sán­dor és Kis Erzsébet. Elhunytak: Simon Józsefné Ist- ráb Juliánná. Papp Dénesné Fehér Eszter. Palotai Dénes. Tavaszi Jó­zsef. HARMADIK A MEGYEBEN Rétsági Oszkár a Kinizsi Sportkör atlétikai szakosztályá­nak kiváló sportolója. A Dunakeszin rendezett megyei összetett atlétikai bajnokságon (serdülő kategóriában) harmadik helyezést ért el, amit főképpen a 170 centimé­teres magasugrásának köszönhet. (Papp felv.) MILYEN VOLT a beszé­dünk régen és milyen ma? Erre a kérdésre a város le­véltárában őrzött iratok fe­lelhetnek. Beszédünk az „ö”-ző nyelvjáráshoz tartozott és tartozik. A Duna—Tisza köz embere ezen a nyelvjáráson beszélt 1595 előtt. Ennek a nyelvjárásnak sokkal mesz- szebb volt a határa, mint je­lenleg. Azokon a helyeken használják még, ahol a tö­rök hódoltság alatt sem pusztult el a nép. Nyelvemlé­keinkben is fellelhető ennek a nyelvjárásnak a nyoma, bár ia magyar nyelv hangjai­nak latin betűkkel való kife­jezése nehéz volt. Hosszú idő telt el, amíg az „ő” betűt je­lenlegi betűvel írták (ew, eu = ő). Egyéb hangok írás­jelében is van már változás. A város 1636-től készült vegyestárgyú jegyzőkönyvei és az 1626-tól fennmaradt számadáskönyvei az „ö"-ző nyelvjárásból őriznek ada­tot. AZ 1630. évi számadás­könyvben azt olvashatjuk „Vöttünk Herczeg Mihályiul egy tehenet 9 ft.” „Boldizsár Márton hogy az Palatínus­hoz Czöglédiekkel volt, köl­tött oda 1 ft.” „Hogy prédi­kátor uram Döbröcönbül mester uramat hozta." „Egy tepszit vöttünk prédikátor uram kezében körösztölővíz- nek valót 1 ft. 35 d." „Gösz- lönyét az prédikátor uram­nak 10 d.-ért Annak ellenére, hogy a vá­rosi jegyzőket más városok­ból fogadták és más volt a nyelvjárásuk, mint az ide­való embereké, mégis felje­gyeztek olyan szavakat, ne­veket, melyek „ö”-ző nyelv­járásunk hamisítatlan elődei. Az 1631. évi számadáskönyv­ben olvashatjuk, „Pétör Balázsnak Lajosi és Karai föld béribe adtunk egy egyes fabort (egy hordó bor) 65 ft.” Az 1636—1715 között ké­szült jegyzőkönyvekben is találhatók „ő”-ző nyelvi em­lékek. „Böcsületes”, „Lőrin- czöt”, „felpörös”, „hitös es­küdt tanácsbeli embörök előtt véghöz möntenek”, stb. Hogy is beszélünk ma? Sajnos, ha a körösi ember beszédébe belehallgatunk, el­szomorodva állapíthatjuk meg, hogy minden mondata tele van gyommal. Ezekre a gyomokra azt mondják, hogy „népies kifejezések”. A kü­lönböző hangsúlyban olyan finom változatok vannak, hogy aligha volna más váro­sokban olyan ember, aki a változatok minden finomsá­gát értené. Ez csak a körösi ember sajátsága, hogy azt mindig helyesen, jól érti. Nem beszélve arról, amikor már az indulat és hév is el­ragadja a beszélőt. ÚGY MONDJUK, hogy aki lusta beszélni, lusta monda­nivalóját megfogalmazni, ezeket a „kisegítő” vagy ..pót” szavakat mondja kü­lönböző hangsúllyal és már ki is tudja fejezni az érzel- meit. Ha felbosszankodik a körösi ember, a trágárságok halmazát ontja. , (Folytatjuk) Egyénileg: Gömöri ismét jól védett, kijutásai jók voltak és volt egy bravúros védése is. Vass kezdeti bizonytalanság után jól játszott. Csikós 1. tel­kes küzdőszelleme nagyon hasznosnak bizonyult. Kecskés I. új szerepkörébe jól beil­leszkedett és jól játszott. A két fedezet sokat volt játék­ban, Lányi fej játékával, Szó- molányi jó szereléseivel tűnt ki. Klenovics gyengébb kezdés után a második félidőben ma­gára talált és ekkor jól ját­szott. Pécsi a taktikai utasí­tásnak megfelelően igyekezett a labdát tartani. Társainak adott több jó labdát is és a védelemnek is segített. Csikós II. jól összeszedte a labdákat és gyorsan indította a táma­dásokat. Decsi volt a támadó- sor legjobbja, nagyon hajtott, gólja szép csatárteljesítmény volt. S. Szabó keményen, bát­ran és jól játszott. Egy sza­bályos gólját a játékvezető nem adta meg. Ettől eltekint­ve a játékvezető — bár a kö­zönség igyekezett befolyásolni — jól vezette a mérkőzést. Az átszervezett csapat jól vizsgázott, reméljük a folyta­tás is sikeres tesz. P. S. Dr. Balnnyi Béla A körösi ember beszéde egykor és most I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom