Pest Megyei Hirlap, 1964. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-08 / 210. szám
1964. SZEPTEMBER 8, KEDD MST MECV» K^Cívlap TALÁLKOZÁS — Vörösmarty. Csokonai. — Hogy is hívják? Igen, az öreg Illés Béla. Mi van vele? — Szabó Magda nemrég járt nálunk — jó barátságot kötöttem vele. — Déry Tiborral Moszkvában találkoztam. Nagyon tehetséges ember. — Én olvastam néhány könyvét is. Az utolsónak nem jut eszembe a címe — nem rég jelent meg lengyel fordításban. — Jó lenne több művet lefordítani. Kölcsönösen kellene szorgalmazni... Egy-egy költő neve, egy-két régen olvasott vers címe, néhány mai író regénye került szóba. Mindenki kereste, mire is emlékszik hirtelen a magyar irodalomból. Legtöbbjüknek nem kellett sok kutatás ahhoz, hogy a legtehetségesebb magyarokról nyilatkozhassak. Költők, írók, kritikusok beszélgetlek Magyarországról. Természetesen Budapestről, és az emlékekbe vésődött Balatan-partról. Volt olyan író, aki még soha nem járt Magyarországon, de annál többet hallott beszélni rólunk. Stanislaw Jerzy Lee, híres lengyel író csak nagyon rövid ideig — és már nagyon régen — járt nálunk. Tervezi, hogy a közeljövőben átrándul hozzánk. Szeretne jobban megismerni bennünket. S 6 volt az egyik olyan, aki kevesellte a két nép irodalmának fordítását. Münchenben, Franciaországban. Angliában, Jugoszláviában járt már ... Később háborús emlékekről beszélgettünk: mennyit szenvedett Lengyelország. Hiába a nagy építés, a háború sebei még ennyi év után sem hegedtek be teljesen. Az író csak mellékesen említi: partizán volt a háború alatt. A háború után? Akkor sem volt könnyű. Az ő útja sem volt töretlen. Két esztendeig — a személyi kultusz idején — külföldön élt, de a haza nélkül csak nem tudott meglenni. Számos szatírája, aforizmája segít a hibák ostorozásá- ban. Az „Át nem fésült gondolatok” különösen megnyerte olvasóközönsége tetszését. Különben — ahogy Stanislaw Jerzy Lee mondja — gyakran találkozik olvasóival, s ezt többnyire önzésből teszi. Másképp nem tud írni, szüksége van az olvasóközönség közelségére ... Richard Matuszewski irodalom kritikussal az írók és kritikusok kapcsolatáról beszélgetünk. Tréfásan jegyzi meg: — Hogyne szeretném őket, amikor belőlük élek! A tréfán túl, tisztelettel, elismeréssel adózik a lengyel tehetségek iránt. S az is nyilvánvaló volt, hogy az írók, a költők szeretette] köszöntötték kritikusukat. Különben Richard Matuszewski is ír. Eddig kilenc könyve jelent meg, a többi között a háború előtti irodalomról. Évkönyvet ír a lengyel írók és költők munkájáról. Valamennyi jelentősebb műről megemlékezik és méltatást ad közre. Természetesen szóba kerülnek a lengyel irodalom gondjai is: az idősebb és a fiatalabb nemzedék közötti viták olykor nehezítik az előrehaladást. A személyi kultusz hosz- kzú ideig nehezítette az irodalmi életet, — egyszerre nem lehet kiheverni. Hiányzik a színvonalas irodalom a mai életről. A ma ábrázolása még nehezen megy — az olvasók pedig ezt igénylik. Sok beszélgetésre nincs idő. Sűrűn kell a poharakat emelni. Hol a barátságra, hol az irodalomra, hol a kritikusokra — de inni kell. Tulajdonképpen a vendégek vendégei vagyunk, hiszen nem is magyar—lengyel találkozáson sikerült megismerkedni a lengyel irodalom hírességeivel, hanem a szovjet—lengyel írók baráti találkozóján. A Szovjetunióból tizennégy olyan író és költő érkezett a lengyel fővárosba, akik még soha nem jártak lengyel földön. Közöttük Okudzsava, Og- nyev, Dimof... Már az első napokban jól érezték magukat Varsóban és hangulatukat csak fokozta ez a találkozó. Jaros- law Iwaszkiewicz író, Seneryn Pollak, Jan Sipiewak költők. Eugéniusz Zytomirski dramaturg, költő jöttek köszöntésükre. A fiatalok közül ott volt Agnieszka Osiecka költőnő, Ja- roslaw Abramow — költők, dramaturgok, kritikusok és sokan mások. Az, hogy közben, kis sarokban félrehúzódva mégis magyar—lengyel dolgokról is tudtunk beszélgetni — véletlen szerencse volt. S egy-egy klasszikus, régi író, költő nevének emlegetése, vagy egyikmásik kortárs határokat legyőző barátsága, tiszteletet, elismerést fakasztó műve, ezen a találkozón is bizonyította — a lengyel írók szeretik, értik a magyarokat és igénylik irodalmunk terméseit. Sági Ágnes rtmnap Budapesten rendezik az 51. eszperantó világkongresszust Az Egyetemes Eszperantó Szövetség hágai kongresszusán elfogadták a Magyar Eszperantó Szövetség meghívását és úgy döntöttek, hogy az 51. eszperantó világkongresszust 1966 augusztusában Budapesten rendezik meg. (MTI) SZERDÁN FIZETIK A PÉNZT Két négytalálatos Pest megyében Fazekas Sándomé kőröste- tétleni lakos nem ért rá a tsz- tag férje által megvásárolt három lottószelvényt kitölteni. Ugyanis szomszédasszonyával, Vágó Bélánéval együtt azzal voltak elfoglalva, hogy a befőzést időben elvégezzék. Szerencsére kéznél volt Vágóék tizenkét éves fia, aki, miután rábízták, tetszése szerint kitöltötte a szelvényeket, majd el iramodott a három kilométerre levő postára, hogy még időben beadhassa őket. Kitöltése is és útja is eredményes volt. Ugyanis a 35. héten 218 321 forintot nyert az egyik négytalálatos szelvény. Mindkét család jól járt ezzel, Fazekasné ugyanis megígérte, hogy közös lesz a nyeremény és állja is a szavát. A 35-ös héten Tök községben ugyancsak egy tsz-tag ért el négyes találatot. A községben idén ez a harmadik négyes. A nyertesek szerdán veszik át a tekintélyes summát, a szelvényekre jutó 218 321 forintot. 1964. szeptember 8, kedd, Mária napja. A nap kél: 5.12, nyugszik: 18.11 órakor. A hold kél: 7.27, nyugszik: 19.34 órakor. Várható időjárás: Lassan felszakadozó felhőzet, már kevesebb helyen esővel. Megerősödő északi szél. Hűvös idő. ISO EVE, 1804, szeptember 8-án született Edward Mörike, a legnagyobb német lírikusok egyike. Möriké a romantikától elforduló, úgynevezett „sváb költői kör” vezére, az antik görög Idillek modern visz- szaálmodója volt. Sok műve realista felfogásról tanúskodik. Kiváló érzéke volt a humor iránt is. Költészete a népies irány diadalát jelenti a német Urában. Különösen finom nyelv- és for- maművészetével tűnik kJ. Dallamos, érzékeny Urai költeményein, idilljein kívül népdalszerű balladákat, romantikus meséket, elbeszéléseket és regényt Is Irt. Életében Írásaival csak kisebb sikereket ért él. Értékét csupán halála után fedezték fel és azóta az egyik legnépszerűbb német költőként tartják számon. Vasárnap két olyan közlekedési baleset történt, amelynek előidézője az volt, hogy nem tartották be a követési távolságot. Délelőtt 10 órakor, a 2-es főúton, Dunakeszin, a budaKét vádlottat felmentettek Ötnapos tárgyalás után hirdettek ítéletet egy halálos üzemi baleset bűnperében (Tudósitónk telefonjelentése): 1983. novenjber 20-án halálos üzemi baleset történt ez Egyesült I2zó váci telepén. Mater ni Rezsöné 19 éves fiatal- asszony, a fémporgyártó részleg betanított munkása egyedül ment be a homogenizáló helyiségbe, hogy teát főzzön magának. Kis idő múlva munkatársai eszméletlen állapotban akadtak rá Elsősegély- nyújtás után a mentők kórházba szállították, de még megérkezés előtt a mentőautóban meghalt. A vizsgálat megállapította, hogy a baleset idején a helyiség levegője kénhidrogénnel volt telítve, olyan nagymértékben, hogy annak egy századrésze elegendő az emberi élet kioltására. A Váci Járási Ügyészség foglalkozás körében, gondatlanságból elkövetett halált okozó veszélyeztetés címén vádat emelt Hodács József, a kémiai üzemrész vezetőmémö- ke, Puskarcsik József tmk- osztályvezető és Szilágyvári János fémporgyártási művezető ellen. A járásbíróság dr. Huszty büntetőtanácsa öt napon keresztül tárgyalta az ügyet. Nagyszámú tanú és a bírósági szakértők meghallgatása után bizonyítást nyert, hogy a vállalatnál nem tartották be az egészségvédelmi rendelkezéseket, viszont az elhunyt is megszegte az előírásokat, amikor egyedül ment a közismerten veszélyeztetett helyiségbe. Hétfőn délután hirdették ki az ítéletet. Az első- és másodrendű vádlottat bűncselekmény hiányában felmentették. Szilágyvári Jánost egyévi szabadságvesztésre ítélték, de ásnák végrehajtását három évi próbaidőre felfüggesztették. Az elítélt és védője enyhítésért fellebbezett. Papp Rezső pesti Varga Zoltán motorkerékpárjával nekiütközött az előtte megálló Végvári Nándor vezette személygépkocsinak. A motor eldőlt, s összeütközött a vele szemben szabályosan közlekedő Katona István szobi lakos által vezetett személygépkocsival is. Varga Zoltán és utasa a 19 éves Bathó Zoltán könnyebben megsérült. Az anyagi kár a három járműben összesen 2100 forint. Délben a 11-es úton, Viseg- rádon, M&rocz Ferenc esztergomi motorkerékpáros az előtte lassító személygépkocsiba rohant. Mórocz Ferencet térdkalácstöréssel szállították a mentők az esztergomi városi kórházba. — Nyáregyházán jövőre új postahivatalt építenek és ■ bővítik az óvodát. A rádió és a televízió mai műsora KOSSUTH RADIO 8.15: A Gyermekrádió műsora. 8.55: Délelőtti hangverseny. 10.10: Tojástánc. Rádiójáték. 11,33: Színes népi muzsika. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: Kirándulás. Móricz Virág novellája. 13.10: Szerelmi . kettősök operákból. 13.45: Gazda- ' szemmel a nagyvilág mezőgazdaságáról. 14.10: Szimfonikus könnyűzene. 13.05: Hosszúhajú veszedelem. Gárdonyi Géza regénye folytatásokban. 15.27: Kórusok, hangszerszólók. 18.10: Diólövök. Vidor Miklós elbeszélése. 16.30: Dallal, tánccal a világ körül. 17.05: Két országgyűlés között. . . 17.20: Bolgár zenei hét. 18.10: Külföldi tudósítónk jelenti . . . 18.20: Hegedűmu- zsika. 18.35: Könnyűzenei híradó. 19.25: A Szabó család. 20.30: Régi magyar dalok Kókai Rezső feldolgozásában. 20.43: Miért szép? Kosztolányi Dezső: Üllői úti fák c. verse. 21.00: A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekarának hangversenye a stúdióban. 22.15: Sporthírek, 22.20: A denevér. Részletek Strauss operettjéből. 23.13: Mai szemmel . . . 23.25: Zenekari operarészletek. 0.10: Verbunkosok. PETŐFI RADIO 14.00: Toronyzene. 14.25: Ebe Stignanl, Giacomo Lauri Volpi és Heinrich Schlusmu énekel. 15.05: Könnyűzene. 15.45: Észak állatkertjében. 16.00: Zenekari muzsika 17.05: Tánczene. 17.35: Fiatalok filmklubja. 17.55: Magyar nóták. 18.20: Apró illúziók. Ivajló Petrov bolgár író Írásai. 18.45: A Német Állami Népi Együttes műsorából. 11.00: Mi történt a nagyvilágban? 19.15: Bécsi ünnepi hetek, 1964. Hermann Prey Schubert estje, 20.30: Heinrich Heine verseiből. 20.40: Tánczene. 21.38: A hintó. Gogol elbeszélésének rádióváltozata. 22.00: Népi zene. 22.24: A zene varázsa. II. URH 18.30: Hírek. 18.40: Zenekari muzsika. 20.07: Könnyűzene. 20.53: Közvetítés az Egyetemi Színpadról. Szép volt a vágy . . . Lírai órától rium Szabó Lőrinc műveiből sző- lóhangra és kórusra. 21.39: Csárdások, cigánydalok. 22.00: Régi francia operamuzsika. 22.30: Hírek. TELEVÍZIÓ 8.00: Az Iskola-tv köszöntője. 8.05—8.25: Orosz nyelv az ált. iskola VI. oszt. számára. 9.05—9.20: Környezetismeret. 13.55: Köszöntő. 14.00—14.20: Orosz nyelv az ált. iák. VI. oszt. (Ismétlés) 14.55—15.15: Környezetismeret (ism.) 17.33: Hírek. 17.40: Tapasztalatok, tanulságok. Gondolatok a Mezőgazdasági Kiállításról. 17.50: A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepén. 18.00: Belépés csak tv-nézőknek! Közvetítés a BM dunakeszi kutyaidomító telepéről Riporter: Kovalik Károly. 18.30: Mennyit fordítunk ipari kutatásokra? Riportmüsor. 18.50: Kj mit tudott? (Paródisták). 19.20: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 19.45: Napi Jegyzetünk. 19.50: öreg malmok. Lakatos Vince kisfilmje. 20.10: A gyilkos és a lány. Magyarul beszélő lengyel film. (10 éven felülieknek!) 21.35: Mért mindig a férfi várjon? NDK zenés rövidfilm. 22.00: Tv-hiradó. 2, kiadás. 22.20: Kirakat. A tv ifjúsági stúdiójának kisfilmje. — Szerdán Jászkarajenőn reggel 9 órától Szabó Elemér megyei tanácstag, Tápiósze- csőn pedig 10 órától 12 óráig Belovai Jánosné megyei tanácstag tart fogadóórát. — Személygépkocsijával a bal oldali árokba borult Mo- nor határában szombat reggel Végh Mihály kecskeméti lakos. A megengedettnél gyorsabban hajtott. Utasát, Laczy Györgynét, súlyos, nem életveszélyes állapotban szállították a mentők a Költői Anna Kórházba. — R. Étsy Emíliát, a „Hol- naposok” korának a napokban elhunyt kiváló színiművésznőjét tegnap délelőtt temették el nagy részvét mellett a rákoskeresztúri központi temetőben. Ravatalánál nagy számban jelentek meg pályatársai és koporsóját elborították koszorúikkal. — Évadnyitás a Csepel Autógyárban. A Csepel Autógyár művelődési otthona szombat este tartotta színházi évadnyitását. A „Pesti este, zenés séta Budapesten” című műsorban többek között felléptek Murányi Lili, Gencsi Sári, Váradi Edit, Pataki Ferenc és Puskás Sándor. — Tápiószecsön szerdán országos állat- és kirakodó- vásárt tartanak. — Az Állami Déryné Színház Heltai—Kacsóh: János vitéz című daljátékát ma este Tápiószecsőn, holnap este Bugyin mutatja be. A BIZONYÍTÉK Tavasszal, amikor az egész megyében szorgalmazták a háztáji és szőrványkertek fokozott gondozását — amelyet csekély összegért a földműves- szövetkezetek brigádjai elvégeztek — sokan akadtak, akik legyintettek csak, s azt mondták: van ennél fontosabb gondom is. A gyümölcsszezon azonban bebizonyította, hogy a kellően ápolt háztáji gyümölcsösök jó termést adtak, ezt tanúsíthatják például az érd! vagy a dunabogdányi tulajdonosok is. Átlagosan tizenöt- húsz százalékkal több lett a termés, mint a megelőző esztendőben, amikor még hiányzott a kellő gondozás. A bizonyíték nagyon is zsebbevágó dolog, hiszen a többlet- termés többletbevételt jelent. A gyümölcsszezon a vége felé jár, a tavasz még messze, de nem árt már gondolni rá. A földművesszövetkezetek is illesszék be jövő évi terveikbe e szolgáltatás továbbfejlesztését, s a gyümölcsösök tulajdonosai is jól teszik, ha elgondolkodnak az érdi, dunabogdányi példán, s a jövő esztendőben már ők is több gondot fordítanak erre. (é) — Pilisszentlászlón jövőre művelődési otthon építését kezdik meg, több mint félmillió forintos költséggel. — Szelektált szüret Nyársapáton. a Magyar Állami Pincegazdaság budafoki üzemének nyársapáti gazdasága idén is szelektált módon szüretel. Fajtánként szedik le a szőlőt, így biztosítják a fajtiszta borok előállítását. — Pipastatisztika. A Nagykőrösi Faárugyárban ez év első felében 70 560 darab pipát gyártottak. Ezek közül 55 297-et exportáltak. — Álló jármű előtt figyelmetlenül lépett az úttestre szombaton, a kora délutáni óráikban, Ráckevén, a Kossuth Lajos utca 105. szánni ház előtt Ács József, s elütötte motorkerékpárjával Szűcs Pál. Ács József súlyos, a motorkerékpár utasa, Vígh Lászlóné szlgetszentmiklósi lakos, könnyebb sérüléseket szenvedett. — Térzene Monoton. A monori művelődési otthon fúvószenekara vasárnap délben egyórás térzenét tartott a monori főtéren. Tüzesetek Szombaton két tűzeset történt megyénkben. Szentendrén, a délelőtti órákban, gondatlanság következtében erdőtűz támadt a Kövecses hegyen. Egy hektárnyi tölgy- erdő égett le. Délután Törteién, az Enyó-dűlő 61. szám alatt szénakazal gyúlladt ki. Tíz mázsa széna égett eL — Üzembehelyezték Má- riabesnyőn az avult helyi- telep rendszerű központ helyett az éjjel-nappal működő automatarendszerű távbeszélő központot. — Bényel csincsillák a kutatóintézetben. A bényel Népfront Termelőszövetkezet 1300 csincsilla nyulat szállít a Gyágyszerkísérleti Kutató Intézetnek. A nyúl tény észté* évente 150 000 forint jövedelmet biztosít a tsz-nek. Gyorsan hajtó rokkant Szombaton este Dunakeszi határában rokkant-motorkerékpárján, a megengedettnél gyorsabban hajtott Radócz Sándor 22 éves érdi rokkant- nyugdíjas. Felborult Radócz Sándor könnyebben, utasa, a tizenhatéves érdligeti Csutora László súlyosan megsérült Az anyagi kár 2500 forint — Negyedév alatt egymillió forint értékű lábbelit adtak el Gödöllőin a 0506-os számú cipőbolt dolgozót — Abonyban elkészült a Nagykőrösi Konzervgyár telepét a vasútállomással ösz- szekötő út. „Tanuló vezető" karambolja Beláthatatlan útkany arban áthaladt az úttest baloldalára, a Vigh János tulajdonát képező motorkerékpáron robogó nyáregyházi, 18 esztendős Borsi Éva s összeütközött a vele szemben szabályosan jövő új- hartyáni Princz János motorkerékpárjával. A balesetet előidéző Barsi Éva sem vezetői igazolvánnyal, sem megfelelő gyakorlattal nem rendelkezett. Barsi Évát az I-es számú Sebészeti Klinikára, Princz Jánost a központi ambulanciára, ifjabb Princz János tízéves kisfiút pedig az István Kórházba szállították a mentők, súlyos sérülésekkel. Ihlet — Kedves mester, mindig Ilyen nekivetkőzve fest? — Nem, mindig alkalmazkodom a képem környezetéhez (Püspöki rajza) Nem tartották be a követési távolságot