Pest Megyei Hirlap, 1964. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-15 / 216. szám
4 1904. SZEPTEMBER 15, KEDD Sertéstenyésztésünk a mezőgazdasági kiállításon Lehetetlen, hogy lehetetlen! Kettőszázharmincöt tenyész- sertés! Nagyon nehéz volt ennyi szép, kiváló küllemű, komoly tenyésaérték^t képviselő állat közül kiválasztani a legjobbakat. A „tenyésztési nagydíj”-at, a Békés megyeiek nem kis büszkeségére, az ele- ki Lenin Termelőszövetkezet nyerte el, „Nagydíjat” kapott a répcelaki és a Hőgyészi Állami Gazdaság is. 27 első, 20 második és 8 harmadik díjat ítélt oda a kiváló sertéstenyésztő gazdaságoknak a bíráló bizottság. A sertéstenyésztési pavilonban szembetűnő, hogy a bemutatott állatok zöme fehér hússertés. Ez egyértelműen kifejezésre juttatja, hogy hazánk sertés- tenyésztésében a fehér hússertés vált uralkodóvá. A bemutatott, sőt, díjazott sertések között találhatók Cornwall, öves és mangalicafajta is. Ebből további tanulság szűrhető le: bár a jövő kétségkívül az intenzív, fehér hússertéseké, azért ma még az egyéb fajtáknak is létjogosultsága van. Azokban a gazdaságokban, ahol a fehér hússertés tartásának nincsenek meg a feltételei, ott nem szabad azt erőltetni. Amikor az ember a legutóbbi kiállítás sertésbemutatóját hasonlítja össze az ideivel, nem nehéz megállapítania: A jövő: a fehér hússertésé Bemutató: új rendszerű fiaztató - Takarmányos csille zése is körülményes. A jó megoldás , a kiállításon bemutatott fiaztatóban látható. Itt a belső malacetetőteret a kutricák előtt, a középső kezelő folyosó felől helyezték el. A másik nagyon tanulságos dolog a fiaztatóban: a malacok önetetőből fogyaszthatják a száraz abrakot. Á kutatási és a gyakorlati megfigyelések azt bizonyítják, hogy a legjobb malacnevelési eredmények száraz- dara-etetéssel születnek. A bemutatott fiaztatóban ez is megvalósítható. A sertéshizlalásban a takarmányértékesítés javítása az egyik fő cél. A tapasztalatok szerint zárt rendszerű hizlaldában csaknem 10 százalékkal jobb a takarmányértékesítés, mint a régebbi nyitott szállásokban. Az érdeklődők éppen ilyen zárt rendszerű hizlaldát láthatnak a kiállításon. Ez azonban csak egy része annak a 600 férőhelyes hizlaldatípusnak, amelyet a ter- melőszövétkezetek részére ajánlanak. Az ajánlott hizlaldában megvalósítható a kombinált etetési mód. .4 napi fejadag egy részét nedvesítve, melléktermékekkel kiegészítve vályúból, a fennmaradó részt pedig szárazon, önetetőből fogyaszthatják a hízók. Tanulságos a hizlalda takarmányos csilléje, amely a nedves takarmány adagolását segíti: a csille kisvasúti síneken gurul és eközben egy-egy csövön át jobbra és balra a betonvályúba önti a takarmányt. A hizlalda vonólapátos trágyakihordója is figyelmet érdemel. Ezzel a megoldással már régebben kísérleteznek Magyarországon. Eddig sajnos nem állt rendelkezésre jól szerkesztett vonólapát. A kiállítás hizlaldájában levőt azért érdemes tanulmányozni, mert jó konstrukció, nyilván a gyakorlatban is beválik. Érdekes, látványos és mindenek felett nagyon tanulságos a kiállításon bemutatott sertésfiaztató és hizlalda. Érdemes tanulni a látottakból és vitatkozni is róla — hiszen a bemutató ezt a célt szolgálja. Dr. Fehér Károly Ui hajós neveket kaptak a négyes ikrek Ludmilla Androszova a Novo Kramatorszk-i gépgyár (Ukrajna, Donyec medence) ön tőműhely éne'k munkásnője, négyes ikreknek adott életet. A családi tanács úgy határozott, hogy az újszülötteket — egy kislányt és három kisfiút — a híres szovjet űrhajósokról nevezik el. A kislány Valentyina lett, a fiúk pedig a Jurij, Andrijan és Valerij neveket kapták. A szovjet űrrepülők, az Androszov-családban bekövetkezett nagy eseményről értesülve, táviratban köszöntötték a legifjabb „űrrepülőegyüttest”. Kasota Hősies, de sikertelen életmentés Az Egyesült Államok Minnesota államának Kasota városában tíz gyermek égett benn— köztük két 16 éves — egy kétemeletes házban, amely szombat éjjel lángra gyűlt. Egyedül egy 14 éves kislánynak sikerült megmenekülnie, aki kiugrott a második emelet egyik ablakából, s egy mérföldet szaladt, hogy értesítse a tűzoltókat. A halott gyermekek közül kilenc a Bowish- házaspár gyermeke, illetve fogadott gyermeke volt. A tizedik áldozat árva gyermek, akit a házaspár nevelt. Ismét megkedvelték a nők a gobelint. A világ minden részében szívesen viselik az asszonyok a gobelintáskákat és használják a szebbnéi- szebb motívumú, selyem- szállal hímzett pénztárcákat. púderkompakt-borí- tókat, fésűtokokat. Egyre többen rendelik meg a ! Gobelin Háziipari Szövetke- j zettől a szalongarnitúrák gyapjúszálból hímzett gobelinhuzatjait is. Az ízléses kézimunkákat Pest megye kis községeinek, Kóka, Tóalmás, Tápiósüly, Dány, Zsámbok, Tápiószecsö háziasszonyai készítik. Mintegy 40 évvel ezelőtt honosodott meg a gofeelinhímzésezen a vidéken. A falusi asszonyok gyorsan elsajátították a kézi- munkázásnak ezt a mutatós fajtáját, s hamarosan megkezdődött a gobelinexport. A 1 hímzőnők 1954-ben háziipari Adódnak olyan helyzetek, amikor elfogy az ember türelme. Minden jó szándéka és önuralma ellenére sem tud hallgatni, vagy éppen legyin- teni egyet. A mi históriánk is eljutott erre a pontra. Előzmények: Diósd lakói panaszolták, hogy kibírhatat- lanná teszi életüket Péli Jó- zsefné sorozatos botrányaival, életveszélyes fenyegetéseivel. Alaposan vádolható közerkölcs elleni vétséggel — éppen apró gyermekek előtt. Az ügy akkor vett fordulót, amikor többszöri fegyelmi, figyelmeztetés és egyszer visszavont elbocsátó határozat után végképp kezébe nyomták a munkakönyvét. Mindezt legvégső megoldásként. A kenyéradó Diósdi Csapágygyárban mindennel megpróbálkoztak, de lehetetlen volt együtt dolgozni vele. Házon belül is egyre több ügyet produlcáit, s nagycirkusszá alakította a helyet, ahol megjelent. Világos, hogy minden segitőszándék mellett sem lehetett tovább tűrni... Az elbocsátás óta egymást A jugoszláv külkereskedelemmel kötött szerződés alapján a CHEMOKOMPLEX Külkereskedelmi Vállalat az idén teljes gyógyszergyári berendezést szállít Jugoszláviába. szövetkezetbe tömörültek, s ma már a környék csaknem valamennyi községében működik egy-egy részlegük. Több mint kétezer, Rókán például csaknem kilenc- száz asszonynak jelent jól jövedelmező kereseti forrást a hímzés. A szövetkezet évente mintegy 20 millió forint értékű gobelinhímzést készít, amit több mint 20 országba szállítanak. — 600 esztendős a lengyel könyvkereskedelem. Hat évszázaddal ezelőtt, 1364-ben adta ki Kázmér lengyel király a krakkói Jagelí ó-egyetem alapítólevelét. Az alapítólevél az egyetemi funkcionáriusok jogainak és kötelességeinek felsorolásakor tételesen felemlíti a könyv- kereskedőt is.. Épp ezért az egyetem alapításától számítják a lengyel könyvkereskedelem megszületését. követik a fenyegetőzések, zaklatások, botrányok. Legutóbb betörte a gyár utcára eső irodaablakát ~és össze-, vissza verte a tanácsháza bejáratát. Meddig mehet ez így tovább?! Ezt kérdezte cikkünk hónapokkal ezelőtt, rámutatva, hogy a hatóságoknak kell megoldást találni. Bonyolítja ugyanis a helyzetet, \wgy az asszony szellemileg sérült. Az orvos viszont azt mondja, nem olyan beteg, hogy gyógyintézetbe szállíttassák. Ez a felemás helyzet. Nem a mi dolgunk ez ügyben megoldást, találni. Tény, hogy tűrhetetlen a helyzet, s ennek állandósulása egyrészt tönkreteszi százak nyugalmát, másrészt lovat adhat mások alá is. A törvényesség eléggé nem helyeselhető, következetes betartása, nem adhat menlevelet törvényvagy rendsértő cselekedetekhez. Kifogást, ennek ellenében persze találhatni. De megoldást is! Lehetetlen hogy — lehetetlen eredményre jutni! (t. gy.) Öt, egymástól különálló gépsorról van szó, amelyeken fontos antibiotikumokat, tbc elleni gyógyszereket állítanak elő. A különböző gépsorokon évente 20 tonna Sztreptomicin, 180 tonna Pás, 10 tonna Novocain, nagymennyiségű Inh nevű tbc elleni gyógyszer (nálunk Isomicid néven ismerik) és sok gyógyszer alapanyag készül. A gyógyszergyártó berendezések terveit és a gyártás technológiáját egyaránt Magyarországon dolgozták ki, a gépekhez a teljes gyártási dokumentációt is a jugoszláv ipar rendelkezésére bocsátjuk. A gépek, a különböző vegyipari edények, centrifugáik, szivattyúk, szűrők, kompresszorok, szárítóberendezések és egyebek 12 üzem közreműködésével készültek. A gyártás már majdnem teljesen befejeződött, a szállítást a napokban megkezdte a CHEMOKOMPLEX . és szeptember végéig valamennyi gépet elszállítják a Belgrád melletti Galenika gyár telepére. A szerelés irányításában magyar szakemberek is részt vesznek és a tervek szerint a jövő év folyamán már a magyar gyógyszergyártó gépsorok is megkezdik a termelést a Galenika Művek új gyáregységében. Részlet a kiállításon bemutatott 30 férőhelyes fiaztatóból. A képen jól látható a középső belső etetőtér és a malacönetető. (Foto: Kölcsényi) Több mint húsz országba szállítják a Pest megyei gobelineket Teljes gyógyszergyári berendezést szállít Jugoszláviába a Chemokomplex sertéstenyésztésünk sokat fejlődött az elmúlt két évben. Növekedett a törzshosszúság és javultak a sonkaformák. A nagydíjas eleki Lenin Tsz sertései között olyan is akadt, amelyik a hivatalos hizékony- ságvizsgálat alkalmával 674 grammos átlagos napi súlygyarapodást ért el, s közben I kg súlygyarapodáshoz mindössze 3,4 kg abrakot használt föl. A kiállításon egy fiaztatöt és egy sertéshizlaldát is bemutatnak. Ezek tanulmányozása azért hasznos, mert a látogatók feleletet kaphatnak arra, hogy a termelőszövetkezetekben milyen elvek szerint készüljenek a sertéstartási épületek. A termelőszövetkezetek részére javasolt fiaztatöt és hizlaldát sertésekkel benépesítve, „üzem közben” tanulmányozhatják a látogatók. A 30 férőhelyes fiaztatóban az a legszembetűnőbb, hogy min den kutricához külön belső malacetetőtér tartozik, ami nélkülözhetetlen kelléke a sikeres malacneveié snek. Sok gazdaságban törekednek már arra, hogy az újonnan épülő, vagy akár átalakításra kerülő fiáztatókban belső malacetetőtér legyen. Számos esetben azonban az etetőteret a fiaztato oldalfala és a kutrica közé ékelték, ami nagyon helytelen, így az abrak kihordása nagyon nehézkes, továbbá a malacok rendszeres ellenőr^J^órL > • cizi KOCKÁK uiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinmiiiiiiiiiiinMiiiiiiiiiiiiiiiiiitmmmiimiiiiiimiitiiiiiiMimiiiiiiiiiii san felvágott köpenye nyílásán hosszan kivillanó lábát. Vizsgálóm injekciós tűvel kezében fordult vissza, s elnéző mosollyal ejtette: — Visszahúzhatja ... Szóval örültem. Mármint a végső megállapításnak, amelynek értelmében kórházi kezelésre szorulok. ★ Szóval, kár volt örülnöm. Bár minden vizitnél viszontláthattam ideálomat, az orvosnőt, csak a főorvos_ férje társaságában, aki gyakran kérdezte: — Hogy érzi magát? Lehetett erre a kérdésre őszintén válaszolni? ★ Az első napok súlyosabb állapota után a többi lábadozóval együtt napról napra csökönyösen kerestem a különböző unaloműző játékokat. A leghatásosabbnak és legkedveltebbnek a barkohba bizonyult. Az a szellemes, minden kellék nélkül űzhető játék, amelynek lényege, hogy valaki elmesél egy történetet, s a történetnek vagy a befejezése, vagy pedig a közbeeső szálai hiányoznak. A többiek kérdésekkel igyekeznek választ kapni a rejtélyre, egészre kerekíteni a történetet_ de kérdéseikre csak „igen” és „nem” feleleteket kapnak. íme az egyik legnehezebben megfejtett barkohba: Az egyik szálloda-felhőlcar- coló vendége, ha egyedül van a liftben, akkor már a tizenhatodik emeletnél kiszáll,' viszont ha többed magával használja a felvonót, akkor csak a huszadik 'emeletnél elégeli meg az utazást. A kérdés: miért ? Dús fantáziánkra vall, hogy többen gyanakodtunk rablógyilkosságra; mások szerelmi bánatra esküdöztek, voltak akik valamilyen vallási fogadalmat sejtettek a háttérben; sőt, néhány an még négy- emeletnyi egészségügyi séta mellett is erősködtek. Pedig a talány lényegesen egyszerűbb volt. A barkohba hőse egy törpe, aki csak a tizenhatodik emeletet jelző gombig ért fel. ■k Tizenhétéves középiskolás fiú feküdt mellettem. Gyakran, még a „hivatalos” időn kívül is meglátogatta őt egy vele hasonló korban levő kislány. A serkenő szakállú, mély hangú legény büszkén ismételgette; ‘— Már másfél éve járunk együtt! Látogatási idő után történt. A kedves kamasz dicsekedett: — Látják, mennyire figyelmes. Mindenre gondol. Még egy csomag levélpapírt is hozott borítékkal. bélyeggel. Kell is. Írok anyuéknak, egyetemista bátyámnak, természetesen Neki, na meg egy másik leányismerősömne k. Csodálkozó tekintetünk láttán még magyarázólag hozzátette: — Koedukált osztályba járok ... Levelet kellett írnom, egy boríték erejéig hozzá fordultam. Nagylelkűen hajtotta fel a fedelet, s valamennyi borítékon ízléses gyöngybetűk mosolyogtak: Bárány Piroska, Pécs, Klapka tér 18. • ¥ Szerettük ápolónőinket. Gondoskodásukért, figyelmességükért, megértésükért. Egy kivétellel. Amikor már az ö huszonnégyórás szolgálata következett, élőre féltünk. Mindenbe beleszólt, kellemetlen, éles hangja hol a folyosót, hol a kórtermet töltötte meg, állandóan szobákban cigarettá- zók, csendes pihenő alatt sakkozók után szimatolt.- A többi nővér fél hét-hét óra körül hozta a hőmérőt, de ő, amikor a hat órai hírekből annyi elhangzott, hogy „hí...”, már kiabálta: — Hő... mérő! Kisebb bosszún törtük fejünket, s végül kínos lelkiismeretességét választottuk ugratásunk céltáblájául. Egyik délután férje hivatta a portára. Míg távol volt, egy égő Velence cigarettát tettünk be a nővérszoba hamutartójába, az osztályvezető főorvos kedvenc cigaretta fajtáját. Közel fél óra múlva a nővér feltűnően csendesen nyitott be kórtermünkbe: — Itt volt a főorvos? — kérdezte. Csak hiimmögtünk, hogy bár nem láttuk, de a folyosóról ismerős lépteket hallottunk. Egész este magábaroskadva járkált, ha nem figyelmeztetjük, akkor még a vacsora előtt esedékes hőmérőzésről is megfeledkezett volna. Másnap reggel bűnbánó arccal kopogtatott be a főorvoshoz: — Doktor úr, ígérem, hogy szolgálati időm alatt többet sehova nem megyek el.., k Betegségem leglényegesebb tanulsága: . ha kikap a kedvenc focicsapat, elmarad egy izgalmasnak ígérkező ultiparti, a totó főnyeremény sem üt be, valamint a hideg ráz és mellé fejfájással kombinált magas láz társul, akkor szinte elkerülhetetlen a kórházi kezelés. Tóth István Vasárnap délben még jól éreztem rnagam. Néhány órával később ezt már korántsem mondhattam el. Az enyhe fejfájással társult szerény hó- emelkedés kevésbé zaioart. Annál inkább, hogy délután egy hármast kapott kedvenc focicsapatom, Géza lemondta az esti ultipartit, s totótalálataimat is egyik kezemen megszámolhattam. Anyám enyhe szánalommal, gyanakodva kérdezte: — Rosszul érzed magad? Tagadólag, ijedten ráztam fejem. Csak nem jött rá, hogy este a szomszédban televíziónézés helyett ultizni akartunk? Reggel rázott a hideg, a hőmérő higanyszála szűk üvegcsövében magasra kapaszkodott. — Orvoshoz megyünk! e- kaptam a vezényszót. A fiatal doktornő elől. hátul kopogott, később egy szívverést erősítő gumicső hossza jelenítette közöttünk a tisztes távolságot, sőt végül — bár semmi okom nem volt rá ■— még a nyelvemet is kinyújtottam. Aztán úgy is maradtam, mert megigézve figyeltem a hátat fordító orvosnő maga-