Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-11 / 187. szám
4 ""'xJCirlap 1984. AUGUSZTUS 11, KEDD Az örök fagy birodalmában Ha gondolatban összevet- j ük Kelet-Szibória harminc évvel ezelőtti térképét az idén kiadott legfrissebbel, azt látjuk, hogy az annaik idején áthatolhatatlan tajga helyén fitost kis körök, négyzetek, háromszögek jelzik: itt aranyat, ott gyémántot, amott meg szenet, vasércet, kőolajat találtak. S a lelőhelyek szomszédságában új városokat, településeket mutat a térkép... Jakutföld Léna menti taj- gájábá mindötssze néhány esztendeje érkeztek az első gyémántkutató expedíciók, s ma már Mimii néven komoly gyémántbányásizati központ épült a vidéken, vagy 30 utcával. Verhojanszk mellett, a környék „hidegközpontjában”, s tovább, Irtdi- girkánál új bányásztelepüléseit épültek. Az utóbbi tíz esztendőben több százezer ember, elsősorban ipari munkás és szakember költözött a Jakutföldre, az Északi Jegestenger partvidékére, a Csukcsföldre és Kolimára. Jakutföld népessége például már félmillióra emelkedett A lakosság fele a bányászatban dolgozik. Pénz és romantika Mi vonzza az embereket erre a zord vidékre, ahol az év nagyobb felében 40—60 fokos fagyolMt mérnek? Elsősorban az a romantikus érzés, ami az utazókat, a . felfedezőket is hajtja; de emellett természetesen fontos szerepe van az itteni nagyobb jövedelemnek is. A Szovjetunió európai té- területeinek jövedelmi viszonyaihoz képest Dél-Jakutföl- dön 40 százalékkal, Észak- Jakutföldön és a sarkkörön túl 70—100 százalékkal magasabb a fizetés. Emellett a két utóbbi helyen évente, az előbb említett vidéken pedig kétévenként tíz százalékkal emelkedik a munkabér. S milyen vajon e területeik ellátása? Igaz, hogy az áruszállítás ide költségesebb, hiszen a Léna-folyón, valamint az északi hajózó úton, sarkköiöntúli kikötőkön át érkeznek a szállítmányok, de rendszeresen befutnak. A déli és központi körzeteket azon az 1200 kilométeres új autóúton látják el, amely a transzszibériai vasúttól Ja- kutszík városáig vezet. Természetes a legtávolabbi területek ellátásában rendkívül nagy szerepe van a légi közlekedésnek. Elég, ha annyit mondunk, hogy a helyi légi- járatok sűrűségét tekintve, Kelet-Szibéria felveheti a versenyt a Szovjetunió európai területeivel. Mindez azt jelenti, hogy az élelmiszerek és iparcikkek szállítása igen sokba kerül. Ám ez nem tükröződik az árakban, mert az említett cikkek ezen a területen is csak néhány százalékkal kerülnek többe, mint a Szovjetunió központi vidékein. Az aranybányászok városa Aldan városa, ahol 1923-ban Nyezametnij tájékán, gazdag aranylelőhelyet találtak, valamikor azt a furcsa melléknevet viselte, hogy: „Az agglegények városa”. Akkoriban még csak idénymunkában folyt itt a kitermelés: tavasz- szal és nyáron. Télire az emberek hazautaztak. Múltak az évek. a kitermelés bővült, az ideiglenes települések helyén új városok születtek. Aldan ma a földszintes és emeletes villák városa; az utcák valóságos fasorok. A fákat, helyesebben a csemetéket még a harmincas években ültették az idetelepülök. A 12 ezer lakosú városkának szélesvásznú mozija, kórháza és szülőotthona is van. A közlekedést autóbuszok és taxik bonyolítják le. — Tizenhét éves voltam, amikor a kemerovói területről idetelepültem — emlékszik vissza Fjodor Oscsenkov, Dél- Jakutföld legnagyobb kotróhajójának műszaki vezetője. — Gondoltam, ledolgozom a szerződésben kikötött időt, az alatt összeszedek egy csomó pénzt — aztán majd hazamegyek a falumba. Eleinte roszszul bírtam a nagy hideget, hiszen az embernek valósággal odafagyott a keze a vashoz. Akkoriban barakkokban laktunk: a legényemberek egyrakáson, a házasok külön, de szintén meglehetősen zsúfoltan. Ilyen körülmények között, persze, nemigen gondoltam a maradásra. — öt év múlva lejárt a szerződésem, s vettem volna a takarékkönyvemet, szedtem volna össze a cókmókomat, de valahogy nem akaródzott: azon vettem észre magam, hogy túlságosan megszoktam a helyet, a munkát. 1932-ben jöttem Aldanba, 38-ra pedig nagyon sok minden megváltozott itt. A munka oroszlánrészét akkor már kotróhajókkal végeztük. A városban sok lakóház épült, rendes kerékvágásba került az élet. Még az éghajlat is barátságosabbnak tűnt. Maradtam hát, és nem bántam meg. Amikor megnősültem, háromszobás lakást kaptam. Itt született a lányom, meg a fiam is. A nagy lány már a jakutszki tanítóképző harmadéves növendéke, a fiú most végezte a nyolcadik osztályt. — Ami viszont fejtörést okoz, az a szabadság. Nekünk, északon dolgozóknak, másfél hónap jár, dehát nyáron nem nagyon mehet az ember, hiszen akkor van a munka dandárja. Télen a gyerekek iskolába járnak, őket sem akaród- zik egyedül hagyni... Ezért aztán én azt csinálom, hogy háromévente egyszer veszem ki a szabadságomat, akikor viszont egyszerre több hónapot. így jobban járok, mert a kollektív szerződés szerint, ha három évet ledolgoztunk északon, utána megtérítik az üdüléssel kapcsolatos oda- és visszautazási költségeket is. Úgy, hogy három évenként a családommal két-három hónapot a Kaukázusban vagy a Krímben töltünk, a többit meg odahaza. Modern házak — légkondicionálással Az új arany-, gyémántszén-, földgázlelőhelyek ipari méretű kiaknázása ' Jakuiföl- dön mindig a lakóházépítkezésekkel, a munkások, a szakemberek számára a megfelelő életkörülmények megteremtésével, az iskola, óvoda és bölcsőde, az egészségügyi és kulturális létesítményhálózat kiépítésével kezdődik. A tudósok sokat dolgoztak azon, hogy megtalálják az örök fagy birodalmának, a jégpáncéllal bevont Jakutföldnek megfelelő építkezési módszereket. Fáradozásuk azonban nem volt hiábavaló, amire bizonyság az a sok modern, többemeletes épület, amit Ja- kutszkban és a többi városiban lát az utazó. A házak központi fűtésetek, természetesen állandó hidegmeleg víz szolgáltatással. Elkészültek a terveik egy 16—20 emeletes házakból álló városhoz is. A magas épületeket zárt folyosókkal kötik össze. A házak légkondicionáló berendezéssel épülnek. A tervek szerint 150 ezer ember talál így az örök fagy birodalmában ideálisan összkomfortos otthonra. A terveket elsőnek Ja kutsakban realizálják. A Szovjetunió minden részéből utaznak az emberek a szibériai építkezésekre. Többségük gyökeret is ver, „északi ember lesz”. O. M. A barátság a bírálatot is elbírja Valami ünnepélyes várakozás érződik a levegőben a gödöllői tanácsházán. A kerek asztalkán külföldi zászló, mellette tálca, poharakkal. Semmi kétség, itt vendéget várnak! Mégpedig kedves vendéget: Günther Scholz-ot, az eisen- bergi járási tanács elnökhelyettesét és feleségét. Nem hivatalosan, barátilag „csupán”. Úgy kezdődött, hogy Tury Nagy Sándor gödöllői tanácselnök 1960-ban fél évet töltött Eisenbergben, a Német Demokratikus Köztársaság európai hírű ortopédklinikáján. Günther Scholz — akkor polgármester —, meghallván, hogy városukban egy magyar elvtársat gyógyítanak, meglátogatta. A látogatásból ismeretség lett, s az ismeretségből egyre mélyülő barátság. Most kéthetes balatoni üdülésük után, egy-két napra „ruccantak le” Gödöllőre, vi szonozni az itteni vezetők múlt évi látogatását. Túlesve a viszontlátás örömén, komolyra fordul a szó: mi az, ami tetszett nekik nálunk, s mi az, ami kevésbé. Mindenekelőtt nagyon tetszett a Balaton, a gyönyörű, új üdülők, éttermek sora, az ízletes és bőséges vendéglátás. Tetszett az emberek jólöltözöttsége, derűs magabiztossága. Kevésbé tetszett azonban, hogy még mindig sokan vannak közöttünk, akik meghökkentően keveset tudnak barátaink életéről, az NDK-ról. Irmgard Scholz asszonytól például valaki megkérdezte: terem-e náluk gyümölcs? Voltak, akik részvevőén azt firtatták: nem szeretne-e inkább Nyugat-Né- metországban élni, mint keleten?! giából. Nos, Nyugaton ilyen kellemetlenségeim” nem lennének: ott ugyanis magamfajta ember anyagilag nem bírná az egyetemet! A magyar rádió augusztus 17-én ,JZenés randevú a középhullámon” címmel műsort sugároz. Ezen az estén a KosDebreceni Nagyerdőn Mire ezek a sorok napvilágra kerülnek, a hét közepén még Debrecenben üdülő kilencvenhat Pest megyei termelőszövetkezeti gazda már odahaza, falujában meséli a Nagyerdőn szerzett — bizonyára sokáig emlékezetes — élményeit. Balaton, Miskolctapolca, Hévíz és Harkányfürdő után a Hajdu-Bihar megyei — s egyben az ország első termelőszövetkezeti üdülőjét — vehették birtokba tíz napra szűkebb hazánk, túlnyomórészt életükben először most üdülő tsz-dolgo- zói. S hogy miként zajlott ez a tíz nap, hogyan érezték magukat a Pest megyeiek, azt özvegy Kókái Jánosné, ország- gyűlési képviselővel, meg Pánczél Istvánnal, az Állami Biztosító Pest megyei igazgatójával mi is megnéztük. Eddig csak hallomásból ismertük a platánokkal, öreg akácfákkal és fenyőkkel szegélyezett modern üdülőt. Dudás Mihály, az albertirsai Dimitrov Tsz elnöke, felesége, aztán a nagykőrösi Dózsa Tsz párttitkára, Mészáros Károly — mint üdülő vendégek mutatták be a modem létesítményt. Százhatvanöt termelő- szövetkezet közös vállalkozásából született ez a pompás üdülő. A termelőszövetkezetek holdanként (szántóterületük után) 20 forintot fizettek a közös kasszába, s mintegy nyolcmillió forintból így készült el a 100 személyes, konyhával, étteremmel, sok-sok fürdőszobával, zuhanyozóval felszerelt tetőteraszos épület. Évenként, január elejétől december végéig 3100 vendég veheti igénybe az üdülőt, közülük 1200 Hajdu-Bihar megye területéről. A vendégek leginkább cse- re-üdülésszerűen jutnak el debrecenbe. Legutóbb például csehszlovákok töltöttek itt két hetet, míg Debrecen környékéről 360 termelőszövetkezeti gazda látogatott el a Tátrába. Különben több megyében van már követője a debreceniek kezdeményezésének. Keszthelyen, s úgy hallottuk Szolnokon szándékoznak tsz-összefo- gásból üdülőt építeni. Mi leginkább azt vizsgálgattuk, hogy a debreceni p^lda nyomán miként lehetne — mondjuk a Dunakanyarban — Pest megyei tsz-összefogásként tsz-üdülőt létrehozni. Ez persze pénzkérdés, mindenesetre Pánczél István megígérte a Pest megyei üdülőknek, foglalkozik a gondolattal, hogy a terv valóra válhasson. Örömmel fogadták ezt az üdülő vendégek. Molnár József, a vácszent- lászlói Arany Kalász Tsz kovácsa, — életében most nyaralt először — vonakodva adta át testvérének a. vasat formáló kalapácsot, most viszont elmondotta, hogy már nagyon sajnálja, amiért a felesége nem lehet itt, ám reméli, hogy az asszonnyal együtt egyszer majd Pest megye tsz-üdülőjé- ben tölthetnek kellemes tíz napot. Molnár Erzsébet,, az al- bertirsai Szabadság Tsz könyvelője elhozta magával a tankönyveket is — felvételi vizsgára készül, — de bizony azok forgatására nem sok ideje maradt, hisz a változatos program teljesen lekötötte. Nagyon tetszett neki a hortobágyi kirándulás, míg Fazekas Sándort, a monori Kossuth Tsz tagját inkább a helybeli látnivalók ragadták meg Gönczöl János, a tápiószentmártoni Rákóczi Tsz 'juhásza a felesége gondjaira bízta odahaza a nyájat, s mitagadás, csak hosszas szabódás után indult el Debrecenbe. Nem győzte bizonygatni, mennyi élményt nyújtott a már eltöltött 8—9 nap, s csak azt tudja ajánlani a szövetkezeti gazdáknak, minél többen ragadják meg az üdülésre kínálkozó alkalmat. Erre pedig az elkövetkezendő időkben is módjuk lesz a Pest megyeieknek. Pánczél István igazgató szerint még ebben az évben több csoport indul a már ismert üdülőhelyekre. S ha egyszer valóra válna a szép terv, a Dunakanyar tsz-üdülője, még több szövetkezeti gazda ismerhetné meg az üdülés örömeit. — sp — suth-rádió hullámhossza Európa rádióállomásainak központja lesz. A „randevún” többek között a Kossuth-adó hullámhosszán hallhatjuk majd Claudio Villát, Caterina Valentét, Oleg Anofrievet, Sacha Distelt, Petra Bőitekért és Sheilát is. Nemcsak Európa leghíresebb táncdal- és slágerénekeseit vonultatja fel a magyar rádió, hanem elvezetik a mikrofonnal a hallgatókat Európa néhány szórakozóhelyére is. Bemutatják a Monte Carló-i Sport Clubot, a müncheni Bayerischer Hofot, a prágai Vencel téren levő Alfa kávéházat és megismerkedhetnek a hallgatók a berlini Saa- low Étterem műsorával is. — Mit mondhattam az ilyen embereknek? Azt, hogy nekem, bizony most nem köny- nyű a helyzetem. Kétgyermekes anya, dolgozó nő és háziasszony létemre, államvizsgára kell készülnöm matematikából, lélektanból és pedagóGürvther Scholz nyugat-né- metorsszági honfitársai magatartását teszi szóvá. — Eljönnek ide nyaralni, vadászni, s úgy viselkednek, mint valami középkori hűbér- urak. A pincérnek, fodrásznak kegyesen adnak egy-egy szivart, cigarettát, s elvárják, hogy hasra essenek előttük. Sajnos, olykor nem is eredménytelenül — teszi hozzá. Tury Nagy Sándor resteli- kedve magyarázza: — Nálunk is akadnak még kevésbé öntudatos emberek, akik a borravaló reményében olykor megfeledkeznek emberi méltóságukról. De ők vannak kisebbségben. Az emberek többsége különbséget tud tenni az igazi barát és a csupán szórakozást kereső külföldi között. Az utóbbinak megadjuk mindazt, amit megfizet, az előbbinek a szeretetünket is. A beszélgetés megélénkül, a családra, közös ismerősökre is sor kerül. No, meg a tervez- getésre: hol és mikor találkoznak legközelebb? (Szöveg: Nyíri Éva Foto: Gábor Viktor) Siáprénáesek randevúja ■ ti * eguntad a sétálást a fák : Ifi között. Már a Sástó vizét l is piszkosnak látod. A csóna- \ kázás pedig hülyeség. A har- \ módik napon nosztalgikuson \ keresed a várost — az erdő- • ben. S mint a város egy meg- \ hitt darabja, egy kis sarka tű- \ nik föl a presszó, piros-kék ! napernyője. Mátrafüreden, ! kint a szabadban. Elterpesz- í kedve a kényelmes, fonott ka- ! rósszékben, orrodat csiklan- í dozza a kávé finom illata, ke- ; zedben az újság. Körülötted 5 hömpölyög az élet, színesen, f fiatalon. Rágyújtasz. Ahá, De í Gaulle nem írja alá... Köz- S ben gondolataidat Párizsból í hazahozza egy barnára sült } egészséges lány mozgása. Sok \ szép nő mozog, sétál itt, Mát- í rafüreden. Csak mennek és 5 valószínűleg nem is gondol- { nak semmi különöset. De ott í az a bácsi, no ugye, ő azért í gondolhat valamit. A táj képe, \ mint meseszép kaleidoszkóp i percenként változik. / . í A bácsi finoman leven szíf varjáról a hamut és újra bele- $ mélyed a Magyar Nemzetbe, $ Jól vasalt öregúr, szivarjánál $ illata békebeli hangulatot £ áraszt. % A nő váratlanul tűnt fel $ csendesen, szerényen. Tulaj- % donképpen nem is tűnt fel $ csak bejött, tisztességtudóai | megállt az asztal előtt és any- í nyit kérdezett: pekhez. De azért nyugodt, szeme most sem rebben. Csak tartása és kezének bizonytalan mozdulata árulkodik. Megtörli az arcát és zsebkendőjével sután a nyakán levő műgyöngyök körül tapogat. Azután halkan megszólal, a sokat megért asz- szonyok hangján ennyit mond: — Kacifántos vénember maga, csak a feleségét sajnálom. Nem lehet könnyű élete ilyen ember mellett — s tekintetét ismét a hegyekre vetette. j z öregurat a közvéle- /I mény roppantó tekintete kiüldözte a presszó társadalmából. A nőnek senki sem tapsol, de mindenki tudja, hogy abszolút erkölcsi erőfölénnyel győzött. A közelben fiatal fiúk és lányok ültek. Az egyik szemüveges fiú, feltehetően orvostanhallgató, megszólalt: „No látjátok, ez tipikus eset. Az öregnek alacsony az ingerküszöbe — és magas a vérnyomása. A néninél for‘ dítva van.” — Marha vagy, Frtcikéri — szólt a lány s ezzel a do‘ log el volt intézve. Te pedig szép csendesen visszamégy az erdőbe, mára elég volt a „városból”. Suha Andor ját és egy másik pohár szódát kért. Belekukkantott még egyszer az újságba, kisvártatva azonban kijelentette, hogy fizetni óhajt. — Egy kávé, két szóda, az annyi mint... — halkan csörgött a forint az asztal üveglapján. Látszólag az ügy befejeződött. Győzött az öregúr, mert halk megjegyzésével tulajdonképpen el- intézettnek vélte a ruháján esett sérelmet. Távozni készült. Felállt, megfogta a poharat, hogy kiigya, s tartalmát egy határozott mozdulattal a nő arcába locs- csantotta. — Maga szemtelen per- szőna — sziszegte olyan dühhel, hogy érezni lehetett, a hamu alatt eddig is parázs izzott. „No lám, aranyos öregúr, hát ilyenek vagyunk?” — gondolod magadban némi meghökkenéssel. A közvélemény szeme is vérbeborul. Néhány bizonytalan „vén hülye” is elröppen. De mindenki a nőre vár, mindenki öt nézi, most már mindenki neki szurkol. Ö egy pillanatig nehezen fogja fel a helyzetet. Nem szokott az ilyesféle főszere— Szabad? Az öregúr föltekintett az újságból, maga előtt látott egy szerény, kissé ügyefogyott külsejű, középkorú hölgyet. Azért megpróbált kedves lenni, s egy graciózus mozdulattal az üres székré intett. A hölgynek odáig két lépést kellett tennie, s ez elég volt ahhoz, hogy mindent elrontson. A szivárvány eltűnt, az ég elborult. Az asztal megbillent, s az a pohár szóda, amit az öregúr nem ivott meg, most felborult, tat- talma pedig, a hüs szódavíz nadrágjára folyt. — Kérem, ez figyelmetlenség, ez indolencia! a felháborodás talán kis- yi sé hangosabbra sikerült, de a közvélemény ezt megbocsátotta, annál is inkább, mert a hölgyön a megbánás legkisebb jele sem mutatkozott. Talán a tartása egy kissé alázatos volt, de tekintete a messze hegyek kékségein pihent, mintegy jelezve; az ügyhöz semmi közöm. Nagynehezen elhelyezkedett és állta a szemek kereszttüzét. Kért egy adag fagylaltot, A férfi letörölte zsebkendőjével vizes nadrágl/Yjaqaö vérnyomás