Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-09 / 186. szám

29-64. AUGUSZTUS 9. VASÄRXAP r**T MEGYEI yf/pfoD TÁ VOU NÉPEK III. ATENGER URAI B'ihorfestők és bornagykereskedők Heraklész oszlopai — Ókori import A byblosi munkás üzenete voltak. A város két részből állt: ha hódító közeledett, a szárazföldi részből átmentek a szigetre, s ha a hódítónak nem volt erős hajóhada — az asz- szírok például így jártak — csak a partról tekintgethettek a kincsekkel megtömött szi­get felé. Tyros i. e. 950 körül élte fénykorát — Hiram ki­rály alatt — s messze földön híres volt. Mi maradt belőle? Scheer keletnémet újságíró, aki 1959-ben járt ott, szomo­rúan állapítja meg: „Tyrosból, a föníciaiak hatalmas keres­kedelmi városából, mely vala­mikor királyok székhelye volt, nem maradt egyéb, mint a Tyr nevű szegény halászfalu, meg néhány régi — régi rom.” A szerencse forgandó, s a harácsolással szerzett nagyság is az ... Ötezer éves üzenet A csirkék „nemzetközi nyelve" Dr. Erich Baeumer, nyugat- I német orvos, több mint ötven ; esztendeje foglalkozik a csir- ! kék „nemzetközi nyelvének” megfejtésével. Állítása szerint, í harminc féle jól megkülönböz- ; telhető hangot hallatnak, és | minden hang bizonyos maga­tartást, állapotot fejez ki. Például közük egymással: „éhes vagyok”, vagy „menj innen, hagyjál magamra”. Az orvos megtanulta a csir­kék hangját utánozni úgy, hogy ma már valóságos pár­beszédeket folytat a baromfi- udvaron. Érdekes megállapítá­sa, hogy amikor a kiscsirkék kibújnak a tojásból, már ele­ve tudnak „beszélni”, tehát a hangokkal való közlést nem az idősebbektől sajátítják el. Sőt, a kiscsirkék hangközlése már a tojásban megindul. Mielőtt kibújna a tojásból, a pipi sa­játos magas hangon apró zö­rejeket hallat, amelyekre a tyúkanyó mindig egyformán válaszol. A tyúk és csibéje között tehát már egészen ko­rán megindul a szülői kap­csolat. Irigység Két korosabb hölgy áll a kávéház pénztáránál és cseveg a kasszírnővel, aki ugyancsak jó ötvenes. Mind­hárman fiatalosan, elegánsan, s arcukon vastagon a festék. A nőknek ahhoz a fajtájához tartoznak, amely nem akarja elismerni az idő múlását, s nem is igazo­dik az évekhez sem öltözködésben, sem gondolko­zásban. A pletykapartit kis közjáték szakítja meg: fiatal rendkívül csinosan öltözött, kimondottan reprezenta­tív megjelenésű leány lejt be a kávéházba. Valakit ke­reshet, mert alig észrevehető tanácstalansággal meg­áll az ajtóban. A hölgyek mint katonák a vezényszó­ra, odafordulnak. Végignézik a leányt, megmustrálják ruháját, lábát, alakját, hajszínét, rúzsát frizuráját, majd az egyik kimondja a szentenciát: — Kis tökfej!... A leány meghallja a szót, odanéz. lesújtó pillan­tást vet a papagáj-utánzatú színösszetételekre, ráncot vetett nyakakra, s felveti a fejét. Fitos kis orrába be­eshetne az eső ... Mire a hölgykoszorú visszavágna, a leány meglát­ja akit keres: hófehér ruhás, négerbarna fiatalember emelkedik fel a sarokasztaltól és ünnepélyesen meg­hajol. A lány már nem hallja a summázott jövőt: — Majd megcsúnyulsz te is szivecském, ha meg­öregszel! .,. Ezzel visszafordulnak a kasszához, s folytatják a témát, ahol abbahagyták, hogyaszongya: — Tudod szívem, a Mucus harmadszor is férjhez ment de ez a legrosszabb partija még kocsijuk sincs!... Kint a körúton dübörög a hétköznap lárma-basszu­sa. A vastag üvegfalak felfogják a zajt, csendes züm­mögéssé enyhül a zsúfolt farmotoros buszok rekedt morgása. A hűs csendben felfokozott hangerőt kap a hölgyek mézédes károgása ... (tm) zelka és Zikmund is eljutott e tájra. „Amit látunk, egysze­rű halom. Olyavi domb, mint bármely más, mondaná az ember. A domb hallgatott. El­hallgatta múltját, elhallgatta illetőségét is. Mariban, az Eufrátesz mellett agyagtáblá­kat találtak, amelyeken szó esett Ugaritról, a híres ki­rályságról. Bogazköyben a het­titák fővárosánák közelében ékírásos táblákat ástak ki — megint előfordult rajtuk a szó: Ugarit. Az egyiptomi Tel- el-Amarnában már 1887-ben feljegyzés*-^- kerültek napvi­lágra, az időszámításunk előt­ti tizenötödik századból szár­maztak, s ismét emlegették Ugaritot. De hol van Ugarit? Hová lett?” A sokat emlegetett város a régészet nagy talányai közé számított. Egészen 1928-ig ... A ta’ány megoldódik 1928 márciusában egy szán­tó-vető paraszt mindennapi dolgát végezte. Ahogyan iga­vonó barma után ballagott, rosszkedvűen dobta félre az eke útjába került márvány­darabot, s bosszúsan nézeget­te, mennyire kicsorbította szerszáma élét. Ahogy az eke körül forgolódott, megroppant lába alatt a föld. Most már jobban szemügyre vette, mi rejtőzhet ott, s rövid munká­val boltozatos pince romjait bontotta ki a föld öleléséből. Este, amikor egy pohár italra összejött ismerőseivel, el­mondta a dolgot. A hír gyor­san, jár: Virolleaud francia régészprofesszor másnap „már asszisztensével együtt ott volt a földön. Rövid idő alatt mykénéi és kyprosi vázák töredékeit ta­lálják meg. Mykénéi váza itt? Csakis import útján kerülhe­tett ide. Márpedig akkor itt kikötőnek- kellett lennie! A megkezdődött ásatásokat Schaeffer és Chanet régészek irányították, s azok lényegé­ben — még ma sem fejeződ­tek be... Alulról számítva az első ré­teg az i. e. III. évezredből származott. Utána az i. e. 2000 körüli időkből temetőt tártak fel az ásók, majd a harmadik rétegben egy i. e. 16—12. szá­zadból hatalmas templom ma­radványait. Előkerülnek egyiptomi szobrok, krétai edé­nyek, távoli országokból ho­zott fémek, istenségek szob­rai: kimeríthetetlen adattár a régészek számára. A talány megoldódott: Ugarit helyesem volt titok többé. Az Ugari thoz hasonló bősé­ges leletanyaggal a többi fö­níciai város már nem dicse­kedhet. Tyros hatalmas és gazdag város volt: tyrosiak alapították Karthágót, a leg­erőszakosabb gyarmatosítók A íáraók „haditámaszpont- ja” — innét indult hódító utakra az egyiptomi hajóhad — Byblos volt. A föníciaiak tisztes hasznot húztak ebből: a fáraók velük készíttették ha- | jóikat. Byblos maradványai- | nak feltárását Maurice Du- nand régész irányította. Töb­bek között előkerült a föld alól egy ötezer éves templom nagy része, de a várost leigázó babilóniai királyok kőbe vé­sett dicsekvése is: hogyan fosztották ki a várost, mit rabollak össze. Másutt egysze­rű, mindennapi eszközök lát­tak ezer évek után napvilágot: kezdetleges kézi malmok, sző­lőprés, s nagy mennyiségű pa­pirusz, nem véletlen, hogy a görögök — akik Bybíoson ke­resztül kapták az egyiptomi papiruszt — azt byblosnak ne­vezték ... A városban előkerült lele­tek közül példaként csak egyet említünk. Az ötezer éves templom oltárának hátfalán találták meg a réztáblácskát, amelynek szövegét egy egy­szerű byblosi vésnök, munkás­ember fogalmazta: „Lilu: To­pét rezét én hengereltem. A vasam hegyével én láttam el nősetekkel ezeket a tárgyalcat, a templom kulcsát Akarenu díszítette bevésett jellel és a nevét írta rá; és ezt én ké­szítettem, amikor az oltár ko­ronáját díszítettem. Ezt a munkát családjának becsüle­tére végezte Lilu... Ezt tet­tem Ipus kormányzó idejében, Tammuz hónapjának hatodik I napján, a hetedik évben.” A dolgos két kéz üzenete átvészelt ezer esztendőket. Ki tudja, mit tett Ipus kormány­zó? De a vésnök réztáblája ar­ról mesél: minden szépség, s az örökkévalóság forrása a te­remtő emberi munka. Kárpáti László (Jövő vasárnap: Léteztek-e „rézbőrűek” ?) AMÍG Al ÖT SlÁMBÓlLESI így dolgozik a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság elintézésénél sokat számít a lélektani pillanat. — Te, valami fon­tos dologban járhatsz — állapítom meg. — Sürgős. Munkát akarok vállalni itta gazdaságban szep­temberig. Kell a pénz. — Kenyérre? — kérdezem. A fiú le­gyint. — Kenyerünk az van. Szeretnék venni, mire kezdjük a tanévet, egy or­kánt. Átéreztem a fiú helyzetét orkánostól és benyitottam az elnök irodájába. Kö­zöltem, hogy Cédu- lás István személyé­ben ácsorog kint egy deák. — Lássuk a fiatal urat — invitálta be az elnök, akinek az erényei közül nem hiányzik a humor sem. A diák belépett és elmondta szerény kí­vánságát. — Tudod-e, hogy a jó mezőgazdász­nak értenie kell az állatokhoz is. ' — Tudom, — bó­lintott 02 elnök sza­vaira Cédulás. — Meg az etetés­hez, itatáshoz fiam. És fejni is meg kell tanulnod — ijeszt­gette a mezőgazda fiókát a szövetkezet elnöke. A fiúnak azonban helyén volt a szíve: — Ezeket tudom, Másfélmilliárd lottószel­vény. Ennyit vettünk meg a trafikokban, postahivatalok­ban, lottózókban a játék kez­dete, 1957 óta. Az óriási szám is mutatja, hogy nincsen olyan felnőtt, dé talán még gyerek sem, aki ne ismerné ezt az izgalmas játékot. De a lottóval járó munkát, azt, hogy hogyan is bonyolít­ják le az egészet a szelvény­készítéstől a kifizetésig, hogy hogyan zárják ki a visszaélé­sek lehetőségét, miként húz­zák á számokat —L ezt már ke­vesebben tüdják. Pedig ez is érdekes. Erről beszélgettünk a lottózás „gazdáival” az Orszá­gos Takarékpénztár Sportfoga­dási és Lottó Igazgatóságán. Vasajtók és páncélszekrények Az út a budai Várban, az Állami Nyomdában kezdődik, Itt nyomják az összes értékpa­pírt, a bélyeget is, itt készül a sok szelvény. Valóban nagyon sok, és egyre több. Az év első felében egy-egy héten már át­lagban 6 090 000 szelvény fo­gyott el; az eddigi rekord az idei 12. játékhéten következett be: 6 595 000 szelvénnyel! A nyomtatást természetesen ko­moly ellenőrzés mellett vég­zik, visszaélésről, „könnyű” szelvényszerzésről szó sem le­het. Utána még sorszám és da­rab szerint is ellenőrzik a szel­vényeket, majd biztosan le­plombált, vízhatlan zsákokba csomagolva, útnak indítják az OTP-fiókok felé. A lottóárusí­tók, irodák az OTP-fiókoktól kapják hetente. Az ezután következő műve­letről, a szelvények kitöltésé­ről látszólag nem kell sokat beszélni. Pedig erről is van központtal, amely rögtön to­vább küldi a hírt a rádióhoz, a televízióhoz, a Magyar Táv­irati Irodához. Hogy jó-e ez a hír vagy rossz, az egyénenként változik, s a szerencsétől függ. Hetente igen sok embernek jó hír. Hogy kiknek, és milyen mér­tékben, vagyis hogy hányán nyernek és mennyit, az még péntek este eldől. Sok száz ki­segítő, elsősorban nyugdíjasok, és diákok hajolnak péntek délután a szelvénykötegek' „fö­lé. A szelvényeket speciális „ráccsal” vizsgálják, amelyek akkorák mint a szelvény, s az öt szám helyén ki vannak1 vágva. Ha a kis ablakon megjelenik az x, van találat, ha üres az ablak, nincs. Az ügyes kis szerszámmal egy délután két-háromezer szel­vényt is kiértékel egy-egy ügyesebb munkatárs. A mun­kát különben a Pénzügymi­nisztérium szigorúan ellenőrzi, idegeneknek a kiértékelésre bemenni nem szabad. Még új­ságíróknak sem... 2473094 forint Ha találat van, az eddig páncélszekrényben tartott el­lenőrző szelvénnyel a pénz­ügyminisztériumi kiküldött és közjegyző jelenlétében össze­hasonlítják, aztán kiszámít­ják, hogy egy nyerőosztályra, egy szelvényre mennyi pénz jut. Ezt már szombaton dél­előtt közli a rádió és a sajtó, a játékosnak pedig a pénzügy­minisztériumi kiküldött és közjegyző jelenlétében már csak a nyereményt kell fel­vennie. A két-három találato- sat négy nap múlva, a né­gyest, ötöst 12 napon belül. Az utóbbi időben különben elég sok az ötös találat: 2 473 094 forint. A legnagyobb négyest is elfogadnánk: 1960-ban (a ti­zenhatodik játékhéten) három négyes találatra egyenként 1 110 383 forintot fizettek. Nem beszéltünk még a rá­adásról, a minden hónapban megtartott tárgynyeremény­sorsolásról, s az évenként kü­lön egyszer-kétszer megrende­zett rendkívüli sorsolásról, A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság dolgozói maguk is lottóznak. Hiába vannak azon­ban „közel a tűzhöz”, távol vannak a szerencsétől. A szel­vényt természetesen ők sem kapják olcsóbban, s ha pon­tos, megbízható munkájukkal dicsekednek is, eredményeik­kel, találataikkal egyelőre nem. Nagyobb nyeremény még soha nem volt a székházban, hiába is kértünk biztos tippe­ket a jövő hétre — ők sem tudnak még semmit... R. Gy. Bíborban született — kirá­lyok jelzője volt. A bíbor a történelemben összefonódott a hatalmasokkal, de kevesen tudják, hogy a bíborfestést a föníciaiak találták ki s űzték nagy sikerrel. Fönícia a mai Szíria kisebb részén és a mai Libanon területén állt fenn. Már az i. e. III. évezred­ben megemlékeznek lakóiról az egyiptomi feliratok, s ők | jelentették az összekötő kap­csot az ókor népei között. Ke­reskedők voltak, akik remek hajókat építettek cédrusfá- ból, bíborkelméket készítet­tek, ezüstöt hoztak Spanyolor­szágból, ónt Angliából, vasat Olaszországból, Moloch-ot tisztelték istenként, s embert áldoztak neki. A történelem első gyarmatosítói voltak — ók alapították többek között Kartágót — s tőlük szárma­zik lényegében mai írásunk. A világon elsőként körülha­józták Afrika partjait, s i. e. a 13—8. században érték el fénykorukat. A Naplemente Nagy Tengere Ök alkalmaztak először evezős rabszolgákat hajóikon, s ennek emlékét a mai ember j nyelve is őrzi, hiszen a gálya föníciai nyelven — hajót je- j lent. A „jajn”-1 ma is öröm- i mei isszuk: ők voltak az első bornagykereskedők, a föníché j bor az akkor isméit világ minden részébe eljutott. Városaik ott sorakoztak a tengerparton, még nevük is j fekvésükre utalt: Byblos he­gyet, Tyros sziklát, Szidon a halfogás helyét jelenti. Az i. e. I. évezredben ők lettek — ahogyan ők nevezték — a Naplemente Nagy Tengeré­nek, a Földközi-tenger korlát­lan urai. Hérodotosz, a nagy görög történetíró többek kö- zVl ezt írja róluk: „Nechaó egyiptomi király tengerre küldte a föníciaiakat, azzal a paranccsal, hogy kerüljék meg Heraklész oszlopait... A föníciaiak az Eritreai (Vörös) tengerből indultak el és átha­józtak a Déli-tengerbe (Indiai­óceán). Az ősz beköszöntével kikötöttek, bevetették a föl­det, majd arattak: a gabona betakarítása után tovább ha­józtak... A harmadik évben ■tn eg került ék Heraklész oszlo­pait és visszatértek Egyiptom­ba. Azt is mondják, amit én nem hiszek, másvalaki azon- I ban elhiheti, hogy a körülha­józás alatt a föníciaiak jobb kéz felöl, látták a Napot.” Ez utóbbi mondat a bizo­nyítéka annak, hogy a körül­hajózás valóban megtörtént! Pedig nem volt kis dolog: Afrika partjai harmincezer i kilométer hosszúak! A városok Ugarit a mai Szíria terüle­tén feküdt — ma Ras-Sham- ra városa van ott — Fönícia J közepét Byblos jelentette, ez volt a legforgalmasabb kikö­tő, mai szóval tranzitforgal­mat bonyolított le, s délen a két ellenfél: Szidon és Tyros. A már említett árukon kívül ők szállítják a „szegények eledelét”, a szárított halat, a múmiák balzsamozásához szükséges anyagokat is e ki- £ kötőkben hajózzák ki, s pél- ^ dául Ugarit Kypros (Ciprus) ^ szigetéről szerzi be a rezet, s f innét származik a latin — ^ cuprum szó! Kréta szigetéről j kerámiákat hoznak, félelme- í y tes hírű rabszolgakereskedők. £ Vallásuk középpontjában az ^ ég istene állt, akit Melkart % (a Város Királya) vagy Mo- ^ loch (Hatalom) néven említe- ^ nek. Istenükről nevezik el a £ mai Gibraltári-szorost: Mel- % kart oszlopainak hívják. ^ A régi Fönícia területén sa- j játságos kultúra került napvi- £ lágra a régészek ásója nyo-'/, mán. Olyan kultúra, amely- ^ nek nem voltak önálló, nagy fj alkotásai, de amely Szerencsé-$ sen ötvözte egybe mindazt, íj amit csak az idegen népekkel % való érintkezéskor hasznos-% nak vélt, látott. E tekintetben í a legértékesebb leletekkel i legendás hírű Ugarit szolgált. £ A két világhírű utazó, Han-f Cédulás István új- szilvási diák, a kö­rösi mezőgazdasági technikum IV. éves tanulója. Megjelenés, szerénység tekinteté­ben szakasztott olyan, mint Varga Zoltán, a Fradi nép­szerű csatára. Cédulást azonban nem a zöld gyepen ismertem meg, ha­nem az újszilvási tsz irodája előtt. Nyug­talanul várta, mi­kor ér rá az elnök, aki a szakemberek­kel a cséplésről tár­gyalt hivatalában. — Jó volna tudni, milyen a hangulat odabent? — mond­ja a diák és kezével gereblyézi szőke ha­ját. — Az miért fontos — kérdezem. — Mert megfigyel­tem, hogy egy ügy mondanivalójuk a lottó-szak­embereknek. Sokan még most sem töltik ki szabályosan a lottócédulát. Olyan szelvény is érkezett már, amelyen gon­dosan besatíroztak, illetve ki­színeztek 85 kockát, csak épp a választott öt számot hagy­ták üresen. Pórul is jártak a „művészi érzékű” játékosok; hiába volt találatuk, nem nyertek. Csak a szabályosan kitöltött szelvények vesznek részt a játékban. A löttóládába dobott szelvé­nyeket húzás előtt egy erre ki­jelölt bizottság szedi ki; ez biztosítéik arra, hogy mind­egyik beérkezzen. A postán feladott lottót expressz külde­ményként kezelik, így minden idejében bedobott szelvény idejében ott is van a kiérté­kelő helyen. Itt számsorrend­be rakják, majd 200-as köte- gekbe kötik. A csomagok ez­után speciális vágógépbe ke­rülnek, a gép különválasztja a fogadási és az ellenőrző részt. A szelvénykötegek olda­lát még bekenik előhívható vegytintával, így akadályoz­zák meg, hogy húzás után ki­töltött, tehát meg nem jelölt szelvények kerülhessenek a já­tékba. Ezt sem tartják azon­ban önmagában eléggé bizton­ságosnak, ezért az ellenőrző szelvényeket tartalmazó zsá­kokat vasajtok mögé zárt pán­célszekrényben védik az ille­téktelen kezektől. A vasaj­tóknak és páncélszekrények­nek kettős zárjuk van, az egyik kulcsot az OTP vezető munkatársa, a másikat a Pénzügyminisztérium megbi- j zottja őrzi, s a zárakat állami közjegyző pecsételj le. ’ Siófok, Pétervására, Balatonfüred Ezután következik a legiz­galmasabb rész, a számok hú­zása. Ezt a folyamatot már jónéhányan látták, hiszen a sorsolást mindig máshol, az ország más-más helységében végzik. A legutóbbi nyerőszá­mokát — már tudja mindenki — Siófokon sorsolták, a to­vábbi menetrend pedig: 14-én Pétervására, 21-én Balatonfü­red, 28-án Tiszavasvári. Az öt számot különben öt, a közönség közül sorsolás ál­tal kiválasztott játékos huzza. Sokan annyira a vakszerencsé­re bízzák a dolgot, hogy még be is hunyják a szemüket hú­zás közben. De aki nyitva tartja, az sem látja, hogy mit húz: a közönség és A közjegy­ző által előzőleg ellenőrzött 90 számot ' ugyanis kis göm­bökbe zárva rakják a szeren­csekerékbe, „leskelődni" te­hát nem lehet. A kihúzott öt számot a sor­solás után rejtjeles telefonhí­vással és géptávíró útján azonnal közlik a budapesti mert tavaly az dl-; latokat gondoztam az \ új istállóban. — Igen? — méri\ szemével a talpra-: esett diákot az elnöki és így dönt: — Ha tavaly az] új istállóban voltál, 1 akkor most az öreg j irodába kerülsz —! könyvelőnek! Jót derültünk az \ eseten. De legjob- \ ban a fiú örült a \ váratlan fordulatnak.: — Gondoltad Pis- \ ti, mikor kint ácso- í rogtál, hogy ilyen; előkelő beosztást; kapsz? — kérdez-; tem a legényt. ; — Még álmomban i sem — felelte az aj- í tóból. — Meg kell ’>t hagyni: az elnök elv- j társ nagyon cselesí volt. $ Galgóczy Imre 2 (^SeteS történet

Next

/
Oldalképek
Tartalom