Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-02 / 180. szám

10 1964. AUGUSZTUS 3. VASÄRNAP Tokió, az olimpia várna Nem messze ezektől azonban még ma is megtalálhatók a hagyományos japán stílusú negyedek, amelyeknek szűk és kacskaringós utcáin két gép­kocsi sem fér el egymás mel­lett, épületei pedig könnyű, legfeljebb egy- vagy kéteme­letes házacskák. Mivel a város olyan vi­déken épült, ahol gyakoriak a földrengések (Tokióban évente körülbelül 1000 föld­rengést észlelnek), a jelenlegi építészeti normák az épületek maximális magasságát 31 mé­terben szabják meg. Egyelőre csak a fémből készült 333 mé­ter magas tv-torony kivétel, amely magasabb, egyszerűbb és elegánsabb, mint a híres párizsi Eifíel-torony. A japán mérnökök azonban szívós har­cot vívnak a „méterek”-ért. Az egyik leghíresebb szeizmo- lógus-építész, Naito professzor például olyan normákat kísér­letezett ki, amelyek alapján 60 méter magas épületeket is felhúzhatnak. A japán főváros másik jel­legzetessége a hatalmas forga­lom. Háromszázezer autó és 15 ezer taxi bonyolítja le a for­galmat. A jelenlegi eszközök­kel azonban — mivel a város népsűrűsége a világon a leg­nagyobb: négyzetkilométeren­ként 15 ezer ember — már nehezen fokozható. Ezért újabban betonlábakra építik az utakat, hogy az olimpia idején várható forgalomnöve­kedés gondjain valami módon segíteni tudjanak. Hihetetlen nagy forgalmat bonyolítanak le a vasutak is. A japán fő­város legnagyobb pályaudva­rára naponta 1790 vonat érke­zik, 500 ezer utassal. Hétszáz színház és mozi A hatalmas metropolis ter­mészetesen minden vonatko­zásban monstre-számokkal di­csekedhet. Tokióban több mint. 2100 iskola, 60 egyetemi intézmény, 700 színház és mo­zi működik, ugyanakkor azon­ban 30 ezer éjszakai mulató is. Virágoznak a tea-room-ok, a teaházak. Hétezer van belő­lük Tokióban. Többnyire kis mellékutcákban húzódnak meg, és többségük éjszaka is nyitva tart. Az éjszakai bárok, teaházak s más szórakozóhe­lyek különben a fiatalkorú bűnözés melegágyai. S ha To­kió hatalmas méreteiről be­szélünk, említeni kell ezt ?s, mert csupán a fővárosban több mint ötszázra becsülik a különböző bandák számát, 20 ezer taggal! És ez a szám még a világ­városi méretekhez képest is óriási! Készülődés az olimpiára Minthogy egyre inkább kö­zeledik az olimpia, a japán főváros életére a készülődés percei a jellemzők. A számta­lan sporttelep közül, amelyet az olimpia céljaira építenek, a tomaversenyek központjául SAKK 42. sz. feladvány Dr. A. Hofmann. 1901. Schweizerische Schach-Zeitung . Utazás a Balaton körül. Mai rejtvényünkben rövid utazás- ^ ra visszük kedves olvasóinkat, azonban most nem a híres- \ ne-vezetes balatoni fürdőhelyeket mutatjuk be, hanem a Bala- ^ ton környékének egyéb nevezetességeit. ^ VÍZSZINTES: i legmagasabb pontja a Noszlopy a I kilátóval (430 m.). 69. Japán tabor- Szavazat a szavazásnál 4 nők a Mandzsúria ellen indított mérvnek imperialista politika vezére volt. mely ne k 7Q Nyelv __ latinul. 71. Magyar államférfi, működéséhez nagy tan­ügyi reformok fűződnek (Ágoston, 1817—88). 72. Az Indiai-óceán egyik öble. 73. A vizet át nem eresztő anyag 74. Tromf, fonetikus fran­cia szóval. 75. Szükséges népies Autósztráda Tokió belvárosában £ 1 Szavazat a szavazásnál. 4. y Jóltáplált embereknél gyakran ^ már pocak. 7. Község ^ temetőjében van Lóczy Lajos, a ^ világhírű geológusnak a sírja. 12. V. Romlik, elavult kifejezéssel. 16. ZSzipirtyó. 17. Csata. 21. Kilóg a y — megmutatkozik a rossz y szándék. 23. Védett terület, ahol ^ a vízimadarak ezrei élnek hábo­V rítatlan szabadságban. 26. Oszt- x rák város magyar neve, amely a y Fertő-tó partján fekszik. 28. ^ Apátságának kéttornyú templomá- ^ nak altemploma 900 éves műem- í lék, itt van I. Endre sírja Ls. 30. ^Tizenegy fonetikus francia szóval. y 31. Színes fém. 32. Sok embertől y származó összefolyó tompa hang. ^ 34. Egyszerű katonai beósztás. 36. ^ Idegen női név. 37. Fájdalom y okozta szenvedő hangot ad. 39. y Operaénekes. 40. Védettség, párt- y fogás. 41. Nedves területek fűsze- y rű növénye. 42. Munkadíj. 43. ^ Haj tálán. 44. Fog fajta. 46. L. A. ^ U. 47. Nélkülözi!etetien innivaló. y 49. Tüzes táncot jár. 50. A súlypát y hivatalos neve. 51. Alkohol egyik y fajtája. 54. Kései időpontban. 56. ^ Az utolsó pihenőhely. 57. Jogtala- ^ nul eltulajdonít. 58. Vállat von. y angolul (SHRUG). 59. E. 2. O. 61. ^ Esetleg. 62. Tenyérbe csapás az y üzlet megkötésekor. 64. Idegen ^ Mária (a 2. betűn fölös ékezet). V S€, Balatonfüred környékének nyelven. FÜGGŐLEGES: 1 Föld alatt élő, rovarevő emlős állat 2. Révfülöp és Kövágóörs környékének legmagasabb hegye (332 m) nagyszerű panorámával. 3 És így tovább rövidítése. 4. Ez a ..kezelés” a meleg levegő alkal­mazása főként ízületi gyulladás gyógyítására. 5. Vagyis. 6. Tesz helyez, állít — angolul. 8. Gaz­tett. 9. Balatonmenti község, melynek állomásától nagyszerű ki­rándulás adódik a salföldi pálos kolostorhoz. 10. Kolozsvár román neve. 11. Mint a vízsz. 41. sor. 13. Tesz-vesz. keresgél. 14. Súlyegy- ség fordítva. 15. Valahol alszik ugyancsak fordítva. 18. Kórus. 19. A mohácsi csata fővezére volt. 20. A Balaton egyik vidéke, ahol igen szép kirándulás adódik a Szentgyörgy hegyre és a híres bazaltoszlopok megtekintésére. 22. j Balatoni község legmagasabb pontja (308 m). ahol szőlők között szép romokat láthatunk. 24. Fog­hús. 25. Félig norvég? 27. Váló- gató verseny közhasználatai angol szóval. 29. Jugoszláv város 33. Mint a vízsz. 31. sor. 35. Külföl­di motorkerékpár márka. 38 Ma­sina. 39. Állati fegyver. 41 Dn — németül. 43. Szovjet sakkbajnok. 43 Jogi eljárás. 48. Tétlenül lus­tálkodik. 49. Idegen női név. 50. Angol költő, festő és grafikus, a szimbolisták előfutára (William. 1757—1827). 52. A Tisza kis mellék­folyója 53. Szekérfuvarozási vál­lalat. 55. Bő. 56. Testnevelés, 57. Értékesít. 58. Dal. ének. idegen szóval. 59. Megtörtént dolog. 69. Belül zokog?! 63. Kultúrfelszere- lés. 63. Mint a függ. 49. sor. 67. C. R. A. 63. A hurka mássalhang­zói. Kétbetűs szavak: OL» — IN. A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését kérjük 1964. augusz­tus 10-ig beküldeni. A helyes megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. Az 1964. július 19-i rejtvényünk helyes megfejtése: ..Adjatok nekem törvényt, hogy ekép cselekedjek”. Könyvet nyertek: Debreceni Erzsébet. Abony, Gaál Miklós u. 8. — Pákozdl Ar- pádné. Cegléd. VII., Homokszél 2. — Török Sándor. Máriabesnyő. Antalhegyi út 28. — Möldoványt Andrea. Ráckeve. — Sáros! Ta* más. Szentendre. Somogyi Bácsi part 16. — Pénzes Mária. Alsógödi Ady Endre u. 5. ■— Békés Ildikó Farmos. Rákóczi út 276. — Bató József. Budapest. XVIII Klapka u. 11. — Nagy Tibor Budaörs, Kőhíd u. 10. — Oláh Lászlóné Nagykőrös II.. Bárány u. 4. A könyveket postán küldjük el. Az Ueno állatáért nevezetessége — az egysínű vasút szolgáló Meidzsi park sport- íomplexuma érdemel elsősor­ban említést. A Meidzsi park­ban, amely 2,5 kilométerre ran az olimpiai falutól, talál­ható egyébként a Nemzeti Stadion is, amelyet 100 ezer [ő befogadóképességűre építe­nek át. Itt rendezik majd a megnyitó- és záróünnepséget, az atlétikai számokat, a labda­rúgótorna döntő mérkőzéseit és a lóversenyeket A stadion­tól nem messze van egy torna­terem, a Metropolitan uszoda és a sajtóház. Az épülő sportlétesítmények közül kitűnik a Yoyodzsi komplexum is. Az épület- labirintus kiemelkedő létesít­ménye az olimpiai uszoda, amely építészeti szempontból egyedülálló lesz a világon. Fémteteje a japán pagodák szerkezetének stílusában épült. Hatalmas nézőteret fed be; az uszoda lelátóin 15 ezer néző foglalhat helyet. A medence nagysága pedig 20x50 méter, és 9 sávot foglal magában. A legtöbb sportlétesítmény azon­ban Tokió elővárosaiban épül. Óriási idegenforgalomra szá­mít a japán főváros az olim­pia idején. A 10 ezer sportolón és szakemberen kívül, mint­egy 30 ezer turista jelezte ér­kezését Ezek elszállásolása rendkívül sok fejtörést okoz a rendezőségnek. Tokió csupán 11 ezer ágyat tud biztosítani az európai stílusú szállodákban. Ha ehhez hozzáadják a japán stílusú szállodák elszállásolási lehetőségeit is, amelyekkel az európai látogató csak nehezen tud megbarátkozni, valamint a Tokió-környéki városok éj­szakai hálóhelyeit is még min­dig 10 ezer ember marad szál­lás nélkül. ,£zért a hatóságok arra gondoltait, hogy a vendé­gek egy részét magánházaknál, állami intézményeknél helye­zik el, sőt hajószállodákat is létesítenek a nagy világver­seny idejére. Teljes az üzem tehát a nagy világvárosban, sok ezer izmos kar, sok ezer gondolkodó agy készíti a várost a nagy verse­nyek, az olimpia idejére. • Ö. Gy. A szigetcsoport középpont­ján épült, a város nevét vise­lő öböl partján Japán egyik legrégibb városa — Tokió. Az említett öböl köti össze a Csendes-óceánnal a japán metropolist, amely tízmillió lakosával ma a világ második városa. Az edokok A XII. században említik először Tokiót, de ekkor még Edo néven. (Lakói ezért viselik még ma is az edoko nevet.) A tele­pülés azután óta Dókán nyomában vált híressé. E feu­dális nagyúr és miniszter 1457-ben a mai település he­lyén építette fel erődjét. Más­fél évszázaddal később Edo tartományi főváros lett, majd — amikor a tartomány ura, Tokugawa Ieyaszu el­nyerte a sogun, azaz a fővezér címet, Edo a feudalizmus út­jára lépő ország egyik köz­pontjává fejlődött. A XVIII. század végén már több mint egymillió lakosa volt, ami óriási szám, ha a korabeli európai városokra gondolunk Tokió mai rangját, vagyis, hogy az egész ország fővárosa, végül is csak 1868-ban nyerte el — a mai uralkodó nagyap­jától. Ez az újabb fejlődés a lakosság hihetetlen méretű gyarapodásával járt, A pa­rasztság tömegesen özönlött a fővárosba. A második világhá­ború kitörésekor a város né­pessége már meghaladta a hatmilliót — és annak ellené­re, hogy a bombatámadások és a tömeges evakuálás miatt a lakosság száma 1945 novem­berére hárommillióra csök­kent —, ma már nemcsak a háború előtti szintet érte el, hanem a tízmilliós lélekszá- mot is meghaladta. A japán főváros fejlődését nemcsak a második világhá­ború akasztotta meg, amikor is 167 ezer ember vesztette életét a romok alatt, és 767 ezer ház pusztult el. Tokiót 1923-ban szintén teljesen újjá kellett építeni, mert egy ha­talmas földrengés az épületek kétharmadát elpusztította. Egyébként e sok pusztulás és újjáépítés következménye az is, hogy éles stílusbeli ellen­tétek találhatók az egyes vá­rosrészek között. A Dzsinza, Ueno, Szinzsuku, Shibuya, Ykeburu központok már az újszerű városrendezés elvei szerint születtek, széles sugár­útjaikat európai stílusú mo­dern épületek szegélyezik. Matt két lépésben Betűjelzésben: Világos: Kh2, VBS Fa7 és c4. Hit, gy: f3 (6). Sötét: Ké5. Fal. Hb2 és í7. gy: de. íö és í6 (7). 43. sz. feladvány Fleck Ferenc Bp. Magyar Sakkélet, 1964. Világos: Kh7, Vf7. Bd4 és b2, Fb8 és é4, gy: c3 (7). Sötét: Ké5. Bafí és C7, Fd7 Hall és cl. gy: a3, c4. g6 (9). Matt két lépésben. 44. sz. feladvány Mucsinyl Miklós, Pusztavacs. — Eredeti — Világos: Kél, Vh6 Bg4, Hf4, (4). Sötét: Kéé. Vhl, Hgl (3). Matt két lépésben ★ Megoldások 37. sz. Lowenton feladvány: 1. Hé7—g8!! 38. sz. Pavlov feladvány: 1. Vd7—b7ü Tizenegy megtévesztő kulcslé- pés, melyekre csak egy.egy védő­lépés található. 1. Vc6?—HbG véd, 1. Vé6?—Vf3 véd, 1. Vf5?—Fé5 véd. 1. Vbő?—Ff3: véd, stb. Sok fejlőnk áldozatul esett a megtévesztő lépéseknek Tájékoztatóul közöljük, hogy a beküldött kulcslépés helyesbítését, megváltoztatását akkor sem fo­gadjuk el megfejtőinktől, ha ha­táridőn belül érkezük. 39. sz. Pavlov feladvány: 1.' Vg5—Í4U Ügyesen szerkesztett, ér télé es miniatűr. Igazi első díjas. * ; Feladványaink megfejtéseit kér- i jük augusztus 23-ig rovatvezetőnk Hoschek László (Szentendre, Dumtsa Jenő u. 6) elmére meg­küldeni. ★ A Pest megyei Sakk Szövetség ez évben is megrendezi szokásos csillagszerző és I. osztályra mi­nősítő versenyét. A július 28-án kezdődött 12 részt­vevős csoport I. fordulója bővel­kedett jó játszmákban. Pest me­gye négy versenyzője közül két. ten győzelemmel mutatkoztak be. Dr. Horváth Iván (Vasad Izzó) —Rácz Zoltán (Dunaharaszti MTK). Nimzóindiai védelem. 1. d4, Hf6 2. c4, éS 8. HeS, e5 4. dS, ed: 5. cd: dS 6. e4, g6 7. Fd3, Fg7 8. Hg—é2, 0—0 9. 0—9, Hb—d7 10. Fg5, a6, 11, Vd2, HéS 12. Ha­di, b5 13. Fc2, Bé8 14. Hg3, W 15. Hé2, aS 1«. Bf—él, Vb6 17. Vf«, Hf—d7 18. h4, a4 19. FllS. Fh8, 30. h5, b.‘l 21. ab:, ab: 22. Fbl, Fai 23. hg:. fg: 24. Hc3, Hftí 25. Vei, Hf— g4 2«. Fé3. He3: 27. Bé3f, Bf8 2*. Hl, Hg4 29. BgS, FcS 30. Bd—d5. FéS 31. Bg—fS. Fa6 32. BfS:f, BfS: 33. Bf3, Fh2 matt. Sötét már a harmadik lépésben vezérszárnyl gyalog rohamot in­dított. Könnyű tisztjeivel jelentő­sen megbénította világos király-, szárnyát és a világos cserére való törekvése hibás folytatás miatt mattal végződött. * Szíván János (Pilisi Bányásd) —Dobos Ottó (Bp. Postás) Skandi­náv védelem. 1. é4, dS 2. éd:, Vd5: 3. HcS, Va5 A legrégibb megnyitások egyi­ke. Alapgondolata a sötét vezér gyors játékba hozatala. A sötét vezér többszöri lépése világost fejlődési előnyhöz juttatja, s ezért fokozatosan eltűnt a verseny gya­korlatból. 2. —, Vd5: a klasszikus folytatás, mely a megnyitás alap- gondolatát tükrözi. 8. —, Vd8 4. d4 után sötét még az ellénjáték látszatáról Sem beszélhet. 4. Fc4, HfS 5. df, Fg4 6. f3 Ff5 7. Fd2, Vb« 8. Hg—é2, és 9. Fg5, Hb—d7 10. 0—0, C6 11. Kill, hS 12. Fh4 Fd« 13. Fg3, Fg3: 14. Hg3:, FgS 15. He—é4, 0—0 16. c3 Vc7 17. Vé2, b5, 18. Fb3, Hd5 19. Fc2, Hd7—b« 20. Vf2. Ba—d8 21. Ba—cl, Vf4 23. fS, Bfc8 24. Vf3, Hé7 25. HcS, Fd3: 2«. Hd3:, Hc4 27. Bé2, H36 28. HéS, BC8 29. b4, Hd—fő 30. Hf5:, Hf5: 31. g3. Vh3 32. Hd3, gC 33. Bgl, Hé7 34. Bé5, ÍS 35. Bé«:, Xf7 36. Hf2, Vh5 37. Vh5í, ghö: 38. Bh6:, Hd5 39. Hd3, Bé2 40. Hé5t. Kg7 41. Bh5:, Hél 42. g4, fg4: 43. Hg4:, Hg4: 44. Bg4:, KÍ6 45. f5, BéS 46. Bgtit, Kf7 47. Bh7t, KfS 48. Bh8j-, Kft 49. Bé8: 50. Bc6: és sö­tét feladta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom