Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-13 / 189. szám
PEST HEGYEI K^íirlap 1964. AUGUSZTUS 13, CSÜTÖRTÖK Társadalmi szükségszerűség Vízpart Terítsük ki kártyáinkat! Munkatársunk beszélgetése Rejtő Jenővel Az ÜZ6(nÍ dolgozókká 1 folyik tatott kötetlen, baráti, nyűt £ és őszinte beszélgetések, a ^ termelési tanácskozások ta- 4 pasztalatai meggyőzően bizo- ^ nyitják, hogy mindazokon a 4 helyeken, ahol az üzemi de- 4 mokrácia jól érvényesül, 4 rendkívül pozitív hatást gya- ^ kőről az egész termelés me- 4/ ne téré, a dolgozók hangula- 4 tára. y 4f Mondjuk meg mindjárt 4 nyütan, hogy szép számmal' | akadnak munkások, mémö- 4 kök, technikusok akik az üze- 4 mi demokráciáról szólva ke- ^ serűen legyintenek, mondván, ^ „nem sok szavunk van az ^ üzemben, javaslatainkra bólo- ^ gatnak, de nem szívlelik meg, J aki pedig éppen az ügy érde- ^ kében bírálja az üzemvezetést, ^ annak visszaütnek „finoman”, 4 vagyis egy-két hónap múlva 4 valami ürügyet keresve, tör- 4 lesztenek”. Ezeken a helyeM unka társunk felkereste Rejtő Jenőt, a nagy Howard P-t, hogy ínyilatfcozzcn a pesti időjárásról, valamint filmre és színpadra ítélt regényei sorsáról. A mester éppen du- rá kozott Szent Péterrel, a marokkói polgármesterrel, a sidi bel abíbesi szakáccsal és egy disztdngvált hölggyel, akit a totoruki helyőrség bakái csak Aliznék szólítanak. — Úgyis rossz lapjaim vannak — állt fel megkönnyebbülten és jellegzetes pesti járásával róni kezdte a macskaköves felhőket. — Kérdezzen! — A meteorológiai intézet és a Fővárosi Közömbösség- szervező Hivatal szerint az ön regényei . . . — Ezeket az urakat nem ismerem, de nem hiszem, hogy árthatnának nekem és a regényeimnek. Most én vágtam a szavába: — Melyikeknek? Az író türelmetlenül a belső zsebébe nyúlt és elővett egy ólmosbotot: — Ha még- egyszer közbevág, én fej bevágom. — De egyelőre még csak a hátamra ütött, mintha a mai fatányéros cigányútra tévedt volna. Kedélyesén hápogtam és elhallgattam. — Miért hallgat? Miért nem kérdez? Űjfent kérdeztem: — Mit szól a légiójához, amely már nemcsak a könyvpiacon, hanem a budapesti szabadtéri színpadon is láthatatlan? — Mondják, hogy egy-két színházi ember pártfogásba vette a regényt, és valami olyasfélét csinált belőle, mint az Ember tragédiájából. Csak egy kicsit több benne a sivatag, meg laz előkelőség. — Talán részletesebben ... heh ehe, jajajaja ... — Mondtam, ugye, hogy ne Vágjon a szavamba, most aztán pofákat vághat szomorúságában. Ebben a pillanatban egy humuszos arab lány lépett közénk és valamit súgott a szerkesztő úrnak. P. H. szemérmesen elpirult, és elnézésemet kérte, míg egy kicsit összekötözi a kezemet. Megtette. Ezután már nem tudtam írni, de az nem számított. — Na, most már beszélhetünk. Uram, terítsük ki a kártyáinkat! önt a Közömbösségszervező Hivatal küldte ide, hogy kikémlelje, mi a véleményem arról, hogy Magyarországon nyáron felfüggesztik a jégellátást és a kul- túrforradalmat. Itt elővette gyémántberaká- sos cigarettatárcáját, amelyen messziről látszott a D. G. (dél-sziir tevékereskedő) monogramja. Megkínált, mir^ én köszöntem, nem kértem, mert hogy nem is tudtam megfogni a szivarka boldogabbik végét. — Egyszóval, kár volt idejönni, azt hiszem, a minisztérium, meg a szerzői jogvédő iroda, valamint a Tömegigény Kiszerelő Vállalat közelebb esett volna. De ha már itt van, ne csak cigarettázzunk, igyunk is. — És felhajtott egy fél hordó portóit. Közben beborult, esni kezdett és Szent Péter nagyít ásított. — Kártyázunk, vagy interjúvolunk — kiáltotta oda Jenőnek, mire a szerző kipenderített a mennyből, finoman, de annál közérthetőbben tudtomra adva: az interjú vége felé közeledik ... Krajczár Imre ken egyik-másik vezető nem érti az üzemi demokrácia lényegét. Az üzem dolgozóival nem azért szükséges tanácskozni, nem azért kell őket bevonni a vezetésbe, mert ez „ildomos”, mert arról számot kell adni a párt- és szakszervezeti szerveknek, s legalább formailag „eleget kell tenni” a törvényes előírásoknak, hanem azért, mert a mi viszonyaink !között ez társadalmi szükség- szerűség. Miről van szó? Arról, hogy a szocialista termelési viszoRagyogó Parlament Parlamentünkben, az ország házában bármikor, bárhol, még a legeldugottabb szögletben is, minden rézkilincs, rézhamutartó — pedig, mennyi van belőle — sárgaréz szőnyegszorító rúd, aranyozott szobor, egyszóval minden ragyog. Még a lakásának tisztaságára kínosan kényes háziasszonyt is e sárga irigység emésztené, ha látná, hogy a cirádás bronzveretekben nemhogy a pók, de még a por sem talál szállást. Pedig ami igaz, az igaz, valóban az ország, legnagyobb házát kell tisztán tartani. Mert a Parlamentnek mintegy 300 helyisége van, köztük — s ez is egynek számít — a kupolaterem, amely 36 méter átmérőjű, magassága belül 27 méter, s 17 méter magasságban találhatók az ötméteres ablakok. Vagy ott van a két ülésterem. Mindegyik 17 méter magas, 25,6 méter hosszú, 23,4 méter széles. Mi mindent kell mosni, takarítani, tisztán tartani? Csak egy-két példát, 3194 ablakot, 90 szélfogó ajtót, 27 lépcsőházat, a kupolateremben 32, a társalgóban 64 szobrot, 9800 négyzetméter szőnyeget, cca 20 000 négyzetméter parkettát, amely nincs bevonva különböző lakkokkal. Mindezt kik végzik? Huszonöt takarítónő és 16 férfi takarító., reggel. 6 órától délután 2 óráig. Nyáron adódik a legtöbb munka, ilyenkor szervezik meg a nagytakarítást. Igaz, kitűnő gépekkel rendelkeznek, vagy 60 porszívóval dolgoznak, köztük két olyan nagy' teljesítményűvel, amilyen másutt az országban nincs. De kell is a plüssfüg- gönyök portalanításához. S mennyi takarítószert fogyasztanak? Évente például 63 kiló szódát, 208 kiló trisót, 324 kiló vímet, 50—55 liter szidott, 765 dekakvadrát zer- gebört, 19 kiló flanellt, összesen 30 000—35 000 forint értékű takarítószert. De azért a gondnokságon is elhangzik, ami az üléstermekben — a felszólítás a takarítókhoz ad- resszálva: — Takarékoskodjunk az anyaggal! nyok létrejötte lehetővé és szükségessé is teszi a munkás- osztály, s a dolgozók különböző rétegeinek és csoportjainak bevonását a szocialista tulajdonban levő gyárak, üzemek vezetésébe, a termelés irányításába, annak ellenőrzésébe. Hiszen a szocialista üzemvezetés vezérlő elve, a demokratikus centralizmus érvényesülése azt jelenti, hogy az egyszemélyi felelős vezető döntését és utasításait a dolgozókkal való érdemi tanácskozás kell, hogy megelőzze és megalapozza. Rendszerünk megkülönböztető vonása a szocialista demokratizmus, amely lehetővé teszi, hogy kibontakozzék a dolgozóik tömegeinek öntevékenysége, szervezőkészsége, lelkesedése és találékonysága a társadalom érdekében, gz anyagi javak tömegének növeléséért, minőségének javításáért, költségének csökkentéséért. S ez az öntevékenység a munkához való szocialista viszony kialakulásából, a végzett munka szeretetéből táplálkozik. Ezt a folyamatot csak úgy tudjuk elősegíteni, ha a dolgozó ember számára lehetővé tesszük, hogy megismerje a saját tevékenységének üzemi, népgazdasági összefüggéseit, s azt, hogy minél hozzáértőbben, érdemben tudjon beleszólni az üzem életébe- Nálunk ennek minden lényeges szervezeti formája adva van — termelési tanácskozások, szakszervezetek, üzemi tanácsok stb. révén — s mégis, egyes helyeken azt tapasztalni, hogy működésük eléggé formális, hogy a munkások értékes javaslatai elsikkadnak és emiatt ezeken a helyeken a társadalmi aktivitás nemhogy kibontakozna, hanem inkább alábbhagy, közönybe fullad. Egyetlen üzemi vezető sem állíthatja, hogy nincs miről tanácskoznia a dolgozókkal. De azt állíthatja — mi esküdni mernénk rá —, hogy népgazdaságunk kulcskérdését utasításokkal, az üzemi dolgozók aktív támogatása, javaslatai, kezdeményezései nélkül lehetetlen megoldanunk. Mi ez a kulcskérdés? A munka termelékenységének emelése. Miért égető ez számunkra? örvendetes dolog, hogy népgazdaságunk általában egészségesen fejlődik. A második ötéves terv mennyiségi előirányzatait teljesítjük, sőt 1964. első félévében például az iparban 2 százalékkal túlteljesítettük a tervet. Nem hallgatható el azonban, hogy a termelékenységi előirányzatot — azt ti., hogy a termelésemelkedés kétharmadát a termelékenység emelésével és csak egyharmadát létszám- emeléssel teljesítsük — a tervidőszak alatt ez idáig nem sikerült teljesíteni. Pedig ettől függ a felhalmozás és a fogyasztás aránya, vagyis: a népgazdaság fejlesztésének és az életszínvonal emelésének üteme. Ismeretes, hogy a termelékenység gyors ütemű emelésének alapja a modern technika széles körű alkalmazása. Ennek megfelelően az üzemek sok modern gépet, felszerelést kaptak. Teherbíróképességünk a beruházásban azonban korlátozott. Ezért különösen időszerű most a meglevő lehetőségek, tartalékok feltárása és felhasználása. S ez a dolgozók aktív közreműködése nélkül elképzelhetetlen. Alkotó kezdeményezésük, javaslataik a munka jobb megszervezésére, a gépek, berendezések jobb kihasználására, a fejlett munkamódszerek tömeges bevezetésére — mind egy-egy láncszem a kulcskérdés megoldására, a munka termelékenységének emelésére. Az üzemi demokrácia érvényesülésének elősegítése — a szocialista üzemvezetés egyik fontos alapfeltétele. Tóth József Lacika olvas A műhely ajtajában hat-nyolc fős csoportosulás. Közepén aprócska fiú áll. Szőke haja csapzottan hull a szemébe, arcáról parányi gyöngyökben pereg le az izzadtság. Félénken néz végig a körülötte állókon, majd lassan lereszti a kezében tartott újságot. — Csak bátran, olvassál, — ' bíztatják. És ő olvas. Először csak a vastagbetüs címeket, de azután már a szöveges részekbe is belekezd. Azt kérdezhetik: az is valami, ha egy fiú újságot olvas? Igen, bizony az, mert ez a kis piszeorrú fiú csupán egy hónapja hagyta el az óvodát és szeptemberben megy az első osztályba. — És írni tudsz-e. — Igen, tudok. Már gömbölyíti is az újság szélére a nevet: CSATÁRI LÁSZLÓ. Igaz, hogy a nagy és a kis betűk még keverednek az írásában, de hiszen még csak most megy majd iskolába. Még egy meglepetéssel szolgál Lacika: már számolni is tud, százig. Ki tudja már tölteni — a lottószelvényt . . . Minderre második osztályos bátyja, Jancsi tanította meg — társadalmi munkában . . , Lacika szorgalmas és érdeklődő kisfiú. Amikor csak teheti, mindig olvas. És ahogy az ö koráihoz illik, főként a meséket szereti. Amikor elváltunk, megígérte, ha írok róla az újságba, 3 kis cikket majd — maga olvassa fel óvodás pajtásainak. Nyíri Sándor — Erkölcsi bizonyítványt ad ki a francia ifjúsági és sportügyi minisztérium az autóstoppal utazó fiataloknak. Mindezt azért, hogy nagyobb bizalommal legyenek irántuk az autósok. Majorban embernek saját háza, mégiscsak más az — biztatja magát az asszony. G ödényék azt mondják, hogy jöjjenek majd ide a helyükbe mások, akik jobban rá vannak szorulva a tsz-lakásra, akik ugyanúgy semmivel kezdenek, mint ök, négy évvel ezelőtt. — Nem igy nézett ám ki akkor ez se — mutat az asszony a halványkékre festett mennyezetre. — Én festettem, én meszeltem. Akkor is megszóltak. „No de felvág ez a lajosi asszony, ennek már nem jó, úgy, ahogy van.” Aztán nem lett jó az ittenieknek sem. Megtetszett nekik is a szép, takaros konyha, szoba. Volt ahová a lajosi asszonyt hívták el, fesse be nekik olyan szépre, mint az övé. És a lajosi asszony ment örömmel. Örült, hogy most már azoknak sem jó, úgy, ahogy nagyanyáiknak jó volt. Aztán állatokat vett, kisólak kerültek az ajtóval szemközt, az udvar másik oldalára. Hízót nevel, kacsát töm, tehenet fej, nyulat és csirkét szajöttek, bevándoroltak ide; szerencsét próbálni. És találtak. — Jobban fizet itt a tsz — mondja az asszony. Itt zetoros az uram, tavaly én is dolgoztam a tsz-ben, az idén is vállaltam kukoricát, de most ősszel itthon maradok, most megy a kisebbik fiam iskolába. A konyha levegője kellemes, hús. Minden ragyog a tisztaságtól. Három-négy légyfogó lóg a falon. A szobában egy-két régi bútor lapul még az új, modern bútor között. Mind négy év alatt. — Autót is néztünk már Pesten, de mégis inkább házat veszünk majd. Tudja vannak — komorodik el az asszony arca — olyanok is, ha valakinek több van, jobban megy, akkor mindjárt szájukra veszik. Rólunk is járt a pletyka. „No, de jól megy már ezeknek is, autót akarnak, meghogy jó dolgukban már nem tudják, mit vegyenek! Pedig én sohasem nézem, kinek mi fő a fazekában. Elvették a kedvem az autótól. Meg aztán a ház jobban kell. Legyen az \ a z asszonyok a küszöbön í A ülnek, kettő az ajtó- í ban áll. Csillagszemű ki- ! esi gyerekek csimpaszkod- } nak a szoknyájukba. Az asz- ; szonyok néha átkiáltanak í egymáshoz. ! — Kész-e már az ebéd? '.Jön haza az urad? Hozza a ; motort is ? ! A régi majorépület ála- j csony, kívül kopott, rende- ! zetlen, mállik a fala. Egy- ! kori cselédélet emlékét idézi. \ A két hosszú majorépület ! szerényen húzódik meg a ; gyáli termelőszövetkezet mö- í gött. De ajtóin kihívóan lo- í bognak az élénk, színes kar- j tonfüggönyök: lépjetek be, I nézzetek szét bent is. ; Gödény Józsefné, barna bő- í rű, sima arcú asszony. Tisz- j ta szoknyában, vasalt blúz- ; ban áll a tűzhely előtt, a ; fejtett bablevest kóstolja, megpuhult-e már a bab. í — Utána még sütök to- ! jást. Zöldpaprikával, az uram ; inkább leveses, nem nagyon ; bánja a második fogást, csak \ sok leves legyen. Maradt még • tegnapról egy kis sárgadiny- í nye is. ! Gödény ék Lajosmizséről jöt- í tek Gyálra, négy évvel ez- : előtt. Először csak látoga- ! tóba, rokonokhoz, s aztán ; végleg ittragadtak. S még ' hat család követte őket. ElŰ rózsaszín-ben látta a világot, én az ő orrát. — A Láthatatlan légiót egyébként én sem láttam, pedig úgy meresztettem a szememet, hogy vis-zeret kapott tőle a sorhajó hadnagy. Innen jó is a kilátás-, nézze csak — és majdnem kilökött az ablakon, ahonnan éppen oda lehet látni a Bartók színpadra, ahol Strudl úr szabadra állította a taxamétert. — Ez a menetelés egészen borzalmas — mondta tömören —, én csak a közönségben gyönyörködöm, jenkit se látok a nézőtéren, akit kivertünk volna a tangeri kocsmából, de valamennyien úgy tapsolnak ennek a sületlenségnek, mintha a számumot meg a Golf-áramot akarnák elker; getni vele. A színpadon' nem számum i jelent meg, hanem bevihar- zott az ezerhuszonkét nevű amazon, hogy mindenkit felbosszantson, névre, felekezet- re és helyárakra való tekintet nélkül. És utána a mikrofon elé lépett Brubrubru bra Nagi, akit Nagy Borbálának I hívtak, amikor Kelébián meglátta a napvilágot, anno nagyon régen, még mielőtt a szülei kivándoroltak volna Zanzi bárba. — Látja, ez igen! Ez egy svun-g! De minek ebben a darabban? Nem jobb lenne ide egy kalózhajó, meg az Egyenlítő? — A légió tulajdon és voltaképpen mint olyan, most már hogy úgy mondjam magam is ... Az álmosbot megkereste a fejemen a legérzékenyebb pontot, s egy szempillantás alatt telephelyet cserélt három zápfogam. Ezután befogtam a szám, s ha kérdezni akartam, felírtam egy papírra. (Persze, ehhez az kellett volna, hogy feloldozza a kezemet, de erre nem került sor.) — Tehát azt akarja kérdezni, hogy én, mint fő szerző és originál autor, mit szólok az egészhez? A felhőre hulló fogaim lekopogták: eltalálta a kérdést. — A darabon meglátszik egyik hősöm, Kratochvil kárpitos keze nyoma. Neki pedig egészen más a felfogása az irodalomról, mint nekem. Én azt akarom, hogy a közönség elmésen szórakozzon, Kratochvil kárpitos pedig azt tartja, hogy a legszórakozta- tóbb látvány a világon az átejtett közönség. Meg az átejtett kultúrpolitika, ö különben is nem az az ember, aki akkor is ki tudná fizetni a gyerektartási költségeit, ha Magyarországon a Csárdáskirálynőt játszanék. Tovább kérdeztem magamban: mit szól Rejtő úr, hogy a neve is ott van az ajtófélfán, mintha valami köze lenne... Ő eltalálta, mire gondolok: — Az csak ártatlan félreértés, majdnem véletlen. Nem kell tőle jobban meghatódni, mint azoktól a bizonyos filmektől, ahol szintén ... Érti, uram, ugye? Persze, hogy értem uram. porit. És dolgozott a tsz-ben. A többiek ebben is követték. Ű meg örül, hogy taníthatta a többieket, az életre — a jobb életre. Megmutatta azoknak is az utat, ami az autó-, vagy a házvásárláshoz vezet. Dicsekedve kísér végig a majoron. Nézzek be mindenhová — biztat. Mindenütt tisztaság, új bútorok, mosógép, rádió, lemezjátszó — a majorban. — Ezek is lajosiak — vezet be Purgyik Ambrusék- hoz. toppén ebédelnek. Aztán th lepihennek majd egy kicsit a hűvös szobában, ök tehenészek, hajnali három órakor kelnek, így ebéd után szoktak egy keveset aludni. Az idős és fiatal Vesztegh- családhoz is bekísér, szorgalmas emberek ők is — mondja. Csak egy ajtón nem enged be. — Jaj, azt ne nézze meg. Náluk még nincs minden rendben. De majd eligazítjuk valahogy az ő útjukat is. Már ilyen is van. A többség azon van, hogy „annak.” az egynek is eligazítsák az útját, a sorsát. Most még azt keresik — hogyan ... Vonák Kata