Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-18 / 167. szám
1B64. JÚLIUS 17, PÉNTEK Etái MEG kMítÍop Vidám pihenés Negyven hold területen 800—900 fiatal üdül a nógrádve- röcei EXPRESS ifjúsági táborban. A tábor lakói külföldi egyetemi ösztöndíjasai:, külföldi turisták és magyar SZOT- beutaltak. Vidám az élet itt, uszoda, sportpályák állnak a fiatalok rendelkezésére. Délelőtt kirándulnak, esténként társasjátékokkal tarkított láncmulatságokat rendeznek. A fiatalok négyszemélyes kis házakban laknak. Kicsi már a Pokol-csárda Ebédelnek az úttörők A nemzetközi szurkolótábor (MTI. Foto Vitályos József felv.) Nem is olyan régen még úgy beszéltek a kirándulók PoikolszigeU'ől, mint a természet mostohagyermekéről, amely méltán megérdemli a nevét. A környékbeli vikendezők és a messziről jött kirándulók jogos panaszai már régóta foglalkoztatták a megye vezetőit. Sajnos, a probléma megoldását nemcsak anyagiak hátráltatták, hanem az a felemás helyzet is, hogy a sziget kulturált üdülőhellyé fejlesztéséhez főképpen a váciaknak fűződik érdeke, közigazgatásilag azonban a szentendrei járáshoz tartozik. Az eioiötti hosszas vita végül is azzal a megállapodással zárult, hogy addig is, amíg a kérdésben nataskorr elöntés születik, az adott anyagi lehetőségeken belül meg aell kezdeni a sziget fejlesztését. Az eddigi intézkedésekről és a jövő kilátásairól dr. Lakatos Imrétől, a Pest megyei Tanács vb-einökhelyetiesctől kértünk felvilágosítást. — Két évvel ezelőtt a Dunakanyar Intéző Bizottság és a Váci Városi Tanács elkészítette a sziget távlati fejlesztési tervét, figyelembe vévé mind a váciak üdülési, strandolási igényeit, mind pe- I dig az idegenforgalmi követel- j ményaket. Ezután a megyei ! pártbizottság vezetőinek kezdeményezésére Vác és a szentendrei járás párt- és tanácsvezetőinek részvételével közös bizottság alakult, amely kidolgozta az idén megoldható, legsürgősebb tennivalók operatív tervét. — Gondolom, a kirándulókat most elsősorban az utóbbi érdekli. Mi szerepel ebben a tervben? — Mindenekelőtt megfelelő higiéniai és esztétikai körülmények biztosítása: a szigeten levő strand területének BALESET A CSÉPLŐGÉPNÉL A gabonás teherautóról emelték le az asszonyt. Egy férfi fogta karon, hogy behozza az orvosi rendelőig — piszkoskék lenvászon kezes-lábasban. A homloka alá maga nyomta oda a fehérnek már nem mondható, vérrel pirosított vattát. A ruhája végig vérrel spriccelt, barna foltos. Az orvos már nem rendel. Betegekhez ment. Keresnek elsősegélyhelyet, de ott sincs, akit keresnek. A községi vöröskeresztes titkárnő próbálkozik erre-arra, aztán visszatér a rendelőhöz, a budaörsi tanácsházára. — Hányszor szóltunk, hogy vegyen elsősegélyládát a tanács. Soha nem vett. Mit csináljunk ilyenkor? Az asszony rosszul érzi magát. Alig hallhatóan nyög, a fejét tapintja. Elveszi a vattacsomót. Már nem vérzik, de igen mély vágásúnak látszik a seb az orrnyeregben. A férfi csak részletekben mondja: Átképzősnek jelentkezzenek 18—45 éves férfi segédmunkások kőműves szakmára Jelentkezés július 20-ig, levelezőlapon, vagy személyesen. é. M. Bács megyei Állami Építőipari Vállalat Kecskemét, Klapka utca 34. szám — Csépelünk a tsz-nek... A létra esett rá... A mentőket hívják. Jönnek is. A vöröskeresztesek azt mondják: Ez tanulság a számunkra. Elsosegély-ügyeletet szervezünk a rendelőhöz, amikor nincs orvos. A létra-vert asszony széde- leg és felfektetik a várakozó asztalára. A rendelő most zárva ... A cséplőgépnél ebédelnek. — Itt esett a baj? — Itt. — S van-e egészségi, biztonsági megbízott? — En volnék. Mezei Jakab, amúgy csak cséplő vagyok. — Igen rosszul eresztették el azt az asszonyt, egy marós vattával. — Kevés van kérem, a segélydobozban. Alig valami. De az nem a mi dolgunk lenne. A doboz a gép mellett. Olló, csipesz, jódampulla, frissen bontott vattacsomag. Van géz is, de érintetlen. Sebmosószer I nincs benne, j — Mikor kezdtek? — Egy hete lesz holnap? — S nem nézték meg? — Csak amikor az egyik fiú azé megsérült, akkor láttuk. — Ez mikor volt? — Mikor? Másnap. — És nem szóltak, hogy nincs ez se, az se? — Szóltam én Jenőfi Jánosnak, a telepvezetőnek, azt mondta, intézkedik. Ennek öt papja. A telepvezetői iroda ide kétszáz méter. A címzett valahol a távolabbi határban. Odabent két fiatalasszony. Az egyik gyakorló agrármérnök, Gödöllőről. — Mit tudnak az esetről? — Miért, mi történt? Semmit sem tudnak. Senki egy árva szóval nem emiítel- I te. Idebent pedig van láda is, ! jól felszerelve. Jó, hogy szól- I tam, most megcs'nAljfk s — ' jelentést. Ismét a gépnél. — Hogy történt? i — Tessék jönni, megmutatom. Félmeztelen fiatalember kisér. Odavaló a cséplők közé, ő rakta a zsákot a gép alá, s a géptől. — Az egyik teli volt, gyorsan kellett odarakni az üresét, hogy ki ne folyjon a földre a szem. Amelyik tele volt, azt oda állítottam a létra közelibe. Eldőlt, neki a létrának, s elvitte ... A létrán jártak fel a gépre. Két kapaszkodó vaskampója fogta a szélét, de oldalt mégis elcsúszott, s rázuhant az asz- szonyra. Most már kikötötték a létrát spárgával... A mentő közben elvitte a sérültet. Megszenvedi szegény a mai napot, annyi biztos. De az is fájdalmas, hogy egyetlen eset kapcsán mennyi mulasztás kerül napvilágra. S hogy meggondoltság, gyors elhatározás helyett eluralkodik a kapkodás és a zűrzavar. T. Gy. — Befejezésül hadd tegyem hozzá: a korábbi évedhez képest jelentős változás történt a Pokolszigeten. A kulturált pihenés elemi feltételei már az idén biztosítottak lesznek. Bízunk benne, hogy a Dunakanyarnak ez az idegenforgalmi szempontból s növekvő jelentőségű üdülőhelye egyre kevésbé szolgái rá a nevére, s hogy az erőinket meghaladó problémák illetékes szerveknél kellő időben meghallgatásra találnak — mondotta végezetül dr. Lakatos Imre. ny. é. ÚJABB CIKKEL BŐVÜLT AZ ÁRUVÁSÁRLÁSI KÖLCSÖNAKCIÓ A népszerű áruhitelakció aikklistájára újabb árukat vett fel a kereskedelem. Ezután a meglevőkön kívül az új típusú Calypso magnetofon is vásárolható részletre. Bevonták a hitelakcióba a törpe centrifugát, valamint a Pannónia típusú, 250 köbcentiméteres motorkerékpárt. Ezer forinton felüli fotoma- gyítógépet ugyancsak részletre vásárolhatnak már az amatőrök. Újdonság az is, hogy a gyapjú velúr szőnyegeket, amelyeknek az ára négyzetméterenként 200 forinton felül van, részletre is árusítják. (MTI) MÉLYEK A GYÖKEREK Sajnos, nagyon mélyek, amikor a régi, az elavult ellen kell harcolnunk. Sokszor úgy látszik, minden a legnagyobb rendben van, mégis egyetlen jelenség villanó fényként megmutatja, nem lehetünk elégedettek. Erre gondoltam, amíg tiszta szívvel örültem az egyik művelődési házban a termelőszövetkezeti tagokból alakult lánycsoport fellépésének. KISZ-es lányok mutatták be tudásukat kedvesen, kamaszos sutasággal. Hangjuk és lábuk néha megbotlott, de éppen ez adta táncuk „spontán” jellegét Hanem valami volt, ami az összhangot megzavarta. Az, hogy a lányok egytől-egyig kackiás „magyar- ruhába” öltöztek. Piros szaténből varrt zsinóxos mellény, fehér selyemszoknya, többsoros nemzetiszín-szalaggal kerítve. Ez szegélyezte az ingvállakat is. Nagyon groteszk látvány volt a szomorú cselédsorsot példázó énekhez viselt műmagyaros irredenta ruházat. A millenniumi idők jaj, de jól élünk, pöffeszkedő úri díszmagyarjának szegényemberes változata, a flitteres csillogás még inkább aláhúzta a tartalom és a forma ellentmondását. Mellettünk ült a falu egyik pedagógusa, aki sokat tett a korszerű műveltség kialakításáért, társaival egyetemben. — Ez még így van nálunk —* mondta. — Nagyon erősek a hagyományok. A lányok anyja úgy nőtt fel, hogy mindegyiknek megvolt a múltban a „magyarruhája”, de akkor még jobban tarkázták. Párta is járt hozzá. Amikor a tánckar ruhájáról eéett szó, ragaszkodtak ehhez az öltözékhez. Vgy gondolták, a fehér vállas, a tarka festő szoknya nem elég mutatós. A pedagógusok látják az ellentmondást, de azt is tudják, ajtóstól nem lehet a házba betörni. Elég munka volt rávezetni az ifjúságot, hogy a cigányzene és az operett helyett népdalokat énekeljenek, bokázás helyett leszűrt koreográfiára épült táncszámokat mutassanak be. A falu közönsége már nemcsak azért tapsol, mert Marika, Juci, Andris és Péter táncol, a dobogón, hanem azért is, mert őszintén tetszenek a népi játékok, táncszámok. Szívük befogadta az újat, a szépet, ami fülön keresztül jut el hozzájuk. Amikor egy kislány — természetesen „magyarruhában” — a függöny elé lépett és Simon István egyik megrázó, modern hangvételű költeményét szavalta, elcsendesült a terem, lepisszegték a hátul beszélőket, mert hallani akarták az emlékezetébresztő vers minden sorát. Mint bevezetőben mondottam: apró kis jelenségek mutatják; még nem pihenhetünk meg a felvilágosító munkával, a régi elleni harccal még ott sem, ahol pedig, úgy látszik, csatát nyertünk. Komáromi Magda Halálos villámcsapások Kedden délután Túrán, az Alsóréten szénát gyűjtött Újvári István 38 éves MÁV kocsirendező, 31 éves félesége, két iskolás gyermekük, a 13 Hogy mondjam meg neki? Még ha kis szerep is, az író akkor se játsszékl De utána tetted azt a mozdulatot. Tudod, a kezedet lassan, tétován felemelted. Akkor már nem voltam ideges. Es amikor megpróbáltál szólni, de benned maradt a hang, már elfelejtettem, hogy te vagy, csak a vergődést figyeltem. A mesteri ajakrángást, ahogy a hőst észrevetted!... A rebbent, riadt szemed, a dermedten meghajolt alakod! összeszorult a torkom. Aztán ahogy elmentél! Nézd, én háklis vagyok, minden színészt lehúzok, de ahogyan te csináltad — az már emberfeletti. Színész vagy, vérbeli színész — irigyellek érte! Tréfásan mellbebokszolom — ő kor- nyadozik az örömtől, aztán megkérdi: — Mondd... és arra emlékszel, amikor összehúzott szemmel néztem? — Döbbenetes volt, érted! Megrázó. Döbbenetes... Te... nem jártál te titokban Színművészeti Főiskolára? — Nem, de mondd, az milyen volt, amikor a fejem megrántottam? — Ha én azt ki tudnám fejezni, novellát írnék, nem újságcikket! ... öregem, isteni színész vagy! Feszeng. Elmélázva hallgat. Halkan rebegi a felszolgálónőnek: — Irénke! Két konyakot! Aztán révetegen kérdi: éves Erzsébet és a 8 eves István, valamint az asszony apja, Tóth István 77 éves eltartott. öt órakor hatalmas égzengés és villámlás közepette megeredt az eső és a család ; egy fa alatt keresett menedé- í két. A villám belecsapott a / fába, Uj váriné, kislánya, Er- ; zsebet, és Tóth István azonnal í meghalt. A kisfiút életveszé- í lyes, apját könnyű sérüléssel ; szállították a hatvani kórház- \ ba. Ugyancsak kedden délután 5 a vihar elől menekülve, tíz fős csoportokban, kapával a 5 vállukon futottak szálláshe- \ lyük felé a fóti Vörösmarty j Termelőszövetkezet 2. számú f sikátorpusztai kertészetében £ dolgozó lányok. A szállástól ; 200 méterre lehettek, amikor \ az egyik csoportot — csupa ^ nógrádsápi lányt — villám- J csapás ért. A villám a 17 éves I Bércéit Máriát halálra sűjtot- ta. Barna Irént súlyosan meg- ; sebesítette. Szerencsére a sú- } lyosan sérült lányt Zsidri Já- ; nos gyári munkás egy arra i haladó tehergépkocsival azon- j nal be tudta szállítani az új- f pesti SZTK-ba. A többi lány: $ Szabó Julia 16, Gémes Mária 518, Sztankő Marianna 17, Fü- $ le Mária 19, Nyemeczi Margit j 18 éves nógrádsápi lakos í könnyű sérülést szenvedett ; A mentők a Szobi utcai kór- í házba szállították őket. / — És a film? A $ film is tetszett? Megfogom a ke- í zét: í — Tudod, őszinte ' vagyok... Ha én \ olyan cikket írok, $ amilyen filmet te ír- j tál, a szerkesztőm kihajít az ablakon, i Az kultúrbotrány \ volt! ^ Megvonaglik a szá- ja. — Igen, gyorsan összecsaptam. Meg j az a dilettáns ren- \ dező... — Játszik a j konyakospohárral. —; De a szerepem, i ugye...? Széttárom a ka- í rom: — Hát azt hiszed, \ nem vagyok őszin- / te?! Ha fel tudnád $ mérni, hogy milyen zseniális színész í vagy! Széles vigyor ült j ki az arcára — és; elcipelt vacsorázni. í Murányi József / 5 ; A kollégám, aki- j vei találkoztam, meg- ; hív egy feketére. A j meghívás indokolá- í sa: én újságot írok, í ö filmet, ő tehát job- í ban keres. Kavargat- l juk a kávét, aztán a ; legújabb filmjére te- í relődik a szó. A fil- ! met szerencsére meg- l néztem, de szeren- } csétlenségemre nem S tetszett. Ám hogy ' mondjam meg neki? ! Elvégre kedves fiú, £ és a kávét is ő fi- í zeti. \ A nagy lélektani Í játékra gondolok — és mentőötletem tá- % mad. Miután megit- $ tam a kávét, komoly ábrázattal ránézek és csendben megszóí lalok: / £ — Tudod, milyen % jó színész vagy! % Kollégám enyhén % elpirul, én folytatom % a támadást. $ — Először ideges % voltam, amikor a fil- ( medben megláttalak. Vác, vagy a szentendrei járás legyen agazda ? — Négyezer tacsemete - Repüiő-hadviselés a szúnyogok ellen elhatárolása a legelőktől, bekerítése és fásítása, örömmel közölhetem, hogy ez már megvalósult: a megyei tanács anyagi hozzájárulásával, a visegrádi erdőgazdaság segítségével és az érdekelt lakosság társadalmi munkájával a strandot, s a hozzácsatolt három és fél holdas területet bekerítették, négyezer darab facsemetével beültették. Szerepel az idei tervben a szigeten levő elhanyagolt sportpálya felújítása is. Az ehhez szükséges anyagokat és a társadalmi munkaerőt a váci vezetők biztosították, a munka megkezdődött. A strandolok, kirándulók régi, jogos igényének kielégítésére a Váci Városi Tanács ízléses üdítőital- és gyümölcsárusító pavilont állít fel a szigeten; ennek munkálatai néhány nap múlva befejeződnek. — S mi van a „szúnyoginvázióval”? — „Ellenoffenzívát” indítottunk: évente egyszer repülőgépről szórt vegyszerrel, egyszer pedig kézi porozókkal végeznek szúnyogirtást. — Történt-e intézkedés a közlekedési gondok enyhítésére? — A kérdésre részben igennel felelhetek. Felépült a korszerű autóbuszváróterem, amely egyben a kishajóra várakozó utasokat is megvédi az időjárás viszontagságaitól. Elkészült a régen hiányolt autóbuszforduló. A terv szerint még az idén parkosítják a váróterem és a kishajó kikötő környékét, s modern világítást, szerelnek fel a hajóállomás környéki partszakaszon. Az érdekeit tanácsok kérésére még ez évbén megépül a Tahitótfalu— PökolsZígét közötti' autóút. Az elmondottak — úgy érzem, — meggyőzően bizonyítják, hogy a jószándékú összefogás máris kedvező eredményeket hozott, s hoz a továbbiakban is. Van azonban két olyan probléma, melyeknek megoldása meghaladja a váciak és a szentendrei járásbeliek együttes erejét. Az egyik abból adódik, hogy szűk lett a Pokol-csárda a vendégeknek. Ez a két és fél évvel ezelőtt újjáalakított szórakozóhely már nem képes kielégíteni az igényeket: sem konyhájának kapacitása, sem a fedett helyek száma nem felél meg az óriási forgalomnak. De ennél is súlyosabb gondot okoz a kishajó közlekedés. Egy-egy nyári vasárnapon 16—18 ezer utas átszállításával kell megbirkóznia, s a hétköznapi forgalom is eléri a hat-nyolc ezret. Mindezt egyetlen elhasználódott, negyven személyes kishajó bonyolítja le!