Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-12 / 162. szám

10 1964. JÚLIUS 12, VASA KNAP JAPAN, A XVIII. OLIMPIA ORSZÁGA 131000 tonnás hajó és 10 dekás rádió Kétségtelen, hogy Japán — amelyet az elmúlt évtizedek­ben a „Távol-Kelet Angliájá­nak“ is nevezték — ma már nem a cseresznyevirágzással, az aranysuj lásos selyemkimo- nókba öltözött gésáival kelti fel a világ érdeklődését, ha­nem óriási méretű ipari fej­lődésével. Bár a számok unal­masnak tűnnek, érdemes né- hánnyal érzékeltetni a leg­utóbbi évtizedben végbement gyors ütemű ipari előrehala­dást. (Elöljáróban megjegyezzük, hogy Japán ipara ^951-ben ér­te el az 1934—36-os békeévek színvonalát, de a háború után jelentős strukturális változá­sokon ment át. A textilipartól a nehézipar, elsősorban a szer­számgépgyártás, a kész ipari berendezések gyártása irányá­ban változott meg a japán ipar szerkezete, figyelembe vé­ve, hogy a függetlenné vált ázsiai országok — a japán ipar legfontosabb felvevő pia­ca — elsősorban gépi beren­dezéseket, kész ipari terméke­ket vásárolnak.) 12 millió tranzisztoros készülék Japán acéltermelése az 1952. évű hét millióról 1961-ig 28 millió tonnára növekedett, s ezzel a vas- és acélgyártásban a világranglista negyedik he­lyére került. Néhány más ter­mék összehasonlító adatai: ra, a kapitalista országokra egyáltalán nem jellemző mér­tékben. A fejlődés üteme azonr ban az utóbbi három eszten­dőben egyre inkább lefékező­dik. Japánban gyártják ma a vi­lág legnagyobb hajóit, s minit a többi iparágak, a hajógyár­tás is elsősorban kivitelre ter­mel. 1962-ben Japánban böl­csé tolták vízre a 131 ezer ton­nás Nissho Mám nevű olaj- szállító hajót, amely a világ legnagyobb hajója. S ki ne is­merné a mellényzsebben is el­férő, még tíz dekánál is köny- nyebb tranzisztoros rádiókat? Újabban női táskában is elfé­rő „táska-tv" gyártását készí­tik elő. Az autógyártásban el­érték az évi egymillió dara­lllllllllililllllilllllllllllllllllll IMEX, 1964 1950. 1961. Megmunkáló gépek 4 039 114 000 db Villanymotorok 417 000 6 557 000 db Mosógépek 2 328 2 371000 db Tranzisztoros készülékek , 0 12 194 000 db Tv-készülékek 0 4 608 000 db Ehhez azonban hozzá kell tennünk, hogy a második vi­lágháború után Japán nyers- ainyagimportja, az energia elő­állításához szükséges fűtő­anyagok behozatala szempont­jából a korábbinál sokkal rosszabb helyzetbe került. Az amerikai monopóliumok köz- beavatkozására Japán elsza­kadt természetes ázsiai nyers­anyag-szállítóitól, s az ócska­vastól, széntől, ércektől, olaj­tól kezdve az élelmiszer-ellá­tásban oly fontos szójababig nagyrészt a közel tízezer kilo­méternyire fekvő egyesült államokbeli kikötőkből szá'~ lit ja a szükséges anyagokat. De nemcsak, a szállítási költ­ségek drágítják meg a japán nyersanyag-behozatalt, hanem az amerikai monopóliumok diktálta magas árak is. Hogy a japán export mégis fenyegető versenytársként fö­lemlíti meg az amerikai, an­gol, nyugatnémet kivitelt, an­nak több oka is van. Minde­nekelőtt a rendkívül alacsony munkabérek, s a japánok ál­tal korábban meghódított, de a háború után a megszállás alól felszabadult országokból visszaáramlott közel 6 millió­nyi japán, akiknek nagy ré­szük szakképzett ember volt. Áz állandóan meglevő mun­kanélküliség miatt a nagytőke alacsonyan, tudta tartani a bé­reket, ugyanakkor kevesebbet kellett költeni a munkások szakképzésére, de a kísérlete­zésre is. Japán ugyanis (és ezért heves támadások érték különösen a ' nyugatnémetek részéről), egyszerűen átvette a bevált nyugati termékek gyártását. Bár a modem vál­lalatok munkásai hosszú har­cok árán 48, sőt 42 órás mun­kahetet is kivívtak maguknak, s bizonyos szociális jutta tások­ban is részesülnek — a japán munkások többsége még ma is az úgynevezett „bedolgozó kis­vállalatoknál” keresi a meg­élhetést, nagyon mostoha kö­rülmények között, általában napi 10—12 órát dolgozva. A nagy „injekció“ Az ipar korszerűsítésében szerepet játszottak az ameri­kai monopóliumok, amelyek részvények vásárlásával érde­keltek lettek bizonyos ipar­ágakban, . Ugyanakkor nagy. „Injekciót” jelentett a koreai agresszió (1950.) után az ame­rikaiak részéről eszközölt egy- milliárd dolláros hadfelszere­lési megrendelés. Ugyanakkor érdekes megemlíteni a New York Times egyik 1963-as cik­kének megállapítását: „Olyan jövedelem mellett, amely más fejlett ipari országok képzett munkásait csak tiltakozásra késztette volna, a japánok ke­resetük 18,5 százalékát taka­rékba tették és ezt a pénzt a bankok kölcsön formájában az iparvállalatok rendelkezé­sére bocsátották.” Mindehhez hozzátehetjük, hogy a japán katonai kiadások viszonylag alacsony színvonala (a háború utáni alkotmányban Japán le­mondott arról, hogy hadsere­get szervezzen, de a legutóbbi esztendőkben már nyíltan hoz­záláttak a japán katonai egy­ségek felállításához) is előse­gítette a nagy beruházások megvalósítását, az ipar korsze­rűsítését. Ilyen körülmények között fejlődött gyors ütemben a 95 —96 milliós szigetország ipa­j Magyarországról éppúgy, ij mint külföldről, napról-napra ^ nagyobb számban érkeznek a ^ levelek, érdeklődések, jelent- ^ kezesek az idén szeptember ^ 2—10. között megrendezésre í kerülő budapesti nemzetközi g motívum- és, sportbélyeg ki- í állítás rendezőbizottságának g címére. A jelentkezők száma ^ mind belföldről, mind külföäd- ^ ről minden várakozást fe’ül- | múl és a rendezőibizottságnak komoly gondot okoz majd annak eldöntése, kinek a gyűjteményét, illetve a gyűjtemények mekkora ré­szét állítsák ki a tablókon. A jelentkezők között jelentős számban szerepelnek külföl­diek a népi demokratikus or­szágok gyűjtőin kívül Svájc­ból, Svédországból, Dániából, Norvégiából, az NSZK-ból és tengerentúlról is. Luxembourg nem nagy országa Európának, de a kiállítás jelerftkezői kö­zött nyolc gyűjtővel igen szép arányt mutat. Már eddig is nagy számban érkeztek leve­lek a legkülönbözőbb orszá­gokból, amelyeknek küldői je­Fényképezőgépek gyártásában a világranglista egyik első he­lyére küzdötte fel mag' japán ipar bot, bér a személygépkocsik száma továbbra is elmarad a fejlett nyugat-európai orszá­gokétól, s a gépkocsik ára egy­re feljebb megy ... RizsVés szójabab — Amerikából Röviden a mezőgazdaságról: Japán területének mindössze 16,6 százalékát művelik meg mezőgazdaságilag, alig többet, mint 6 millió hektárt. A 12 millió tonnás évi rizstermelés nem elegendő a lakosság élel­mezéséhez, félmillió tonnát importálnak. Gabonafélékből csaknem 4 millió tonna az évi behozatal! De cukorból, szója­babból is jelentős behozatalra szorul. Ráadásul az élelmezés­hez szükséges anyagokat is el­sősorban az Egyesült Államok­ból és Kanadából importálják. A japánok 30 százaléka él az iparból, ugyanennyi a me­zőgazdaságból élők száma. Ér­dekes az iparban dolgozók részaránya: 533 ezren a bá­nyászatban, 10 millió gyár­iparban, s közel 3 millió az építőiparban keresi kenyerét. Hétmillióan élnek a nagy- és kiskereskedelemből. Az „ipari rabszolgaság egy fajtája“ A japán — szorgalmas nép, a munkások, együtt az értel­lezték, hogy nemcsak gyűjte­ményeiket küldik el, hanem személyesen is el szándékoznak látogatni hazánk fővárosába és szeretnének megismerkedni országunkkal. A kiállításon csaknem 800 tablón — amelyekre egyenként 12 albumlap ke­rül — mutatják be az ér­dekes témájú, változatos gyűjteményeket. A keretek technikai előkészíté­se szorgosan folyik és más te­kintetben is teljes erővel te­vékenykedik a kiállítás rende­zőbizottsága. Ezzel párhuza­mosan nagy aktivitással dol­goznak a motívumgyűjtők nemzetközi szervezete, a FIPCO kongresszus előkészü­letein is. Gazdag programot állítanak össze a kongresszusi küldöttek részére, de hason­lóan bőséges és sokoldalú lát­nivalók várják a kiállítás min­den külföldi és hazai látoga­tóját. A kiállítás alkalmával megjelenő sorozat és blokk nyomdai munkálatai már szin­tén előrehaladott állapotban vannak. Tíz őre eltérés — 9520 dollár! Egy londoni árverésen több érdekes syéd ritkaság talált új gazdát igen magas árakon. Egyik ilyen érdekes bélyeg volt a Zumstein-katalógus sze­rinti 22 I. számú svéd bélyeg, amely a 20 őre névértékű bé­lyeg tévnyomata, szövege ugyanis a „TRETIO” (30) őre, 20 őre helyett. Ezt a bélyeget a katalógus használva és hasz­nálatlanul is 3500 frankra ér­tékeli. (A ritkaság a 13 foga­zató vörös példány.) Ebből a bélyegből egy használatlan példány 1120 dollárért kelt el, míg egy használt példány bo­rítékdarabon, egy 5 öres bé­lyeggel együtt 1400 dollár árait ért el. Használt példány teljes borítékon 1680 dollárért, míg egy függőleges pár — az egyik a jó 20 őre példány, a másik a tévnyomat — ugyancsak tel­jes borítékon 9520 dolláros áron kelt el­f\\'\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\V<^\V^\\\\\VCÄ\V^\VÄ\\\^^ í Vasárnaptól — vasárnapig. Mai rejtvényünkben ízelítőt adunk arról, hogy egy héten belül (július 12—19), milyen fontos dátumokról emlékezik meg a haladó világ. A nemzet­közi eseménynaptár tükrében állítottuk össze ezeket a fontos dátumokat. A rizspalántázás hagyományos ünnepén VÍZSZINTES: 1. Botrányos dolog. 8. ízesítő a páros-debreceni mellé. 10. 1004. július 15. Híres orosz író halt meg e napon. Első színműve az Ivanov volt. 15. 1864. július 17. Ki­váló magyar történetíró halálá­nak napja. 17. Az érzékiség hiva­talos neve. 18. Külföldi dohány. 19. ,.Disznó” a kártyában. 20. Csak-csak. 22. Előbb-utóbb fizet­nie kell. 23. Háromnegyed volt?!? 24. Fejedelmi cím egyes ázsiai országban. 26. Tüzes trónon vé­gezte életét. 29. Grófi cím Angliá­ban. 30. Többnej üségben élő — görög elnevezése. 33. Modem fő­zőeszköz. 34. Üt — latinul. 35. Hírlap fajta. 36. Elrendeli, hogy kenjen valamit. 38. A földdel kap* csolatos, görög összetételekben. 39. 1374. július 18. Olasz humanis­ta és költő, halálának napja. Sze­relmes szonettjeit Laurához írta. 42. Német jég. 44. Bécsi sas. 46. Hirtelen elá/raszt. 47. Idegen női név. 49. Ingmárka. 50. Gyaláza­tos. hitvány. 52. Uralkodó volt a feudális-monarchikus Oroszor­szágban. 53. A sör népies neve. 54. Ugrásra való felszólításként hasz­nálatos szó. 55. Divatos, könnvű zeneszám. 57. Ügy görbíti arcát, orrát, száját, hogy az eltorzul. 59. Az O-Testamentumban Magóg -ki­rálya. 61. Fordítva áss!!! 62. O Z. J. 63. Vallásos. 64. É. L. — fonetikusan. 65. Egy áttekinthetet­len ügy jelzője lehet. 66. a szár­mazásra vonatkozó személyi ada­tok összessége. 67. Község Nógrád megyében. 68. Félrevezetés, rasze- dés. Kétbetűs szavak: ÜR — HS — ER. FÜGGŐLEGES: 1. 1924. július 14. Kiváló tehetsé­gű operaénekesnő halálának dátu­ma ez a nap. 2. Harcias berber törzs Észak-Afrikában. 3. Nyugati gót király volt. 4. Részes rag. 5. Alája. 6. Figyelmeztető utalás a könyvben. 7. A sportolók család­jába tartoznak. 8. Mozdonyfaj­ta. 9. Mégnyúlt kezdetleges hajtás. 10. Croydon egy része?! 11. Vész­jel a tengeren. 12. Állami felha­talmazással működő. 13. Réges-ré- gi. 14. Tanúvallomást tesz. 15. 1814. július 15. E napon indult útjára ennek az angol mérnöknek a ,,My lord” nevű gőzmozdonya. 16. Több évtizeden át volt sakk­világbajnok. 17. 1834. július 19. Ki­váló francia festőművész születé­sének napja. 21. Járom. 22. Vala­mely szertartás megszabott rend­je, formája. 25. Déligyümölcs. 27. Monoton hangot ad. 28. Körül­vesz. 29. Egyetértés S. C. — régi sportklub. 31. A föld istenasszo­nya. 32. Testrész. 35. Goethe „könig”-je. 37. Ételízesítő. 39. 1789. július 14-én lerombolták a Bastillet a politikai foglyok bör­tönét. Hol állt az épület? 40. A hajnal költő neve. 41. 1944. jú­lius 17-én halt meg a hazai és a nemzetközi munkásmozgalom nagy harcos* (Gyula). 43. Európai ország. 45. Rádai Aladár Imre. 46. R. Á. R. 48. Kevésre becsült em­ber jelzője lehet. 51. A hó fone­tikus német neve. 52. 1814. július 19- én született a forgódobos re­volver feltalálója, amerikai tech­nikus. 56. Ezen hónap. 58. Német tea. 60. Labdia a hálóban. Kétbetűs szavak: DY — MZ — MR — ET — AG — TA — VÁ — VC — SÁ. A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését kérjük 1964. július 20- ig beküldeni a szerkesztőség­hez. A helyes megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki: Az 1964. június 28-i rejtvényünk he­lyes megfejtése: .,A rab írót oly örömmel s diadallal hoztuk el. Aminőt ez az öreg hely Mátyás alatt ünnepelt.” Könyvet nyertek: Gulyás Ilona. Ráckeve. Kossuth L. u. 95. — Nagy Gyuláné, Vecsés. Kinizsi u. 40. — Janovszky János- né, Pécel, Kossuth L. u. 18. — Zó­ka Vilmos. Öcsa. Vasút u. 65. — Lázár Ilona, Monor. Landler J. út 23. — Kákonyi Ferenc. Budapest. IV.. Baross u. 100. — Kiszelj' Re­zső. Vác, Thälmann tér 12. n. 6. — Gelencsér Lajos. Alsógöd De­cember 8. u. 11. — ifj. Tank’ó Ist­vánná. Budaörs. Tavasz u. 43. — Lédeezi Istvánná. Cegléd, Puskin u. 52. A könyveket postán küldjük el.--_ A bélyeg története gramofonlemezen Az amerikai bélyegalapít- í vány 1962-ben kezdte meg ne- i velőirányú működését az ifjú- jság körében, amellyel elsősor- í ban a tanárok felé fordult. : Most fog megjelenni tanítási i célzattal A bélyeg története ; három lemezen. PLAGIUM Magyar vonatkozású érdekes bé- ; lyegplágium viharáról érkezett hir ; Nigériából. Az ország független- i ségének évfordulóján bélyegsoro- I zat jelent meg, amelyet egy Goa- \ man nevű grafikus tervezett. Ki- ' derült azonban, hogy a sorozat S ; pennys értékének eredetijét — a ; nigériai nemzeti emlékművet áb- í rázolja — egy magyar származású művész, Bodó Sándor néhány je- ! lentéktelen különbséggel röviddel ' előbb a nigériai nemzetközi vá- ; sárra megtervezte. Az ő bélyegét ; azonban nem adták ki. Hasonló a í története a sorozat 5 pennys bé- í lyegének, amely egy jellegzetes í afrikai bronzfigurát ábrázol. A í különbség csupán annyi, hogy azt (egy Harrison nevű grafikus nyo- ' nián ,.tervezte” Goaman. A bélyeg ; azért természetesen forgalomba í került, a nigériai kormány azon- } ban vizsgálatot indított a szokatlan / plágium ügyében. miségiekkel* állandó harcot vívnak a létért, a magasabb bérekért és az állandó áremel­kedések megszüntetéséért A japán dolgozók asztalára rend­szerint egyszer sem kerül hús, az olcsó halból is keveset ehetnek, s cukorból például a japán munkás csak negyed­annyit ehet, mint a hozzá ha­sonló angol dolgozó. Bár a japán ipar igen fej­lett, a temérdek érték előállí­tói, a japán munkások, csak­nem olyan életkörülmények között élnek, mint az iparilag elmaradott Mexikó vagy Sal­vador munkásai. Ezt egy ne­ves amerikai publicista álla­pította meg, aki a japán gyári munkások életkörülményeit az „ipari rabszolgaság egyik faj­tájának" nevezte három évvel ezelőtt... S, T.

Next

/
Oldalképek
Tartalom