Pest Megyei Hirlap, 1964. június (8. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-23 / 145. szám
VÁCI NAPLÓ A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM, 48. SZÁM 1064. JÜNIUS 33, KEDD MUZSIKÁLÓ ZÉMTAMROK Országos viszonylatban is újszerű volt a gondolat: a váci festők képzőművészeti kiállításának megnyitóján kamaraversenyt adtak a helyi állami zeneiskola tanárai. A nagy sikerrel szereplő kvartett t'rle: Szabóky Judit gordonkával és lvigó József hegedűvel Sok tapsot kapott Varsányi László Schubert „Asz-dur Impromtu" és Liszt „Vadászat" című zongoraműveinek bemutatásáért (Gyimesi Sándor képes riportja) LEVELESLÁDÁNKBÓL: A pesti fölilalatli váci végállomása? Egy pótjavaslat Örömmel olvastam, hogy a városi tanács végrehajtó bizottsága behatóan foglalkozott a helyi kiskereskedelem kérdésével. Jónak tartom az elhangzott javaslatokat. Pótindítványom: Néhány üzletünk áruellátását nem ártana felülvizsgálni, mert sokszor egészen mindennapos cikkek hiányoznak a polcokról. Jfz is a város és környékének érdekét szolgálná, ha a szaküzletek lépcsőzetesen zárnának, hógy fél öt után is lehessen vásárolni. (Cipöbolt, készruhabolt). Inkább nyissanak ezek fél 10 órakot, mint a fővárosban... B. B. Szt. János u. \ Egy kis humorért úgy látszik, mi sem megyünk a fővárosba. Minap figyelmes let- ! tem a Széchenyi utcai, nád- i szőnyeggel letakart lejárónál egy párbeszédre. „Csak nem i itt lesz a budapesti földalatti váci végállomása?1’ — így az egyik. „Miből gondolod?” — a másik. „Mert ez is 1970-re ké- { szül el, s lépcsőin a föld fel- ; színe alá jutunk.” Az egyetlen i nyilvános váci közúti WC ja- vitásáról folyt az említett pár- ! beszéd. A tempót látva, nem is látszik túlzottnak a jóslat, j Pedig akad olyan járókelő, ] akinek sürgősebb lenne. 1 E. Sz. (postapark) kért tőle kölcsön. Más alkalommal ismét meglátogatta az asszonyt s most már 1400 fo- f rint kölcsönről tett említést. f Amikor látta Kökényné vona- 'f kodását, bizalmatlanságának 'f eloszlatása végett egy 1800 ij: forintos takarékbetétkönyvet 'f hagyott ott biztosítéknak. \ Telt-múlt az idő. Raffa ff késlekedett a pénz visszaadá- savai. Kökényné, hogy mentse, ? ami menthető, elhatározta, hogy kiveszi a tartozásnak í megfelelő összeget a takarék- ft betétkönyvből. Nagy volt a 'f csodálkozása, amikor közölték £ veie, hogy a könyvre mind- f össze 10 forint a fedezet. £ $ A Váci Járásbíróság dr. Bo ff ross büntetőtanácsa előtt a hé- ff len fény derült a titokzatos ff betétre. Raffa András csalás 'f bűntettével vádolva állt a bí- ff rói emelvény előtt. Elmondta, ff hogy 200 forintot betett taka- f rákba, majd kivett belőle ff 190-et. A tíz forintos záróösz- ff szeget ISOO-ra javította ki és ff ezt adta át biztosítékul a köl- ^ csont nyújtó asszonynak. 'f A bíróság figyelembe vette 'f a vádlott büntetlen előéletét f s hathónapos javító-nevelő ff munkára ítélte öt, tiz százalé- f, kos bércsökkentéssel. ! --------------------! — Díjat nyert a miskolci ; fesztiválon a tv „Város a Na/- ; szály alatt” című, váci té- í májú kisfilmje. Raffa András 39 éves vác- akloki lakos felkereste Kökény Istvánnét és 200 forintot V\>XXXVVXXXXXXXVVVVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX' ÉLETÉTŰK A I SA TÓ T ponfa teljesíteni kell az előirányzatot. A vállalat vezetősége is mindent elkövet, hogy alkalmazottait ebben segítse. Idén 400 ezer forintot költöttek a kemencékre. Viszont a váci és környékbeli, kisebb igényekre szabott kisipari sütödék korszerűsítése nem reális; azok csak any- nyit és úgy termelnek, ahogy azt a régebbi években tették. Tudjuk, hogy megvan már az új váci kenyérgyár helye, készül a terve. Addig nyújtott műszakokat, keli alkalmazni, mert így is állandóan munkaerőhiánnyal küzdenek. Kívánatos lenne, hogy ifjúságunk jobban érdeklődjék e [ szép szakma iránt. Jó kereseti lehetőség és biztos munkaalkalom várja itt őket. Ma még kísért itt:-ott a múlt idők emléke, de nincs messze az időszak, amikor majd korszerű kenyérgyárakban mindenta gépek végeznek, s a fehérkö- j penyes szakmunkások pedig | gépek mellett irányítják a j sütőipari munkát. A váci kenyérgyár megépülésével ez már nálunk is így lesz. Addig pedig kérjük a I közönséget: fogad ja megértés- | sei a sütőiparosok becsületes igyekezetét — valójában: hősies küzdelmét — a nélkülözhetetlen, mindennapi kenyér•ért,........ “ i B abócsay János nem érzik a rendszeres éjszakákon át tartó munka nehezét. Mint a front hőseit, őket is egy gondolat foglalkoztatja: győzni! Győzni azzal, hogy a munkába siető dolgozók és családjuk asztalán ott legyen a jó, mindennapi kenyér. Hogy a 'katonai hasonlatnál maradjunk, a pékeknél — legalábbis a váci sütőiparnál — még hiányzik a korszerű fegyverzet, a modern gépi berendezés, a megfelelő munkahely. Vácott jelenleg két munkahely van, a Március 15 téri és a deákvári, ahol dupla, gőzös kemencében sütnek, A többiben még a vaskosarakban adagolt szénfűtés járja. A vállalat három járásban, valamint Szentendrén és Vácott 36 pékséget tart fenn, melyben 231 sütőipari dolgozó és 70 áruszállító tevékenykedik 13 gépkocsival és négy motorkerékpárral. Ezek az emberek naponta 700—800 métermázsa kenyeret és több, mint 130 ezer darab péksüteményt készítenek, illetve szállítanak az üzletekbe. A kettős munkaszüneti napok előtt ezt. a mennyiséget gyakran kétszeresére teljesítik, nyújtott műszak útján. Találó volt az egyik pék megjegyzése, amely szerint ha egy másfajta üzemben nem teljesítik a tervet időre, behozhatják később 1.hä jj-áváJ” — de a sütőiparosoknak naMeleg, kánikulai napon látogattunk el a Pest megyei Tanács I. számú Sütőipari Vállalatának váci központjába. Régen időszerű volt, hogy olvasóinkat tájékoztassuk munkájukról és megkeressük az okot: miért hallatszik itt- ott panasz a kenyérre és a szállításra? Ko-vács Ferenc igazgató szívesen nyilatkozik, majd a sütőműhelybe vezet, hogy a helyszínen tájékozódhassunk arról a munkáról, melynek eredménye a mindennapi kenyér. A kemencék mellett kánikulai hőséget messze túlhaladó meleg fogad. Itt munkálkodnak a pékek. Van közöttük fiatalabb és idősebb is, Ahogy beszédbe kezdünk velük, természetesnek veszik, hogy nyújtott műszakban dolgoznak. Igen gyakori « havi 220, sőt 240 munkaóra is. A szó legszorosabb értelmében éjjel-nappal dolgoznak. Nem tekintik a fáradtságot, Holnap: tanácsülés A városi tanács szerdán J tartja negyedévi ülését. Napi- rénden szerepel a tanácstagok ! választókerületi munkájának értékelése. (Előadó: dr. Kávai Géza, a városi népfrontbizottság titkára.) Második napirendi pont: Jelentés az építés- és közlekedésügyi állandó bizott- i ság tevékenységéről. Tartja: Szalai István áb-elnök. A tanácsülés nyilvános. Be kell jelenteni az üdülővendégeket Hozzánk érkezett érdeklődésekre válaszolva közöljük; a belügyminiszter rendelete előírja, hogy a városokban, községekben. valamint a gyógy- és üdülőhellyé nyilvánított helységekben a vendégek adatait az öt napnál rövidebb ideig tartó, éjszakai hálással egvüttjaró, ideiglenes tartózkodás esetén is köteles a szállásadó bejelenteni a lakónyil- vántartókönyv vezetőjénél. E rendelet megszegői szabálysértést követnek el és 3000 forin- i tig terjedő pénzbírsággal sújt- j hatók. j Kánikulában, forró kemence mellett: Hősies küzdelem a mindennapi kenyérért Harmincnégyen — egy boltban — ÚGY LÁTOM, jól érzik itt magukat. — Meghatározott munkarend szerint dolgoznak. A különböző reszortokba (pénztár, adminisztráció, naposszolgálat a boltvezető mellett, kiszolgálás a tej, csemegeáruknál) hetenként osztjuk be őket s így mindenki megismerkedik valamennyi munkahelybe 1. A NÉPBOLT KÖZPONTBAN tudtam meg, hogy Csáky kartárs különféle módon segíti a tanulókat. A munkát heti megbeszéléseken értékelik. Ilyenkor ő elmondja a hibákat, de a dicsérettel sem takarékoskodik. — Napjainkban divatos rosszat mondani a fiatalokról. Én csak egy adatot ismertetek. Tavaly negyedmillió forint volt, ma pedig több, mint félmillió forint boltunk havi forgalma. A vásárlók szeretnek idejönni. Ocsovai Jolán, Benedek Lajos, Furák Zsuzsa, Csernai Erzsiké, Kovács Erzsiké, de a többiek is kivívták jó munkájukkal vásárlóink megbecsülését. Harmincnégy ifjú dolgozik a boltban. Ne feledjük el: ők is mai fiatalok ... Dékány Sándor LENIN ÜT és Élmunkás utca sarok. Az erre sétáló tekintetét akaratlanul megragadja az itt levő élelmiszer- üzlet. Már a tetszetős kirakat is hívogató, de a benti kiszolgálás is dicséretet érdemlő. Pedig ez a nemrégen még „felnőtt” üzlet ma a Vác és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat tanboltjaként működik. Fehér köpenyes, szőke, barna hajú, mosolygós arcú lányok állnak a pult másik oldalán. — Tessék. Mit parancsol? EGYELŐRE az üzletvezetővel szeretnék beszélni. — Csáky Sándor — mutatkozik be a bolt irányítója. — Szeretnénk valamit hallani a fiatalok üzletéről. — Nem tagadom, jó gondolat volt, hogy Vácott is létesítettek egy olyan üzletet, ahol zömében tanulók dolgoznak. A kereskedő szakmunkás utánpótlásának biztosítósa fontos feladat. Célunk: olyan gárdát kinevelni, amely eleget tesz a szocialista kereskedelem követelményeinek. A vásárlókkal való kifogástalan bánásmód, árak ismerése stb. Jelenleg harmincnégy tanulónk van. Másod- és harmad- ; évesek. Ősztől első és máso- \ dikosok lesznek nálunk, az: utolsó évesek pedig kikerülnek ; a hálózatba. A váci MÉH telepek június 20-tól július 5-ig — a szokásos évi leltározás miatt — zárva tartanak Az ÉM. Cement- és Mesz- ipar Országos Vállalat fiatal, egy-két eves gyakorlattal rendelkező közgazdászt keres felvételre terves és üzemgazdász munkakörre. Az alkalmaztatás feltételeinek megbeszélése céljából munkanapokon fél 8-tol 16 óráig személyesen lehet érdeklődni a vállalat központjában: Vác, Balassagyarmati u. 83. Telefon: 730. ■ 711 ár hirt adtunk arról, hogy ! ÍVJ mivel a váci vár egy ré- \ sze fölé épületet terveznek, az j épület alá kerülő részt, az elö- \ írásoknak megfelelően feltár\ juk. » ! Az ásatás során a váci vár : szokatlanul hatalmas méretű, ; 5.5 méter falvastagságú, l nyolcszögletes kaputorony ke- ! rült elő. A torony, melynek, ífundamentumát a mai tglaj- ! szint alatt mintegy hat-hét í méterre találtuk meg, először í adott módot arra, hogy a ré- J gi térképekkel és adatokkal \ egybevetve a váci vár helyét \ pontosabban meghatározzuk. \ A váci vár napjainkban üli ( 900 éves születésnapját. A ki- f lene évszázados falak a jelen- ’f leg feltárt kőfal alatt a föld 'f elszíneződésében mutatkoz- f. nak. 'f Nagyszámban előkerült le- !; letek arra engednek következ- ff letni, hogy a jelenleg feltárt f felső, szépen kifaragott kvá- í derkövekből készült és belül ff kömaggal kitöltött kaputo- 'f rony már a török terjeszke- f, dés elleni harcok idején épült ff és utolsó pusztulása (több ja- ff vitás és toldás , látható rajta), f a török kiűzése alkalmával, í az 1600-as évek legvégén tör- ff tént. Azóta nem használták, 'f Erre abból is következtethettünk, hogy találtunk egy berepült, a kaput is elzáró falat, Országra szóló leletek a Géza király téri ásatásnál élénk színekkel festett, kifejezetten renaissance sfumato — lágy színárnyalat átmenetű — háttér előtt modern expresz- szionistákra emlékeztető fák között szamár sétál. A színek ragyogásából a föld és az idő nem sokat vett el. A kép fris- sésége megdöbbentő. Ugyanitt került elő egy fehérmárvány domborműnek sajnos, igen kis töredéke; mindössze egy djcsfény fele és egy ruha- redő a vállon. Minősége nem hagy kétséget aziránt, hogy az előbbiekhez tartozik. A leletekből bizonyosra vehetjük, hogy Báthory építkezéseit a XV. század végén, a váci székesegyház renaissance átépítésének kőfaragó munkáit a király budai műhelyének mesterei végezték, akiknek munkái ezenkívül még csak a visegrádi királyi palotában kerültek elő. 4 z 1964. évi váci leletmen- 24 tő ásatás, melyre a Magyar Nemzeti Múzeum több, mint 30 000 forintot áldozott, az egyik legrégibb magyar várnak nemcsak régiségére és honvédelmi szerepére, hanem az egyetemes művészettörté-, netben kiemelkedő szerepére : is rámutatott. Stefaits István múzeumigazgató í vár területén egy, a visegrádi Mátyás király palotájának szökökútjához egészen hasonló anyagú és fafaragású épületplasztikai töredék, mely minden bizonnyal a várban levő palota, esetleg székesegyház renaissance ablakának egy része volt. A töredék kisebb ugyan, mint a visegrádi maradványok, de minősége azonos azzal. Ilyen lelet még a budai várban sem került elő. (Rajzát itt közöljük.) Véleményünk szerint egy félkörös záródású ablak jobb felső sarka volt. j másik nagy jelentőségű /L lelet ugyancsak Báthory idejéből származik, aki — mint Mátyás király, egyik legjobb barátja — úgy látszik, használhatta a királyi műhelyek termékeit. A budaihoz hasonló renaissance padlócsempék az ismert kutas motívummal eddig is kerültek elő a váci vár területén (bár nagyrészt törött állapotban); most azonban közöttük egy szokatlan motívuma hatszögű padlókerámiának csaknem a fele, épségben jött a felszínre. Az mely a jelek szerint legkésőbben az 1700-as év elején épült. j z ilyen kaputorony ritka Ái az országban. Az ásatás legnagyobb eredménye azonban mégsem ez. Előkerült a Renaissance vörösmárvány ablakkeret töredéke a váci várból, Mátyás király budai mű- • helyének alkotása. Visemdun jártunk,.. A szakszervezet kibérelte a Csopak*nevű vízibuszt és 110 gyermek, megfelelő számú felnőtt kíséretében megnézte a visegrádi várat. A nagy meleg ellenére is jól éreztük magunkat. A hajón hűsítővel és brióssal vendégeltek meg bennünket., Énekszámokkal, vidám versengéssel, szellemi vetélkedővel telt el az utazás és a nap. A legtöbb pontot szerzők jutalmat is kaptak. Telve élményekkel a késő délutáni órákban érkeztünk haza Vác- ra. (Kép és szöveg:) Hardicsay Péter VI. o. tanuló Szüléink a Híradástechnikai Anyagok Gyárában dolgoznak. Uj oldalúról mutatkozott be Cs. Nagy 'rtimás igazgató. Svhubert-dalokat énekelt, 'nagy sikerrel