Pest Megyei Hirlap, 1964. június (8. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-14 / 138. szám

1364. JÜNITJS 14, VASÁRNAP »íe eret k/Cím-Iod » KÖNYVES PO LC ELEK EDIT: ÉBREDÉS Tükröt tartani az emberek elé Beszélgetés Hans Theo Richter professzorral, a német grafikusok doyenjével A nyugatnémet fiatal fe tők példájával bizonyítja ál­lítása igazát. — Nyugat-Németország fia­tal festői közül sokan alap­vető technikai tudás és élet­ismeret nélkül mindjárt absztrakt művekkel kezdik pályafutásukat. Elképzelhető, hogy milyen következmé­nyekre vezethet ez. Hogy irodalmi hasonlattal éljek: nem írhat jó szabadverset az, aki nem tudja betéve a hagyományos és klasszikus versformákat, nincs tisztá­ban a költészet alapvető törvényeivel. Nem egy olyan tehetségesnek induló nyugat­német festőt ismertem, akit ez a fajta pályakezdés tel­jes eszmei-erkölcsi zűrza­varba, majd végül öngyil­kosságba kergetett. Mi nem szeretnénk ilyen helyzet elé állítani fiatal művészein­ket, ezért arra törekszünk, hogy először megtanítsuk őket a festészet és a grafika legfontosabb alapismeretéire. Hogy a saját munkámról be­széljek: mi a grafikai tan­széken öt esztendő alatt sokoldalú képzést nyújtunk a fiataloknak, ha ezt jól el­sajátították, egyedül rajtuk múlik, hogyan érnek való­ban művésszé, mivé válnak önálló munkásságuk során. S mert eddig ő válaszolt, most ő veszi át a kérdező szerepét, s a magyar képző- művészeti élet jelenlegi irányzatairól, művészeink munkásságáról érdeklődik. S őszinte csodálkozását fejezi ki: nem érti, miért nem alakult még ki az elmúlt össze, mint eső után a kó­bor kutyák, Zoli is valószí­nű jó kutyaszagunk miatt jött közénk. Tizenhat éves kamaszok voltunk, kipróbál­tunk minden rosszat és jót, amire a vérünk hajtott, s amit az élet engedélyezett. Kifelé talán rosszabbnak is mutattuk magunkat, de mi­lyen halvérű 16 éves az, aki nem szeret feltűnni, szereft pelni? Akkoriban eppen bok­szolni jártunk, egy ameri­kai bokszfilm hatására. Ek­kor már minden sportot, já­tékot, kekiszínűre másoltak, az ökölvívást is a leventék­nél tanították. Zoli elég jól öklözött, s ezt még a jobboldali oktatók is el­ismerték. Mi már az edzéseket is komoly csatának fogtuk fel, el lehet képzelni. izga'munkat, amikor Kulcsár edző bejelen­tette: vasárnap házibajnokság a GYAK-pályán, közönség előtt! A közönség több ezer kiöltö- zött ember volt. akik ugyan nem ránk. de a táncra, a le­pényevésre. s egyebekre vol­tak kíváncsiak, mert el ne fe­lejtsem, az ökölvívó-mérkőzést a majális keretében rendez­ték. Mindegy, gondolták az emberek, s megálltak biztatni i harcosokat, először időtöl­tésből, azután mindjobban be­lemelegedtek, s mint a bika­viadalon, átforrósodott az aré­na. Zoli, mint vzár mondtam, magas fiú voU, jó alakú, hol­lófekete hajjal, tiszta, fehér bőrrel és meglehetősen mar­káns vonásokkal. Az utóbbi ugyan nem kedvezett ebben a sportágban, de ő elég techni­kás volt és mindig meg tudta védeni szépmetszésű orrát. A gongot a leventezenekar cin­tányérja helyettesítette. Zoli ellenfele szintén jól megter­mett fiú volt, kissé darabos mozgású, amolyan lórúgás ütéssel. Tapogatózás után Zoli be­vitte az első sorozatot, közben ö is kapott, de az nem számí­tott. A második menet köze­pén azonban már látni, illet­ve érezni lehetett, hogy na­gyon egyenlő ellenfelek küz­delme folyik, s bár Zoli töb­bet és tisztábban üt, az a ló­rúgás. ha ritka is. nagyon ve­szélyes! Zoli kétszer is szaba­don hagyta a: orrát, s a máso­dik ütésnél megingott egy kis­sé. Ekkor harsant a közönség soraiból az első üvöltés: — Feküdj le. Zoli! Azután valaki rátromfolt: — Dobd be a törülközőt! esztendök során tartalma­sabb, mindkét ország művé­szeti életére gyümölcsözőbb kapcsolat a magyar és a né­met _ képsörpűvészek közijtt. Az okát nem tudja, hogy miért nem szerepelnek gyak­rabban magyar képzőművé­szek a német tárlatokon, de arrai sem tud magyarázatot hogy a német képzőművé­szet reprezentánsai miért nem állítanak ki többször magyar galériákban. * Véle­ménye szerint feltétlenül nagy haszonnal járna egy­más művészetének kölcsö­nös megismerése: náluk ta­lán kevesebb lenne a sema­tikus emberábrázolás, a ma­gyar képzőművészek viszont talán gyakrabban fedeznék fel alkotásuk mondandója­ként az embert S hogy idáig jutunk a be­szélgetésben, máris visszaka­nyarodtunk oda, ahonnan el­indultunk — az emberhez. Az alkotó emberhez, amely­nek ábrázolása, bemutatása a legfőbb célkitűzése kell, hogy legyen minden művésznek. — Tükröt tartani az embe­rek elé. Nézzetek bele em­berek, ilyenek vagytok, ilye­nek vagyunk. Jók is és rosz- szak is. Vannak erényeink és vannak hibáink. S ez így van rendjén, ezért vá­gjunk emberek. S mert em­berek vagyunk, képesek va­gyunk arra, hogy szembe­nézzünk önmagunklwl, meg­lássuk és továbbfejlesszük önmagunkban azt, ami jó és meglássuk és küzdjünk az ellen, amiről úgy ítélke­zünk, hogy hibáink közé tartozik. Ha ez a gondolat vezeti a festők ecsetjét, a grafikusok szénceruzáját vagy krétáját, akkor elmondhat­ják magukról, hogy jó ügyet szolgálnak, az emberiség ügyét. Ezzel a gondolattal búcsü­----------- zunk, s talán ezért is él bennem ma is olyan élénken an­nak a két órának az emléke, amelyet Hans Theo Richter professzor műtermében töl­töttem. Prukner Pál timizmussal töltik el az em­bert. Nézem a műterem falán füg­gő képeket: kivétel nélkül valamennyi művének közpon­ti alakja az ember. Anya gyer­mekével, Pihenő munkás. Ma­ria, képsor az Anyáról, Hege­dűművésznő, Fésülködő, Olva­só lány, Álló akt, Tanulók. Grafikák és litográfiák. A ké­Drezda. a vadregényes --------------Szász-Svájc fővá­rosa nem csak képtáráról, a Zwingerről nevezetes. Arról is, hogy a festők, grafikusok igazi paradicsoma. Több, mint félezer hivatásos művészt tar­tanak számon a városban s itt működik a jóhírű képzőmű­vészeti főiskola is, amely esz­tendőről esztendőre újabb es p ék többségének alaptónusa a fekete,, csak,az anyaképek és néhány női fej készült fehér alapon. De a fehér és fekete szín között ezernyi árnyalat vibrál, s a magát „feketelel­kűnek” valló művész a feke­te-fehér színskála valamennyi lehetséges árnyalatát felvil­lantja — a képek egyszeriben színesek, elevenek s ebben a színvilágban az emberi lélek minden rezdülése felfogható. Hatvankét évét meghazud­toló fiatalos lendülettel emlé­kezik, beszél életéről, stúdiu­mairól, amelyek során nagyon sokat köszönhet mesterének, professzor Otto Dix-nek, á pá­rizsi tanulmányútnak, külföl­di utazásainak. Szívesen vi­tázik a német képzőművészet jelenlegi helyzetéről, érvel, ja­vasol és összegez, de alapál­lása mindig és mindenben sa­ját ars poeticája: a művésze­tek legfőbb célkitűzése, hogy az embert és az embereknek egymáshoz fűződő viszonyát ábrázolja. Ebből jottányit sem enged, s ha érvelni kell, a képeivel érvel, amelyek egy­aránt visszhangra találtak Londonban C i Münchenben, Stockholmban és Drezdában, Linzben és Varsóban, Prágá­ban és Berlinben. Műtermében való látoga­------------------------tásom előtt v égignéztem néhány mai né­met tárlatot s a mai német képzőművészetet bemutató al­bumot, de nonfiguratív mű­vekkel egyiken, illetve egyik­ben sem találkoztam. Erről vallatom: mi a véleménye a nonfiguratív művészetről? — Ha híve nem is vagyok, de nem vagyok ellene sem. Az a nézetem, ha egy mű­vész már mindent megta­nult, ami a művészt mű­vészi rangra emeli, joga van hozzá, hogy új utakat ke­ressen s ha olykor ebben az útkeresésben téves útra lép, nem elítélni, segíteni kell, hogy újra rátaláljon a hu­manista művészet útjára. De hangsúlyozom, csak azután van joga a művésznek az új út keresésére, ha már min­dent megtanult újabb fiatalokat indít el a művészetek útján.-A- .drezdai, képzőművészek doyenje, professzor Hans Theo Richter, kétszeres Nemzeti­díjas művész a főiskola grafi­kai tanszékét vezeti. Neve Európa-szerte Ismert s művé­szetét mindkét Németország­ban egyformán tisztelik és be­csülik. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy Hans Theo Rich­ter egyaránt tagja a berlini Német Művészeti Akadémiá­nak és a müncheni Bajor Szépművészeti Akadémiának. A főiskola épületében be­rendezett műtermében talál- | kozunk. Kedves, közvetlen és i szinte gyermeki bájjal mente- getődzik: nem az ő műter- : mébe kellett volna ellátogat­nom, hiszen ö „feketelelkű” i ember, aki — amióta csak | rajzolásra adta a fejét — csak ; feketén látja a világot, pedig i a világ színes és tarka s a : színek mindig derűvel és op­„rúgott” egyet, de Zoli még mindig talpon állt. — Hamis bosnyák! — kiál­tottam, de már nem láttam, hogy jobb vagy bal horoggal ütötték-e ki Zolit, mert ne­kem is könnyes volt a sze­mem. * Nem szóltunk egymáshoz. Zoli a sorban elöl állt, én az ötödik sorban voltam. — Jobbra át — hallatszott a vezényszó és az oktató pa­pírt vett elő. \ — A következő foglalkozás-\ tói miniden zsidó sárga karsza-' Laggal köteles a leventére jön-' ni! Részükre külön századot alakítunk. — Ezu'án még né­hány harcászati dolgot mon­dott az oktató úr, majd: — Pihenj! Rá lehet gyújta-. ni! i A század szétoszlott, Zoli; egyedül maradt. Odamentünk hozzá. Volt egy cigarettája. az\ szájról szájra járt. Arca elégi csúnya volt. Nem akartunk,' nem mertünk szólni. Ő sem beszélt. Nagy szemeivel a vá-. ros felé nézett, s szomorú te-] kintete éppen olyan volt. mint] édesapjáé, amikor a boksz-' meccsen fiát hamis bosnyák-: nak nevezték. Suha Andor \ Nem hagyta magát, szépen dolgozott, szívósan, keményen ütött. De a közönséget már megszállta a téboly, s amikor Zoli a harmadikat kapta a fe­jére. s eleredt az orrából a vér, az aréna egy artikulált üvöltés volt: — üsd ki a hamis bosnyá­kot! Üsd ki! Üsd ki! — hang­zott az ütemes biztatás. Mi, barátai, közvetlenül a szorító mellett álltunk, az édesapjával együtt. Az öregre néztem, amikor a hamis bos- nyákot hallotta, nagy szemé­ben olyan fájdalmat láttam, ami sokkal többet jelentett egy sportversengésnél, Zoli az ütések elöl egész a kötélig hátrált, ahol mi áll­tunk. Hangosan, hogy az üvöl­tést átkiabáljam, én is azt mondtam, hogy feküdj le. Zo­lii A srácok is megértettek, s mind ezt kiabálták. Ekkor Zoli megfordult, elő­ször csak a fejével, azután egész testével. Otthagyta el­lenfelét, s rám meredt. A kö­zönség megrökönyödött, az­után visítva felröhögött. Zoli az arcomba köpött, s ahogy le­töröltem, láttam. kezemfeje csupa vér. Zoli szeme pedig könnyes. A bíró odaugrott, visszarántotta őt, a ló ismét A cári Oroszország szintet teljes hadihajó állományát el- í vesztette ebben az esztendő- í ben. Előbb elpusztult az első, | majd Csuzimánál a második g és a harinadilc hajóraj is. A \ hajókkal együtt sók ezer kiváló \ orosz tengerész is a hullámsír- íj ban lelte halálát. í Mi okozta az orosz tengeri \ eredt katasztrofális összeomló-1 fsát? A szerző, aki maga is ve- y ', gig küzdötte egyszerű matróz-y \ ként a csatát, a cári rendszert í j hibáztatja. A cári hajókon | \ nem a tüzérség pontos lövése, í £ nem a matrózok alapos kikép-1 í zése és ellátása, nem a pa-í í rancsnokoji és beosztott tisztek | ; szaktudása volt a fontos, ha-1 > nem a parádé. Az orosz tenge- | $ ri erők magukon viselték a í $ rothadó feudalizmus bélyegét, i < S velüik szemben a japán ka- í £ pitalizmus feltörő ereje, mo- \ ;í dem haditechnikája és képzet-1 > tebb tisztikara állt. í í „ , i J A szerző a csata es annak >, í előzményej pontos leírásán ki- % bűt KítéCes'képet fist'a legény- $ ^ ség hangulatáról, a forradalmi J ‘r, szellem térhódításáról is. Be- £ £ mutatja egyúttal a cári tisztek j ^ gyávaságát és hazaárulását. A f £ cári tengernagyok annyira fél-t, % te]{ saját matrózaik forrongó- $ £ sótól, hogy a vesztes csata % í után, a fogságból hazatérő ka- % j topáik megf ékezésére a japán % ^ tengeri erők fegy veres segítsé- % ^ gét kérték, még gyalázatosabb % emlékűvé téve a gyászos csu-j í zimai vereséget. i í í j Novikov-Priboj könyve se- J ^ gíti megérteni az 1905-ös orosz ^ 'j forradalom okait, a kor és a £ 2 nép akkori hangulatát, a cári ^ önkény tarthatatlanságát. így \ 2 ez a hatalmas, több mint 400 j oldalas mű, ha szépirodalmi í ^ olvasmánynak nehéz is, érté- í ^ kés munka, jelentősen bővíti / ^ ismereteinket. (Európa Könyv- j $ kiadó, Magos László fordítása). í í (tm) í i viharos életet élt forra- zí dalmár szerző az óknyo- m..*ó történész alaposságával vetíti elénk az 1905-ös orosz forradalmat közvetlenül kivál­tó hatalmas tengeri csata előz­ményeit, majd lefolyását. Csu- zíma szigeténél csaptak össze az orosz és a japán hadihajók, hogy eldöntsék. melyik hata­lom legyen az úr Keleten. Novikov-Priboj: C S U Z I M A gára marad, már nem. Így hiába sejteti az írónő az ol­vasóval, hogy ez az ember ár­tatlanul és méltánytalanul ke­rült az üldözöttek közé, a lá­nyával kapcsolatban tanúsí­tott közömbössége olyan ér­zést kelt az olvasóban: ez az ember nem érdemel sajnála­tot, nem érdemli meg sorsa jobbra fordulását. Mivel fiatal, első műves szerzőről van szó, a kiadónak kellett volna felfigyelnie az apa figurájának félresiklásá- ra. Hasznára lett volna az írónőnek. — p — dolog kivételével hajlandó va­gyok mindent elhinni az' író­nőnek. Ez az egy dolog: az apa figurája. Az írónő jelzé­sei szerint Kati apja becsü­letes kommunista, aki a sze­mélyi kultusz áldozatává vá­lik. De ha becsületes kom­munista, akkor a pesti lakás fenntartása hogyan jelenthet többet számára, mint egyetlen gyermeke sorsa? Miért hagy­ja magára, miért szemléli kö­zömbösen életét? Mert elfá­sult, belefáradt az őt ért igaz­ságtalanságba? Ez ok lehet ad­dig, amíg a maga sorsáról van szó, de attól kezdve, hogy gyereklánya anya nélkül ma­A Magvető Könyvkiadó Űj Termés sorozatában je­lent meg a fiatal szerző első kisregénye, az Ébredés. Tör­ténete több, mint tíz eszten­dővel ezelőtt játszódik, hőse Kati, a bakfislány, akit az élet váratlanul nagy megpró­báltatások elé állít. Apját ki­zárják a pártból, leváltják osztályvezetői munkaköréből, ezért kénytelen vidéken ál­lást keresni magának, ahol senki sem ismeri. Anyjával él tovább a pesti lakásban, ami­kor hirtelen alattomos beteg­ség végez az asszonnyal s Kati magára marad. A roko­nok vállalnák ugyan, hogy magukhoz veszik, de mi lesz akkor a lakással? Egyszer csak tisztázódik apja ügye ... fgy marad Kati egyedül, magára hagyatottan. A részvét, amely anyja halála után kö­rülveszi, csak hivatalos. A valóságban senki sem áll mel­lé: tanárai közömbösek sorsa iránt, osztálytársai kiközösí­tik maguk közül, az apa csak ritkán jár haza — nem vé­letlen tehát, hogy a tizennégy esztendős lány elbukik s ha rövid időre is, viszonyt kezd egy férfival, aki betegsége alatt jó volt hozzá. Eddig a történet s egyetlen Katona Erzsi: Tanulmány

Next

/
Oldalképek
Tartalom