Pest Megyei Hirlap, 1964. április (8. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-21 / 92. szám

4 1964. ÁPRILIS 21, KEDD Ez a nap is úgy kezdő­dött, mint a többi. Egymás után kaptam a jelentést az osztályvezetőktől. Ki a terme­lésről, ki a selejt alakulásáról, ki pedig az érkező anyagok listájáról tájékoztatott. A sze­mélyzetis is benyitott. — Szervusz. — Szervusz. — Tanulmányozod az éjsza­kása műszak munlkáját? — Igen, mielőtt az ember el­indul egy úton, megnézi tér­képen, merre menjen. Ezek a jelentések az én térképeim. Mindig megmutatják, miikor hová menjek. Mi újság? — Gyurinak kisfia született. , Három és fél kilós. — Igen, a Gyuri. Az örökké vidám, a reggeltől estig tré­fáskedvű esztergályos. Meny­nyit idegeskedett az utóbbi egy-két hétben. Fiú lesz? Leány lesz? Mi legyen a neve? Gyurival társalogtam magam­ban, akit magam elé képzel­tem, nem is hallottam, hogy újra nyílik az ajtó. Csak ami­kor már köszöntek, néztem fel újra. — Jó reggelt, titkár elvtárs. A balesetvédelmi előadó állt előttem. Kerek arcát sűrű szőr borította. Szemei álmosan pis­logtak rám. — Hát maga, züllött az éj­jel? Lehet, hogy erős volt kissé az ige, amit használtam, de fel sem fogta. Még nevetni sem volt kedve. — Dehogy. Baleset volt az éjjel. — Súlyos?/ — Nem vészes. Egy nő ujját levitte a présgép. — Ez magának nem vészes? — Az ö hibája. Elmálésko- dott és a kezét ottfelejtette a tüske alatt. Miért nem vigyá­zott. Igaz? Nevetett kesernyésen, gu­nyorosan. Rajtam végigfutott a hideg. — Ki a sérült? v — Bakonyiné. ff, Kiviztífálta-g’ könilmú*­nyeket? — Igen. itt a jelentésem egyik példánya. Belelapoztam. A végére oda­biggyesztett mondatot olvas­tam: — A baleset a dolgozó ha­nyagsága miatt történt. A dolgozó hanyagsága miatt. Micsoda durva fogalmazás. Félretettem a termelési kimutatásokat. Egyre csak a baleseti jelentés foglalkozta­tott. Nem bírtam tovább. Ott ci­káztak agyamban a befejezet­len gondolatok. El sem olvas­tam a jelentést. Belebújtam a zakómba, siettem ki a gyár­ból. Gyalog vágtam neki az út­nak. Takaros kis ház, ahol BáJzo- nyiék laknak. Becsengettem. Fiatal nő nyitott ajtót. — Tessék. — Bakonyinét keresem. — Még nem jött haza. Éjjel tízre ment dolgozni, most ki­lenc óra. Persze, gondolhattam volna. Ilyen baleset a kórházban végződik. Köszöntem, valamiféle bo­csánatot rebegtem, s irány a kórház: Az orvosságszag, a nagy csend némává, szótlan- ná tett. Mellemben erős, nagy nyomást éreztem. Az asszony után érdeklődtem. — A kettesben van — foga­dott udvariasan az egyik ápo­lónő. — Jöjjön, odakisétem. Előresietett. Kinyitotta az ajtót és hallottam, amint mondta. — Egy férfi keresi. Bizto­san a férje ... És szemével barátságosan bíztatott. Az ajtó mellett feküdt, mindjárt az első ágyon. Ami­kor meglátott, kibuggyantak a könnyei. ' Álltam a küszöbön, mintha oda szegeztek volna. Néztem, néztem a megtört arcot, árnyékos szemeit, s a csillogó könnycseppeket, ame­lyek végigperegtek arcán, s el­bújtak a hálóing finom redői- ben. Hol láttán én már ezt az arcot? Mikor zokogott ily fáj­dalmasan élőttem valaki, vagy valami? Eszembe jutott. Vadá­szatra mentünk a hegyekbe. A tölgyesek gazdag zsákmányt sejttettek. Nem is kellett so­káig várni. Megmozdult előt­tem a bokor. És kibukkant az őz feje. Vagy száz méterre le­hetett, Céloztam, lőttem. A bo­kor ágai eszeveszetten vagda- lództau ide-oda. Felálltam, ro­hantam a bokor felé. A har- matos-lßvelü ágak között ver­gődött az őz. Két mellső lábát találta a golyó. Teste előrebu­kott, erős, izmos nyakára tá­maszkodott. Amikor meglátott, abbahagyta a vad vergődést. A megrettenés pillanata volt ez. Selymes két szeme vádlón villogott rám. Halk vinnyo­gást hallottam. És a meleg szempárból könnyek törtek elő. Még most ts hallom azt a fájdalmas sírást, látom azokat a szinte patakká duzzadó könnyeket. Elfordultam. Va­dásztársam adta meg neki a kegyelemdöfést. Puskám azóta is a konyhaszekrény egyik sarkában pihen. Nem tudok hozzányúlni. Bakonyiné még mindig sírt. Hangtalanul. Keskeny száját összeszorította, teste meg-megrázkódotl. Én meg odaültem melléje. Mit csinál­jak? Fogjam meg a kezét? Mi­lyen jogköre van ilyenkor egy párttitkárnak? Nem tettem semmit. Vlterp és a szívem összeszorult, amint az asz- szony csendes vívódását néz­tem. Később megnyugodott. — A baleset miatt jött? — Azért is. — A vizsgálatot már meg­tartották — és ismét könnyei­vel küzködött. — Én vagyok a hibás. — De mégis, hogyan tör­tént? — Elgondolkoztam. Egymás után raktam a tüske alá a le­mezt. Es egyszer a bal kezem ott maradt. Mire észhez tér­tem, már csak négy ujjam volt — Elájultam. A kötöző- helyen tértem magamhoz. Idehoztak a kórházba. Azóta itt vagyok. Nyugtalanított valami. Miért felejtette ott a kezét? Hiszen "•Fürttä: hogy a gép' tttlandóan működik; elindul jeniről a tüske, lassan,' nem gyorsan, belepréseli a bélyegbe a la­pos lemezt, elindul felfelé, egy kar kimozdítja helyéből a már megformált anyagot, ki kell onnan szedni, s egy újabb lemezt alája rakni. Is­merem a gépet. Közben a tüs­ke eléri a feléő holtpontot és újra indul lefelé. Valóban csak figyelmetlenség lett volna? Álmosság? Fáradtság? Hiszen mindössze huszonvalahány éves ez az asszony. Mi lehe­tett az okozója a balesetnek? — Először a lakásukra men­tem, ott érdeklődtem, amikor megtudtam, mi történt. Egy fiatal nő nyitott ajtót. Nem tudta, hogy itt van. — Fiatal nő?! Hogy mit ki nem tud fejez­ni egy kétszavas kérdömondat. Bakonyiné arca eltorzult, sze­mei villogtak, s szinte sziszeg­te, amit mondott: — Az a szajha? Dadogtam, mintha védeni akartam volna. Az asszonyból áradt a szó. — Barátságos az mindenki­hez. Nagy szíve van. Talán nem is egy. Kettő! Három!! Száz!!! Forró lehellete megcsapott. Az utolsó szavakat szinte li-> hegte. Arról beszélünk így, akit nagyon gyűlölünk, aki iránt egy cseppnyi szeretet sincs bennünk. — Mondja csak, Bakonyiné: ki az a nő? Miért haragszik rá? Megtörölte izzadt homlokát. A fehér éjjeliszekrényről egy pohár vizet emelt fel jobbke­zével. Ivott. Halkan Ikoccant a pohár az üveglapon. — Két hónappal ezelőtt kez­dődött. Igen, pontosan ma két hónapja. Mellkasa vadul járt le, s fel. Nehezen szedte a levegőt. Odamentem az ablakhoz, ki­tártam a két szárnyat. Vissza­ültem az ágy szélére. — Nem gondoltam én sem­mi rosszra. Kilenc óra. Tíz óra. Fél tizenkettőkor jött ha­za a férjem. Még aggódtam is. — Azt hittem, valami ba­jod történt. — Mi bajom történhetett? — Na ja, tudod, hogy az ember mindig aggódik a pár­jáért. — Értem ne aggódj. — Saját szavaimmal vert meg. Mindig azokat a szava­kat használta, csak ellentétes értelemben. Fájt egy kicsit, de aztán megnyugodtam. Nem gondoltam semmi rosszra. Másnap ismét későn jött ha­za. Odabujt mellém. Mit tö­rődtem én azzal, hogy éjfél után aiszik ki a villany a szo­bánkban? A késői hazajárás ezután is divattá vált, de többször nem jött hozzám. Lefeküdt, elaludt. Gondoltam, fáradt. Nem kérdeztem, merre járt, miért nem jött haza munka után? Pedig éreztem, szólni kellene, de féltem. Dur­va volt. És múltak a napok. Kétszer egymás után nem jött haza. Fájt! Amikor aztán be­állított, nem bírtam tovább. — Hol jártál? — Mi közöd, hozzá? — tá­madt rám. — Az én dolgom, hogy hol vagyok. Ekkor nyilait belém a gon­dolat: van valakije. — Mondd csak, mit vétet­tem? Miért bánsz így velem? Nem vagyok jó? Nem vagyok csinos? Mi bajod velem? — Nem bírtam tovább. Be­rohantam a Szobába, leborul­tam a sezlonra. Sírtam. Nem tudom meddig, de amikor fel­keltem, hogy megmossam az arcomat, a férjem már nem volt otthon. Másnap egy nö­vel állított be a lakásba. — Most pedig takarodj a házból! — támadt rám dur­ván. — De azonnal! — Hová? Merre? — Menj hátra a kamrába, van ott hely még a te szá­modra. — Nem tehettem semmit. Mennem kellett. — Miért nem szólt nekünk? — kiáltottam fel önkéntelenül. — Bementeni én a szakszer­vezethez, hogy segítséget kér­jek. A titkár azt mondta, majd intézkedik. Láttam, hogy nem sokra számíthatok, az igazgató ajtaján kopogtat­tam. A titkárnő megállított. —-Fontos tárgyaláson van,~ nem szabad zavarni. — Miért nem jött hozzám? — Tudja, hogy el lehet fá­radni két felesleges kopogta­tás után? — Két hétig éltünk így. Két hétig aludtam a kamrában. A meleg ágy helyett egy ré­gi, rozzant prices jutott csak nekem. Ekkor történt a bal­eset. Ültem a gép előtt és szedtem ki az anyagot, s tet­tem helyébe az újat. Elgoni- dolkodtam. Hát nekem miért nem jut ki a boldogságból? Mások szórakozni, társaságba járnak, én meg csak ülök órákat egyedül, társtalanul. Pedig szeretem, s bizonyos, hogy ő is szeret. Csak most egy kicsit megbolondult. Meg­részegedett, m nt a méhek ta­vaszkor, amikor csillagfürtök­be öltöznek az akácfák. Vagy mégsem? Nem kapom vissza soha? De hiszen a méhek visz- szatérnek a kaptárba, bármi­lyen messzire is repülnek. S ha nem? Mit tegye/k? . Vere­kedjem érte? Harcoljak tíz körömmel, mint a párját féltő vad? Mi értelme van ennek? Csak néztem magam elé, s a gép helyében a férjemet lát­tam, egy kisleányt és egy kis­fiút. Játszadoztak kettesben a kertben, s apjuk csendesen szeretően, szótlanul ügyel rá­juk. En nézem őket az ablak­ból... Elfelejtettem min­dent: a gyárat, a gépet, az szb-titkárt, a titkárnőt. S a következő pillanatban vad fáj­dalmat éreztem. A bal kezem­re néztem, amelyről már hiányzott a mutatóujjam. El­ájultam. A többit már tudja. A kitárt ablakon langyos, tiszta, illatos levegő áradt be. Némán, szótlanul ültem az ágy előtt. Az asszony kezét néztem, a nagy fehér kötést, amely úgy szorult a végtagjá­ra, mint a mondat utolsó be­tűje mellé a felkiáltójel. — Azt hiszem, részegség csak ez... mézédes részeg­ség ... visszatér méq hozzám az én méhem... Mosolygott. Fáradtan. S egy perc múlva már rózsaszínű álomban ringatódzott. Hal­vány, sápadt arcán még ak­kor is ott fénylett az előbbi bizakodó mosoly, rrCikor láb­ujjhegyen kiléptem a kórte­remből. Orsovai Tibor Őszibarack, málna, méz « A termelőszövetkezetek egy­re inkább megértik, hogy a helyi lakosság zöldségellátá- tához az alapot termelvé- nyeikből biztosítsák. Ennek bizonyítékait sorolta fel Nagy Péter, az Érd és Vidéke Kör­zeti Földművesszövetkezet el­nöke is. '— Körzetünkben a sóskúti Béke és a pusztazámori Tol- buchin Termelőszövetkezettel összesen 800 mázsa vegyes zöldségre kötöttünk szerző­dést — mondotta. — Ezt a merinyiséget boltjainkban árusítjuk, a lakosság szük­ségleteinek megfelelően. Fel- vásárlási tevékenységünk zö­mét azonban - a gyümölcs, elsősorban az őszibarack te­szi ki. Sajnos, akárcsak az egész budai járást, körze­tünket is fagykár érte, emiatt nem számíthatunk olyan ter­mésmennyiségre, mint a múlt esztendőben. Az érdi Búza­kalász Tsz-szel, a Barack­virág Termelőszövetkezeti Cso­porttal, valamint a háztáji gyümölcsösök tulajdonosaival összesen 71 vagon ősziba­rackra tudtunk szerződni. Jobb a helyzet a málnával és a mézzel. A szakcsoport terméséből 12 vagon mál­nát kötöttünk le, a méhész­szakcsoport pedig 280 mázsa méz átadását biztosította, ami hatvan mázsával több, mint a múlt évi teljesítés. A mé­hészek jó eredményeinek tit­ka a vándoroltatás: a ju­goszláv határtól fel Nógrá- dig közel 1000 méhcsaládot vándoroltatnak. Az érdi körzetben fellen­dült a nyúltenyésztés is. Er­re az évre 650 házinyúl sze­repel a földművesszövetke­zet szerződési tervében. A nyúl tenyésztőket azzal is se­gítik, hogy a termelőszövet­kezetekkel történt megálla­podás értelmében jutányos áron kapnak hulladékzöldség formájában — nyuszieledelt. VIDÉKI KIADÁSAINK JELENTIK $,:«lédi<#irlairt? Napirenden: a népművelés A járási pártbizottság vég­rehajtó bizottsága legutóbbi ülésén megvitatta a népmű­velés helyzetét. Megállapítot­ták, hogy fontos feladatot lát­nak el a művelődési ottho­nok. Értékes és érdekes isme­retterjesztő előadásokat tar­tottak az otthonokban, a mű­velődési autó pedig tizenkét tanyaközpontban adott segítsé­get a különböző előadások megtartásához. Néhány he­lyen eleven klubélet folyik. Az abonyi ifjúsági klub lét­száma meghaladja a száz főt, Kocséron és Albertirsán pedig legalább ötvenen látogatják rendszeresen a klubot. Kü­lönböző művészeti csoportokat és szakköröket alakítanak , a klub tagjai. A műkedvelő művészeti munkát értékelve beszámoltak a végrehajtó bi­zottság ülésén az öntevékeny csoportokról is. A járásban a- bemutatón nyolc színjátszó csoport, két irodalmi színpad, nyolc népitánc csoport, három énekkar és két tánczenekar vesz részt. A csoportok mun­kája általában színvonalasabb, mint korábban volt. MOHOR9VIOEKS Tizenkét országba szállítanak ­Megtartotta mérlegzáró köz­gyűlését'a Vecsési Háziipari Szövetkezet. A szövetkezet je­lentős mértékben túlteljesítet­te exporttervét. Seléjt nélkül dolgoztak, mindössze 310 da­rab árujukat minősítették osz­tályosnak, azt sem munka-, hanem kizárólag anyaghibá­ból. Tizenkét nyugati ország­ba szállítják rendszeresen a szép kisszériás termékeiket. Milánóból, Bécsből és más külföldi városokból széria-ren­deléseket is kaptak. Az idei első negyedév exporttervét túlszárnyalta a szövetkezet. A közgyűlésen ünnepélyes körül­mények között átadták a há­ziipari szövetkezet 50 tagjá­nak a törzígárda jelvényt, az igazolványt és a jutalmakat, majd kifizették a nyereségré­szesedést. Kacagó könnyzápor Bár a címe nem a legsike­rültebb, a monori nőtanács vidám együttesének műsora annál több megérdemelt tap­sot kapott szombaton este. Maglódon léptek fel a műve­lődési otthonban, műsorukat „Kacagó könnyzápor” címmel mutatták be. Minek örülnek az asszonyok? A Nagykőrösi Földművesszö­vetkezet igyekszik eleget ten­ni a vevők sokfajta kérésé­nek. Különösen a háziasszo­nyok fordultak gyakran a szövetkezeti boltok vezetőihez, hogy vezessék be az előrende­lést. Most a földművesszövet­kezet eleget tett a kérésnek. Reggel az asszonyok bedobják a bolt bejáratánál elhelyezett ládába a cédulát, délután már csak a kész csomagért kell bemenni az üzletbe. Májúé el­sejéit lép életbe ez a rend­szer, amelynek már előre örül­nek az asszonyok. A házhoz­szállítást már korábban beve­zették. A bútort, a tűzhelyet, vagy egyéb súlyos árut a földművesszövetkezet gépko­csijai elszállítják a vevő laká­sára. A siker titka: a verseny IDEGORVOSNÁL > — Parié* vous .francais? A Hunyadi Termelőszövet­kezet zárszámadó közgyűlésén 32 tsz-tagot jutalmaztak meg. Évközben heten szolgáltak rá kisebb-nagyobb pénzjutalomra és erkölcsi elismerésre. A közgyűlés alkalmából 44 ezer forintot tett ki a jutalmazási összeg, ezenkívül mintegy 60 mázsa terményben részesültek a munkaverseny győztesei. A közös gazdaságban ugyanis rendkívül eleven és eredmé­nyes verseny folyik. A kerté­szetben például 500 forint ju­talmat kap az, aki holdan­ként a legmagasabb termés- eredményt éri el. A második helyezettnek 400, a harmadik­nak pedig 300 forint jár. Az anyagi ösztönző természetesen eléri célját és a kertészek — valamint természetesen az egyéb üzemágak dolgozói is — szívesen versenyeznek egy­mással. FILMEKRŐL: A PÉNZCSINÁLÓ Jól sikerült, népszerűségre, közönségsikerre számitható új magyar film kezdi meg pálya­futását a magyar filmszínhá­zakban, A pénzcsináló, Bán Frigyes háromszoros Kossuth- díjas rendező új alkotása. A filmvígjáték szövegét Tolnai Lajos írásainak alapján Ben- csik Imre állította össze. Alko­tói között ott találjuk Forgács Ottó operatőrt és Fényes Sza­bolcs zeneszerzőt. A színész­gárda is élvonalbeli: főszerep­lő Pécsi Sándor, aki kitűnő, alakítást nyújt. Partnerei: Békés Itala, Gobbi Hilda, Tompa Sándor, Greguss Zol­tán és még többen az ismert színészek közül. A történet a műit század vé­gén, a „nyugodt béke-idők­ben”, az osztrák—magyar mo­narchia áporodottan langyos légkörében játszódik le. Bá- nyay Péter városházi kishiva- talnok nagy családjának nyo- morgásában változást hoz egy véletlen: a legkisebbik gye­reknek ötforintost kell rajzol­nia házifeladatként. Bányay a gyerek helyett elkészíti a leckét, de az olyan jól sikerül, hogy az anyós reggel a hami­sítvánnyal vásárol. És ezzel megkezdődik a pénzcsináló diadalútja. Lelkiismeretével, meggyőződésével viaskodva gyártani kezdi az ötforintos, majd ötven- és százforintos bankjegyeket, s végül akkora karriert fut be, mint elismert pénzember, hogy belső titkos tanácsosként áll az uralkodó oldalán a millenniumi ün­nepségekén, amelynek ővaz egyik kezdeményezője, szerve­zője. A főúri társaság befo­gadja annak ellenére, hogy be­vallja, ő egy közönséges pénz- hamisító. Mit számít ez? Csak haszon legyen tehetségéből, meg a titokból... A film különösebb rendezői és operatőri bravúrok nélkül jórészt a hagyományos eszkö­zökkel dolgozik, mégis éles szatírája a századvég nemesi világának, s érdekes, mindvé­gig feszült cselekményével le­köti, megnevetteti, gondolko­dásra, állásfoglalásra készteti a nézőt. Ügy szalad el a más­fél óra, hogy a néző csodál­kozva áll fel: „már vége?” T. M. a gelier ^eÍLicíitójeÍ

Next

/
Oldalképek
Tartalom