Pest Megyei Hirlap, 1964. március (8. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-27 / 73. szám

fKsr UECvei r/6WflP 1964. MÄRCIES 27, PÉNTEK Új kölcsönzési rendszer a nagykőrösi könyvtárban Kifizetődő beruházás A rét- és tcgelégaadálkofiás feladatairól tij kölcsönzési rendszerrel dol­gozik néhány napja a nagy­kőrösi városi könyvtár. Az új módszer korszerűbb. A kor­szerűsítést az tette szükséges­sé, hogy a könyvtár forgalma megnövekedőit, a kölcsönzési éráit alatt állandó volt a zsú­foltság, a torlódás,- a várako­zás. Egyszerű módon jutnak most időhöz. Semmi más nem nesznek, mint néhány aláírást takarítanak meg olvasókként. S a néhány aláírás néhány pillanata órák ezreire rúg «gy esztendőben. Miről is van azó? A régi kölcsönzési rendszer szerint minden könyv kölcsön- aési lapját külön-külön alá­írta az olvasó, amikor átvette a kiválasztott művet. Ez 1953- ban 89 ezer aláírást jelentett, ennyi könyvet vettek ki ágyán is olvasni. Az új módszer szerint, amit angol tapasztalatok alapján a Fővárosi Szabó Ervin Könyv­tár kísérletezett ki, az olvasó tikettet ír alá. A tikett kis kartonlap, rajta számozás, 1-es, 2-es, 3-as értékben. Ha az olvasó elvisz hat darab könyvet, aláírja a három tiket­tet, aminek összértéke — hat. De ezt csak egyszer írja alá, s ez „örök időkre” szól, mert később aztán ezzel gazdálko­dik. Hogyan? Az elvitt köny­vek számának megfelelő érté­kű tikettet az olvasó odaadja a könyvtárosnak. A könyvtá­ros a tiketteket és a könyv Kölcsönzőlapját belehelyezi az olvasó úgynevezett álló ta- sakjába, egy színjelzővel együtt. A színjelző a kölcsön­zési idő lejártára figyelmez­tet majd. Így a könyvtáros az álló tasek megtekintésekor lát­ja, hogy mennyi könyv és mi­lyen könyv van az olvasónál, s mikor jár le a kölcsönzés határideje. Az olvasó birtokában is van egy tasak. Rajta a törzsszáma és neve. Eibben a tasakban tartja a pillanatnyilag feles­leges tikettet, s ebben talál­ható az emlékeztető cédula is: mikorra kell visszahoznia a könyvet. Az új módszerrel egyidóben változtattak az eddigi törzs­szám jelölésén is. Koráb­ban az olvasó törzsszáma az olvasónapló sorszáma volt, s ez semmit sem jelzett, leg­feljebb annyit, hányadik ol­vasónak lépett be a könyv­tárba. Most hat számjegy­ből áll a törzsszám. Az első kettő az olvasó születési évét jelzi, a harmadik pedig ne­mét. így könnyebb a sta­tisztikai elemzés. Az új rendszer előnye a gyorsaság, a könnyebb elem­zés, s még valami: eddig elvileg csak 3—4 könyvet vihetett el egyszerre egy olvasó. Most hatot vihet. Az a tény, hogy hat könyv kiváltására rendelkezik tiket­tel, arra ösztönzi, hogy mind beváltsa!... A gyorsaságról és az időmegtakarításról elég annyit megjegyeznünk, hogy csupán a nagykőrösi városi könyvtár 1963-as évi 89 000 kölcsönzését véve alapul, évi háromezer óra a meg­takarítás. Természetesen sok gondot okozott ez az átállás. Nagy adminisztrációs munkát je­lentett, amelyhez segítséget adott a Fővárosi Szabó Er­vin Könyvtár, a megyei állami támogatás, iUetve az azzal nem fedezhető kiadások­ra középlejáratú hitelt vehet­nek igénybe a termelőszövet­kezetek. Most, a tavaszi idény kezde­tén fokozott lehetőség van te­hát arra, hogy minden rét- és legélőterületen elvégezzék a szükséges karbantartási, rend­behozatali, javítási munkála­tokat. Ennek során feltétlenül rendbe kell hozni a legelőt, az utakat, árkokat, viz folyásokat. A fűtermő területeken össze­gyűlő vizet úgy kell hasznosí­tani, hogy az megfelelő öntö­zési módszerekkel (skatulyá­zás stto.) a futermés növelését, a legelő jobb vízellátását szol­gálhassa. Az illetékes erdőgazdaság közreműködésével és támoga­tásával meg kell oldani a le­gelőterületék fásítását. Véde­lemben kell részesíteni az elő­ző években ültetett facsemeté- téket, és gondoskodni kell most a tavaszi idény során a legeltetés fejlesztésére, rend- behozatalára vonatkozó tervek alapján az újabb fásításokról, utak, árkok mentén, legelősza­kaszok határain. A fiatal fásí­tások területének gyomtalaní­tását szintén meg kell oldani, a fák aljának esetleges kerté­szeti hasznosításával. Több vita folyt afölött, hogy tavaszi időszakban szükség van-e a legelő fo^asolására, hengerezésére. A gyakorlata tapasztalatok szerint az idei­hez hasonló időjárás egyes te­rületeken felfagyást okozhat Ennek gyógyszere a nehéz si­ma vashenger. Ott viszont ahol a vízállások, hónyomás miatt a talaj felső rétege ösz- szetömődött, beiszapolódott szükség van a legelő íogaso- lás ára, hogy a felső talajszini levegőzését lehetővé tegyük. A legelők műtrágyázásé nagy területen még nem old­ható meg. A járási tanácséi útján kijelölt mintalegelőkör azonban feltétlenül ki kell használni a műtrágyák ter­mésfokozó hatását, ilyenkoi tavasszal pl. a nitrogénműtrá­gya segít sokat, a fűtermés nö­velésében. könyvtár, a városi művelő- ' désügyi osztály, a TIT városi ■ szervezete, a Délmagyaror-; szági Áramszolgáltató Vál-, laiat KISZ-brigádja, sok pe- \ dagógus, a városi leánykollé-; gium ifjúsága és a II. Rá- ^ kóczi Ferenc Általános Is- \ kóla növendékei. így a nagy ^ jelentőségű újítás közügy-} gyé vált a városban. . / Es az olvasók? Az olvasóké azonnal megértették, hogy \ az új rendszerű kölcsönzés ; elsősorban az 6 érdeküket 1 szolgálja A kölcsönzés tedh- nikai bonyolítását pedig; most az első időszakban j magnetofon segíti. Lassan, í érthetően, a kölcsönzés moz- zanatainak sorrendjében köz- jj lik a tennivalókat. A köl- csönzés zavartalan, gyors. ^ Freitag Magda, a városi j könyvtár igazgatója három ; hónap kísérleti időt tart szükségesnek ahhoz, hogy más könyvtárak is átvegyék az újítást. Azért szükséges; ez, mert a Fővárosi Szabó j Ervin Könyvtár csak egy he- j lyen, a Lumumba utcai íj gyermekkönyvtárban kísérle- tezett. Nagykőrösön pedig azonnal egységesen vezették £ be, így kölcsönöznek a fel- j nőtt olvasók is. Reméljük, a ^ módszer beválik és máshol is kedvet kapnak hozzá. ^ (tan) Júniusban Miskolcon tartják az első magyar rövidfilmfesztivált A versenyben a magyar íilmművészbk több mint száz alkotása — dokumentum-, is­meretterjesztő, népszerű, tudo­mányos, riport-, rajz-, báb-, televíziós kisfilmek, valamint híradók — vesznek részt. A fesztiválra 12 külföldi művészt is meghívtak, akik­nek alkotásait versenyen kívül levetítik majd. A fesztivállal egy időben a Magyar Televízió több ver­senyeimet bemutat. (MTI) HÓVIHAR Leonyid Leonov drámája a Vígszínházban 5200 szakember a 111. magyar gépipari héten K ét férfi áll a színpadon — két fivér a Szirova­rotv-házban. Csak az egyik be­szél, a bajuszos, jól öltözött, akinek — ihár előzőleg meg- ,csodált — magabiztossága egy­re véznább, egyre törékenyebb lesz saját szavainak súlyától. Es a másik, akiről csak rosz- szat hallottunk eddig, aki fél- szemén kötéssel, csapzottan Ali szemben fivérével és aki beszélni sem tud, mert átlőt­ték a torkát — a jelenet vé­gén magasabban áll előttünk, mint öccse, a tekintélyes gyár­vezető, a becsület mintaképe, az élenjáró párttag. A volt fehértászt megjárta a poklo­kat, a spanyol polgárháború­ban a nép oldalán harcolt és levezekelte bűnét. „Vörös” öccse viszont csak szónokolt a népről és csak frázisokat tudott modani a szocializmus­ról. Ilyen élesen, ilyen feszülten veti fel — egy család közegé­ben, de társadalmi hatóerővel — a problémákat Leonyid Leonov drámája, a Hóvihar. Nehogy félreértsük: a szovjet írónak ez az eredetileg 1940- ben született, s most újjászü­letett színpadi műve nem ma- gaSztosítja fed a volt fehér­tisztet a szovjet funkcionáriu­sok kárára. Sőt, az 1938-ban, egy Moszkvához közel fekvő városban játszódó dráma leg­mélyebb modanivalója éppen ez: a szocialista hazát akkor sem szabad elhagyni, ha ott — ideiglenesen — pusztító hóvihar dúl. Sem Porfirij, a tetteit megbánó fehértiszt, sem Sztyepán, a cinikussá züllö funkcionárius nem tipikus alakok: a dráma sok módon hangsúlyozza, hogy kivételek. Többek között azzal, hogy olyan emberek is élnek a tra­gikus ellentmondások, a nap­pali épülőlendület és az éj­szakai rettegések világában, mint Márfa, a régi bolsevik, Madali, a fiatal, tiszte lelkű komszomolista, Lizaveta, az erélyes kolhozelnöknő, akik szocialista emberek maradnak a hóviharban is és a konflik­tusok között is a jövőt építik. L eonov — a mai szovjet irodalomnak ez a ki­emelkedő egyénisége — már 1940-ben írt művében szinte előrevetítette a XX. kongresz- szus alkotó emberségét. Nem véletlen, hogy ez a dráma szembekerült a szovjet társa­dalom lényegétől idegen sze­mélyi kultusszal. S a XX. és XXII. kongresszusnak kellett eljönnie, az új, leninista szel­lemű • korszaknak, hagy Leo- novnak kedve legyen felfris­síteni művét. S ezt a -felfrissí­tett változatot mutatta be most — elsőként a világon — a budapesti Vígszínház. Ami a dráma művészi meg­oldását, felépítésének, jelle­meinek megjelenítési eszkö­zeit illeti, Leonov — szem- melláthatólag — a csehovi is­kola híve. S a lassan kibon­tott cselekmény, a kis árnya­latokra is ügyelő emberábrá­zolás módszere — valóban — alkalmasnak látszik egy igen bonyolult légkör megteremté­sére. Hiszen, bár a cselek­mény igen nehéz időkben ját­szódik, a tragikumnak nem szabad (mert nem lenne reá­lis) eluralkodnia a színpadon és a nézőtéren. A nézőnek éreznie kell: azok egy része is, akik a drámában gyengének bizonyulnak, fel fognak tá- pászkodni a tavaszi napsuga­rak hatására. Hiba lenne azonban elhall­gatni, hogy a dráma — ép­pen abban a törekvésében, hogy a helyzeteket és a sze­replőket minden oldalról megvilágítsa — nemegyszer vét a színpadi logika és a drámai feszültség törvényei ellen. Például a „bizánci nagy­zási mánia” ellen éppen az a Sztyepán fakad ki, aki cini­berek is, közülük 14-en elő­adásokat is tartanak. (MTI) Még a kihajtás előtt gondos­kodni kell a kutak' renbeho- zataláról. Nagy jelentőség* van annak, hogy a legelőrí hajtott állatok mimdennai hozzájutnak a szükséges egész séges, friss, tiszta ivóvízhez Egy-egy számosállatra leg­alább napi 50 liter ivóvize1 számítunk, amikor az itató­berendezéseket, kutakat léte sítünk, vagy rendbehozunk Nagyon lényeges az Hatóvá- lyuk rendbehozatala és kör­nyékének feltöltése, valamin! a felesleges víz levezetésére alkalmas csatornák rendbeté­tele. Most a tavaszi kihajtás előt­ti időszakban ki kell irtani 1 legeltetést akadályozó, a fű­növésre káros gyombokrokat az értékes füvek növekedéséi akadályozó visszamaradt gyo­mokat. Enneik eszköze most a; ásó, a csákány. A későbbiéi során pedig vegyszeres gyom­irtás. A káros gyombokrok gyomok irtásának legjobb esz­közei a Dikonirt, meg a Tor- mona gyomirtó vegyszerek Ezek használatára vonatko­zóan célszerű a növényvédő gépállomással egyezséget köt­ni, hogy a vegyszeres gyomir­tást a legjobb időben szaksze­rűen elvégezzék. Horváth Sándor Szabványos-e ébresztőórája, kölnivize ? rúzsa, Kevesen gondolnák, hogy nemcsak a közélet szerve­zettségét és rendjét, hanem kedvenc csemegéink meg­szokott ízét, a piperecikkek tartós illatát, sőt az ébresz­tőórák • pontosságát is törvé­nyes rendelkezések szabá­lyozzák. Hazánkban 11000 hivatalos szabvány gondos­kodik a legkülönbözőbb áru­cikkek ésszerű méreteiről, összetételéről, tartósságáról. Az ébresztőórákról 9 ol­dalas szabvány intézkedik, s szigorúan előírja, hogy vek­kerünk 24 óránként 3 perc­nél többet nem tévedhet. A mélyen alvóknak nagy for­mátumú óra vásárlása aján­latos, mert ezeknek legalább 20 másodpercig kell csörög­niük a szabvány szerint, míg a kisebb órák csupán 10 másodpercig szólaltatják a reggeli ébresztőt. PLASZTIKAI MUTET —’An'ft Előtt Etán (Komádi István rajza) Részletes előírásokat tűvas hatunk a gyulai kolbászró is. Közkedvelt csemegén! külső megjelenése altkor sza­bályos, ha töltése tömör rugalmas, formája hengeres vastagsága pedig megüti : 22 és 37 milliméter között méreteket. Nem lehet tú kemény vagy puha, s a téli szalámival ellentétben a ne mes penészbevonatot is nyel lőznie kell. Ha a vékomyr, szeletelt kolbász szétken ód ii akkor vagy a kés életler vagy a hanteslegények nen tartották be a szabvány! mert a vékony kolbászszelet kének simának, fényesne. és egyenletes színárnyalatú nak kell lennie. Nagy körültekintéssel gon döskodik a Sízabvány 1 rúzs színéről és csókállóságá ról is. íme a szín- és tar tősság vizsgálatának szabá lyos módszere: a rúzsból eg keskeny csíkot a frissen mo sot-t és száraz kéz hüvelyk ujj alatti tenyér felőli o! dalára kell felkenni. Ha ti perc múlva tiszta itatós papírral háromszori próba törlés után is piros nyomo! maradnak a tenyéren, akko az ajakrúzs jó, ha nyomai i eltűnnek, akkor nem fele meg a szabványmaik. A kölnivíz tisztaságává ellenőrzéséhez egy 1 deci üvegpohár szükséges, a köl nivel megtöltött pohár alat a milliméterpapír vonalkái akkor is jól lehet látni. h. a poharat 2—3 cemtiméte magasra emelik. Ha a vona lak elmosódnak, a kőin nem eléggé tiszta, nem fe lel meg a szabvány előírásai nak. Persze, a vásárlóknak nen kell berendezniük vegyi la boratóriumot, mert az ellen őrző vizsgálatokat az am illetékes szervek végzik. A rét- és legelőgazdálkodás korszerűsítésére, az időszerű legelőjavítási munkák elvég­zésének költségeire a földmű­velésügyi miniszter ezen a ta­vaszon 90 millió forintot bo­csátott a termelőszövetkeze­tek rendelkezésére. Nagy szükség van ugyanis arra, hogy az elhanyagolt rétek, le­gelők megjavításában, a fű­termelés növelésében fordula­tot érjünk el. Melyek azok a feladatok, amelyekre a járási mezőgazdasági osztályok útján a termelőszövetkezetek állami támogatást kaphatnak, illetve kedvezményekben részesülhet­nek? Középlejáratú hitelt vehet­nek igénybe a termelőszövet­kezetek a rét- és legelőterüle­tek felújításához, újratelepíté­séhez szükséges fűmag vá­sárlására. Ha a felújított vagy telepített rét és legelőterület beáll, az igénybe vett hitel fe­lére a gazdaságilag meg nem erősödött termelőszövetkeze­tek pedig 80 százalékára visz- sza nem térítendő állami tá­mogatást kaphatnak. A fűtermő területek gyom­talanításához a gyomirtósze- rek árának megfelelő állami támogatás jár. Az egyéb rét­es legelőgazdálkodási felada­tok költségeire pedig szintén í Június 15—19. között Mis- í kolcon tartják az első magyar \ rövidfilmfesztivált. A film- ; versenyt a Művészeti Szak- ; szervezetek Szövetsége és a : Magyar Filmművészek Szövet- ; sége több társadalmi szervvel ; — a Szakszervezetek Országos f Tanácsával, a Szakszervezetek j Borsod megyei Tanácsával, ! Miskolc város tanácsával, a j Művelődésügyi Minisztérium ! filmfőigazgatóságával és a : Magyar Rádió és Televízióval ; — közösen rendezik meg. ; TT7 TT7 Ifjúsági klub a tanácsházán 9 I Még nem az átlagigényeknek megfelelő, de a helyi vi- jj szonyokat már pillanatnyilag kielégítő ifjúsági klubot hozott f, létre Fizári Kornél kultúrigazgató Érden, a .községi tanács se- jj gítségévél. Művelődési otthon híján ugyanis — a járásban $ egyedülállóan — a községi tanács tágas tanácstermét bocsátja j szombat esténként a fiatalok rendelkezésére. A fiatalok pedig — mintegy negyvenen-ötvenen — élnek í, ezzel a lehetőséggel. Bolya István KlSZ-titkár még a) mag- í nőj át is „feláldozza” egy-egy klubfoglalkozáson, hogy a szí- ? . nes, változatos programok .ás. játékok mellett táncolhassanak 1 is a fiatalok. \ A klubélet tavaly ősz óta rendszeres és mind a vezetők, "j mind a törzstagság azon fáradozik, hogy a foglalkozások to- á vábbra is rendszeresek legyenek, még változatosabb progra-$ mok kíséretében, lehetőleg tovább növelve a tagság létszámát. í Csütörtökön a Technika Há­zában Prockl László, a Gép­ipari Tudományos Egyesület főtitkárhelyettese sajtótájé- koztatóan ismertette az április 6—12. között rendezendő III. magyar gépipari hét program­ját. Amint elmondotta, a nagy tanácskozás Budapesten dr. Horgos Gyula kohó- és gép­ipari miniszter, az egyesület elnöke előadásával kezdődik, aki a gépipar időszerű kérdé­seiről ad tájékoztatót. Ezt kö­vetően az egyesület egyes szakosztályai 20 tudományos ülésszákon tárgyalják meg el­sősorban a gyártmányfejlesz­téssel és a gyártásfejlesztéssel összefüggő legfontosabb kérdé­seket. Az előzetes jelentések sze­rint a tudományos ülésszakon több mint 4000, a vidéki ta­nácskozásokon pedig körülbe­lül 1200 szakember összesen 204 előadást vitat meg. A gépipari héten részt vesz­nek szovjet, bolgár, csehszlo­vák, lengyel, Német Demokra­tikus Köztársaság-beli, ro­mán, angol, amerikai, jugo­szláv és nyugatnémet szakem­kus kiszolgálója a személyi i kultusznak. És Szerpion kol- j hozparaszt nősülési kísérlete^ — és egyáltalán, ez a nem£ annyira az életből, mint in- J: kább régi orosz komédiákból £ átvett figura — nem illik eb- be a derűsebb pillanataiban is ^ nagyigényű drámába. Művé- ^ szileg tehát nem probléma- £ mentes Leonov műve, ez í \ azonban nem vethet árnyékot ? arra a szellemi haszonra, amit £ bemutatása a magyar közön- £ ségnek is jelent. 2 o-zép előadásban „tálalta“ j ^ a Vígszínház Leonyid ^ Leonov alkotását. Ez elsősor- ^ ban Várkonyi Zoltán érdeme, ^ aki mélyen megértette a mű | mondanivalóját és olyan szín- 2 padot teremtett — Szinte Gá- j bor díszlettervező segítségével * — amely hitelesen hozta elénk nemcsak Szirovarovék sajátos £ környezetét, hanem a harmin- 'j. cas évek végének szovjet vi- lágát is. í V Kitűnő színészi alakításokat í láthattunk az Elbert János hű í fordításában tolmácsolt drá- f ma előadásán. Pálos György aljas, de árnyaltan megrajzolt £ Sztyepánja, Benkő Gyula meg- \ rázó Porfirij-je, BuUa Elma % fizikailag vak, de mégis tisz- ^ táhlátó Máriája, Páger Antal £ néhány telibe találó vonással ^ megrajzolt, részeges jogásza, í Sulyok Mária Zinocskája, * Olthy Magda Lizavetája élő, 'j izgalmas emberek. Tábori Nő- ra kulturáltan igyekezett meg- <; jeleníteni Styepán feleségének ^ halványabban ábrázolt alak- \ ját. Szegedi Erika a fiatal, ér- £ zékeny Zója és Nádasi Myrtill £ Zója barátnője, az életvidám í Válj a szerepében rokonszen- í vesek voltak, de nem elég 2 markánsak. Zách János érett játéka hitelessé tudta tenni Patasov revizor nem minden vonásában hitelesen megírt alakját. L K-

Next

/
Oldalképek
Tartalom