Pest Megyei Hirlap, 1964. január (8. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-26 / 21. szám
FEST HEGYE* Júrltm 1964. JANUAR 26. VASÁRNAP Százötven új szakközépiskolai első osztályt nyitnak szeptemberben A Művelődésügyi Minisztériumban kidolgozták a szak- középiskolák hálózatának fejlesztési terveit. A felmérések szerint jelenleg Budapesten és vidéken 16 000 diák tanul szakközépiskoláikban. A múlt év szeptemberében az első osztályokban 10 000 fiatalt vettek fel, a fejlesztési program szerint azonban az 1964—1965-ös oktatási évben további 150 első osztály kezdi meg működését. Ennek megfelelően a szakjellegű képzésben részt vevők száma már megközelíti majd a 30 000-et. A minisztérium a következő hónapokban nagy ösz- szegeket fordít a szák középiskolák szertárainak, szemléltető eszközeinek gyarapítására. Ebben az ét-ben csupán új gépek beszerzésére több mint 10 millió forintot' juttatnak. Az iskolák jelentős része ma még más oktatási intézmények — jobbára gimnáziumok — keretében működik. A szakennlberek — mérnökök és pedagógusok — már hozzáláttak az önálló szakközépiskolai épületek típusterveinek kidolgozásához. A terveket úgy alakítják ki, hogy ezekben az iskolákban jóval több műhely és előadóterem álljon a diákok rendelkezésére, mint a hagyományos iskolaépületekben. (MTI) Búcsúztak az 50 évesek Szombat délelőtt deres fejű férfiakkal telt meg a gödöllői Petőfi Filmszínház. Az 1913-ban született hadkötelesek ünnepélyes búcsúztatására került sor. Az üdvözlések elhangzása után Molnár György alezredes, kiegészítő parancsnok szólott a megjelentekhez, majd Gergely János, a járási pártbizottság osztályvezetője üdvözölte a megjelenteket. A hivatalos ünnepség után egyik honvéd alakulat műsorral szórakoztatta az egybegyűlteket és oklevelek kiosztására került sor. Kérem, ne küldjenek el a börtönből A jóképű fiatalemberrel kétszer találkoztam az életben. Mind a kétszer olyan körülmények között,, amelyek még az edzett bűnügyi tudósítót is megdöbbentették. Első ízben tulajdonképpen nem vele, hanem csak a hírével hozott össze a sors. Megyénk barokk szépségéről híres, kedves kis városában jártam, s benéztem a járásbíróságra megtudni: van-e valami érdekes újság? Különösebb bűnügyi eset nem szerepelt a tárgyalások jegyzékén. De a bíróság elnöke így szólt hozzám: — Ha már büntető üggyel éppenséggel nem is tudunk szolgálni, azért van itt egy rendkívül érdekes lakásper. Egy tizennyolc éves fiú pereli az apját, aki hónapok óta nem ereszti be őt a lakásba. A fiú kint alszik az udvaron, még szerencse, hogy nem jöttek meg a nagy fagyok. Bár büntető paragrafusok az ilyesmire nincsenek, higgye el, felér ez égy bűnüggyel. Laikásper, gondoltam magamban, ebbe nem avatkozom bele, ha még oly csábítónak látszik is. Az ördög ismeri ki magát az ilyen hihetetlenül kúszált, se vége, se hossza perekben. Megköszöntem a tájékoztatást és feljegyeztem noteszomba az adatokat. Alkalmasint szükség lehet rájuk. Azóta telt-múlt az idő. Két év telt el. Most, a napokban a megyei bíróságán hallgattam végig néhány büntető pert. Egyiknek a vádlottja jóképű, de nagyon megtört, zokogó fiatalember volt. Mindössze húszéves és sorozatban elkövetett tolvajlás- sal vádolták. A vád igaznak bizonyult és a fiatalemberre másfél évet mértek. Az ítéletet aznap megírtam a lapban, hanem azt már nem, hogy a fiatalember szokatlanul, nagyon szokatlanul viselkedett a vádlottak padján. Görnyedt háta, görcsösen hátrakulcsolt, egymást mardosó keze Titkán látható önvallomással ért fel. Elkeseredetten fátyolos hangja szintén arról beszélt, hogy a szokvány bűnügyektől eltérő eset tanúja vagyok. Az ifjú tolvaj maga volt a megtestesült fájdalom. Nem állhattam meg, . hogy , az ítélet kihirdetése után sze-; rét ne ejtsem a vele való beszélgetésnek. Arra voltam kíváncsi, miképp jutott ide? S vajon, ha a fegyőr már nem áll majd mögötte, ha újra a szabad emberek közé kerül, lesz-e remény rá, hogy becsülettel állja meg a helyét? Belemerültünk a beszélgetésbe s a gyerek újra elsírta magát. Könnyek között mesélte el, hogy súlyos szívbeteg és gyakori rohamai miatt csak rendszertelenül tudott dolgozni. Segédmunkás, mert egy éve hiányzik a szakmunkásvizsgához. Anyagiak miatt nem tudta az iskolát befejezni. Szakadatlan betegsége miatt keserves körülmények között élt. így vetemedett első ízben lopásra. Azután — nemcsak az egészsége, a jelleme is gyengének bizonyult! — már nem tudott megállni többé. Az első lopást követte a második, a harmadik, a többi, s egy napon rátette kezét a rendőr. A dolog nem volt egészen világos. _— Hát nincs senkije, aki segített volna magán? — kérdeztem tőle. A i:a'a ember megkeményedő arcvonással mindössze ennyit felelt: — Nincs, — A szülei nem élnek? Dacos hallgatás volt a válasz. A fiú lehajtott fejjel ült. Hallgattunk egy ide:g. Sajnáltam szegény fiút, s ezt ő hamar megérezte. Váratlanul rám emelte tekintetét és így 6zólí: — Kérem,' ön jóindulattal van hozzám, megkérhetném önt, hogy segítsen rajtam? *— Természetesen, ha módomban áll... A fiata’ember, felcsukló zokogását elfojtva folytatta: Kérem, intézze el. ha van rá mód. hogy engem ne eresszenek ki a kedvezményes harmaddal. Hadd., üljem.. le mind a másfél évet A megdöbbentő kérésre hirtelen csak annyit tudtam válaszolni: — De hát miért? A válasz még hihetetlenebből hangzott. — Kérem, én, gyerekkorom óta itt bent élek nyugodtan először. Rendesen kialszom magam, nem bántanak, nem fázom és látja, meg is híztam valamennyire. Erősebb vagyok. mint azelőtt. Ha bent maradhatok a hátralevő évem alat!, talán a szívbajom is rendbe jön. És akkor biztosan tudnék kint rendesen dolgozni, nem esnék össze annyiszor ... Kérem, ne küldjenek el a börtönből... A többit talán el sem kell mondanom. A gyakorlott újságolvasó nyilván már magától is rájött. Ez a fiatalember azonos azzal, akinek a lakásügyével két évvel ezelőtt abban a kisvárosban találkoztam. ‘Azonos azzal a fiúval, akit az apja hónapokig nem engedett be a lakásba. Tudom, a tisztelt olvasók némelyike most így szól magában: Jó firma lehetett ez a kölyök már akkor is. ha így bánt vele az apja! Mások viszont — remélem — ezt kérdezik, ezt szeretnék megtudni : miféle ember lehet egy ilyen szívtelen, lelketlen apa? Nos, az utóbbiaknak válaszolok, s e-bből majd mindenki érthet. A papa, foglalkozása szerint, az említett kisváros egyik legforgalmasabb j bisztrójának üzletvezetője. I Gondolom, nem tartozik a kisváros kisjövedelmű lakói közé. Legalábbis erre vall, hogy most cseréli magának sorrendben I a harmadik személyautót. Egy szép kis Fiat hatszázast. Azt mondják, hogy ez még nem magyaráz meg semmit? Na. hát akikor magyarázatul hadd mondjam még el, hogy a harmadik kocsi mellé az üzletvezető kartárs egy-két éve szerezte magának a negyedik feleséget. Szépet, fiatalt. Esendő fiánál alig valamivel fiatalabbat... A dicső papa cselekedete már nem tartozik a paragrafusok birodalmába. Sajnos. De önök, tisztelt olvasóink, ha bírák lennének, mire ítélnék? Firon András — Képes krónikát adott ki a Taksony és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet, amelyben ismerteti a község múltját, a földművesszövetkezet történetét, és működését. A tetszetős kiadványt ( Asztalos Imre, a Földművesszövetkezeteit Ráckevei Járási Központjának munkatársa állította össze. Ady Endre t% 7 egyvenöt éve halt meg. L* Halála óta könyvtárnyi müvet írtak róla. • Alakja, életműve évtizedeken át — akárcsak életében — szenvedélyes viták, viharok középpontjában állt. A Horthy- idök hivatalos szelleme (és Pintér Öméltóságában megtestesült irodalmi ítélete) elutasította, majd később fajvédő és istenes cégérrel megkísérelte a maga kurzusának költőjévé alakítgatni. De Ady sem „alkuszik”, holtában sem. Igaz, ez a hatalmas költői életmű, mely nagyszerűen tükrözi a kor magyar valóságát, az alkotás bonyolult folyamatában magábaöleli a költő egyéni életének számos ellentmondását is. Ez adott lehetőséget arra, hogy hamis magyarázatokkal megkíséreljék a költőt kisajátítani népellenes céljaik számára. Van azonban az Ady End- re-i életműnek egy olyan oldala, amit mindenképpen igyekeztek elszigetelni, megismerését gátolni. Ez a költő publicisztikai, újságírói, tanulmányírói munkája. A mai Ady-kutatás már nagyszerűen igazolja újságírói munkája és lírája közötti el- téphctetlen kapcsolatot, költészetének az újságírói munka gyakorlatából, friss ismereteiből való állandó gazdagodását. A műfaj lényegéből következik, hogy ezekben az írásokban egyértelműbben, félremagyarázhatat- lanabbul nyilatkozik meg Ady meg nem alkuvó, progresszív világnézete. Volt tehát ok, hogy egy-két tendenciózus válogatáson kívül ne ismertessék meg ezekkel az írásokkal az olvasóiéit. Ady egész pályája idején hű maradt az újságíráshoz (nem árt ezt hangsúlyozni ma, amikor itt-ott ostoba neossnob vélemények ■ éket akarnak verni irodalom és rangos újságírói munka közé) és kitűnő, jó érzékű, szemű, minden újra, frissre, jelentősre is — felfigyelő újságíró volt. E műfajban már előbb találta meg önálló hangját, mint az ugyanez időben megjelent Versekben. De, ami talán a hangnál és egyéni stílusnál is fontosabb, a fiatal nagyváradi újságíró határozott világnézettel rendelkezik. Ady a harcos, bátran ítélő, világos politikai szemléletű újságírók közé tartozik. Cikkeinek ma is megragadó erejük van éppen azért, mert komoly felkészültségű és az eseményekben tisztánlátó elmét mutatnak. . z Ady-publicisztika, o /J versekkel együtt, tükrözi a költő egyre fokozódó, egyre következetesebb harcát az úri Magyarország ellen. Ennek a harcnak talaja Ady radikális-demokratikus világnézete. Ady kitűnő újságíró szeméről vall, hogy másnak talán jelentéktelen hírek, események mögött megtalálja az eszmei jelentőséget, a jövőt előkészítő vagy gátló társadalmi mozgások jeleit, és hogy minden esetben ezek mellett vagy ellen állást is foglal, ami nyilván nem is volt minden esetben könnyen keresztülvihető egy végső soron üzleti sajtóban. Tudjuk, hogy — a bohém életűnek kikiáltott — Ady nagy tárgyi tudással, tájékozottsággal rendelkezett. Külpolitikai, társadalomtudományi vonatkozású cikkei is bizonyítják, hogy irodalmi tájékozottságán kívül filozófiai, társadalmi, gazdasági ismeretei a marxizmusig terjedtek, tehát kora legkorszerűbb műveltségi színvonaláig. Erről az alapról hangzottak éles, felháborodott bírálatai a „láp világa" ellen. Egy olyan embernek, költőnek, aki a Noszty-fiúk országában észreveszi és köszönti a készülő orosz forradalmat, de egy amerikai tengernagy nyilatkozatában tet- tenéri az ugrani kész imperializmust is, csakugyan nehéz volt elviselnie a nyomasztó hazai légkört.— —----— A publicisztika és versek kapcsolata tárgy szerint is nemegyszer azonosítható, de még inkább hangjukban. Egyforma a személyes — minden áltárgyilagosságtól mentes indulat és szenvedély, a felfokozott nyílt indulat, a forradalmas Ady indulata. no. c^Cd tógát dó loszhudhan mU en C. Marsani amerikai író nem is túlságosan íantaszíikus elbeszélése — Ön nős? — Nem! Ez az első szerencsétlenség az életemben . Ez a pech — Ki válaszolt a házassági hirdetésre? — A volt férjem... (Komádi István rajza) A lökhajiásos repülőgép-----------------------------Moszkva f elett körözött, várva, hogy a leszállásra engedélyt kp jón. Megkértem a csinos, barna stewardesst, kapcsolja be az elektronprizmás képkeresőt, amelynek ernyőjét az előttem levő karosszék támlájába szerelték. A képernyőn feltűntek a város környéki parkok a k&k vizű mesterséges tavakkal, medencékkel, s a moszkva'ak kedvenc pihenőhelyeihez vezető pompás utak fehéres- szürkén csillogó pókhálójával. A várost övező zöld sáv szinte észrevétlenül olvadt bele a lakónegyedekbe. A 20 000 méteres magasságból kirajzolódott előttem a város látképe. Olyan világosan láttam magam előtt Moszkvát, mintha az egyetem tetejéről nézném. A sok fa, virág, sétaút hatalmas kertté változtatta az óriási várost. Visszaemlékeztem Moszkvában tett 1960. évi első látogatásomra. Már akkor is megragadott a város szépsége, s nagyon rokonszenves volt a moszkvaiaknak az a törekvése, hogy ahová csak lehet, mindenhová virágokat és fákat ültessenek. Miként ajkkor, most is sok toronydarut láttam mindenfe- ; lé, amelyek szinte a város : emblémájának tekinthetők. A : lakásproblémát már megol- • dották és a lakásépítkezés ■ mind tökéletesebb Milyen ha- \ talmas változások történtek ! itt húsz év alatt! Szerte ez í egész városban új építészeti szempontok érvényesülnek, ütt azt az 50 emele es felhőkarcolót több ezer egy- és kétemeletes épület övezi — mindegyiknek az elhelyezés$ igen ésszerű és nagyin kellemessé teszi a városképet. Egyébként nemcsak a város változott meg. Más lett az élet is, az egész világ megváltozott. Gondoljuk csak el, két hét múlva az én fiam lesz a moszkvai egyetem első amerikai rektora! Ugyanezen a napon pedig szovjet állampolgár kerül a Harvard Egyetem élére, kínai lesz az oxfordi egyetem vezetője, nigériai a Sorbonne-egyetem, olasz az accrai egyetem és angol a pekingi egyetem rektora. S szerte az egész világon, ugyanazon a napon, a tudományos kádercsere nemzetközi egyetemi programijának megfelelően, más nemzetek tudományos dolgozóit állítják a legnagyobb egyetemek élére. Büszkeséggel tölt el a gondolat, hogy az én fiam is e szerencsések közé tartozik. Hát igen, bár még csak 35 éves, de máris ismert, kitűnő történész (.. Most repülünk el, a város---------------------------központja f elett. Az egyik téren vakító- t i fényes ív csillan fel. „A, hiszen ez a stockholmi emlékmű!" — jutott eszembe. Az emlékmű hatalmas geometriai figura — rozsdamentes acélból készült parabola, szilárd, merész és derűs: a világbéke szimbóluma. Minden ország' fővárosában megépítették ezt az emlékművet, s mindegyik emlékmű egyforma. A parabola vége gránit talapzatban végződik, amelyet mintha kimart volna az atomrobbanás szörnyű ereje. Milyen hatalmas utat kellett megtenni az emberiségnek, milyen keserű és fáradságos utat, amíg a városok főterein felállíthatták ezeket a fénylő parabolákat! Jól emlékszem arra a szörnyű eseményre, amelyet ezek az emlékművek megörökítenek, — de ki is feledhetné el valaha? Örökre bevésődött az emberek emlékezetébe az a pillanat, amikor Stockholm fele egy másodperc alatt eltörlődött a föld színéről. ... Azon a napon 16 Polar ris-rakéfával felszerelt tengeralattjáró haladt a Balti-tenger vizében. Nyolc rakétát Moszkva felé irányítottak, nyolcat pedig Leningrad felé. És a következő percek alatt... egyszer s mindenkorra megváltozott a világ. A szovjet rakétaelhárítás rendkívüli pontossággal dolgozott — még a sztratoszférában megsemmisítette a Polarisokat. Sajnos, az egyik Polaris rakétával még a kilövésnél történt valami. Csupán őt kilométerre emelkedett fel, majd Stockholm elővárosára zuhant. A világ néhány órán keresztül a legsúlyosabb katasztrófa szélén állt. Az Egyesült Államok elnöke az egész világon közvetített televíziós beszédében kijelentette, hogy valami rettenetes félreértés történt, hogy azon a napon egyetlen amerikai vagy NA- TO-tengeralattjárónak sem kellett volna a Balti-tenger azon térségében tartózkodnia. Az elnök azt is bejelentette, hogy az Egyesült Államok kormánya haladéktalanul hozzálátott a szerencsétlenség kivizsgálásához. Máig sem ismeretes, hogy valójában mi is történt a tengeralattjárón, — ugyanis a svéd parti védelem néhány perccel a stockholmi katasztrófa után megsemmisítette. Csupán annyi ismeretes, hogy a Polárisak kilövésében a tengeralattjáró három vezető tisztjének feltétlenül részt kellett vennie. Feltételezik, hogy mindhármuknál pillanatnyi elmezavar állt be, ez azonban cseppet sem hihető. Egyébként az egyik amerikai tudós tényleg megzavarodott, amikor tisztázni próbálta, hogy mi is történt a valóságban és most állandóan hajtogatja: „Ez lehetetlen, ez elképzelhetetlen! Az ellenőrzési rendszer tökéletesen megbízható volt!" Közvetlenül a robbanás-------------------után — a melynek híre percek alatt bejárta az egész világot — rendkívül kiéleződött a helyzet. Az emberek mindenütt lélegzetvisszafojtva lesték a további híreket. Sok országban már a legrosszabbat várták. Nagy-Britannia és Japán két óra múlva bejelentette feltétlen és teljes semlegességét, s rádión közölte, hogy csapataik elfoglalták az országaik területén levő amerikai légi- és rakétabázisokat. Pakisztánban. Törökországban és sok más országban a fegy-