Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-01 / 281. szám

1983. DECEMBER 1, VASÄRNAP MST MEGYEI örök tűz a címe Hejfic rendező legújabb filmjének, amely Leningrádban készül. Képünkön a film egyik jelenete, az ismert Alekszandr Batalovval és Tamara S z jominával SNNXX>XXVvXXXXXXXXVN\XXVC<XVXXXVvXXXXXXXXXXXX>A Falu Tamás: Tea Gyönyörű volt az erdő, Földdel borított sátor, Megsiketült a szívünk A madarak dalától. Felénk ölelt a rétek Virágillatos csendje, Minden pipacs egy sző volt. Mely ajkunkról esett le. Siralomház az erdő, Madarak elköltöztek, Vércsíkok a levélen —, Fakók lettek a zöldek. A messze-messze réten Esti könnyek fakadnak, Szavam hervadt füvéből — Főzz most teát magadnak. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v velő olyan segítőtársra ta­lálhat a televízióban a min­dennapi munkájához, amely ez idő szerint nem hason­lítható semmi máshoz. A módszerek kikísérletezé­se és elterjesztése országo­san is elkezdődött. Klub­vezetők képzésén, művelő­dési intézmények vezetői­nek tanácskozásain szerepel állandóan ez a téma. Érthető, hiszen népműve­lőink felismerték a társa­dalmi segítségnyújtást a tu­dományos, az irodalmi, a színházi és a filmelőadá­sok révén. Kiakalítja a né­zőkben a változatosság igé­nyét és ami a legfontosabb, növelni tudja az emberek íz­lését. Nézzük a lehetőségeket. A sok kritizálás, szidás elle­nére a televíziónézés igen népszerű szórakozás, a mű­velődés egyre jobban ter­jedő formája. S ha való­ban az, altkor a népmű­velés embereinek ezzel, mint ténnyel számolniok kell Mű­velődési otthonaink többsé­gének vezetőd, s nem egy XCVXNXVVXXXXX>NXVCSXXX>>NXVSN>XX>NX>NXNX>^\XVV^XVVX>X>>NXSNNXXXV'^\XXXXXXXXXXXX>NXXN'> IRODAIMRÓL - ŐSZI FÉNYBEN Forgács Antal: Fanyar idő * — Ez szép — bólintott a so­főr ... — És a feleséged ... biztosan színésznő. Vagy tán­cosnő. — Miért? — Hát azt mondják, az írók mindig színésznőket vesznek el. — Nem egészen. — Én nem vennék el szí­nésznőt. Semmi pénzért! A kocsi egyenletes gyorsa­sággal repült előre, bár a sofőr szemei majd leragad­tak. Feje előrebillent, majd újra felegyenesedett. Lent szerpentin út kanyarodott, csillogtak a sziklák s a sík­ság minden forduló után egy­re jobban elveszett a forró­ságban. A hegyoldalon, ahonnan egy pillanatra felvillant a távolban a hatalmas víztá­roló kicsiny, szürke foltja, a sofőr hirtelen lelassított, letért a gazos mellékútra, s megállt. — így! — sóhajtott fel. — Fele út megvan. Az előbb egy kicsit becsaptalak, hogy nálam az óra nem számít. Loptunk egy kis időt, a vég­telen időből. Fél óra pajtás. Most egy fél óra a miénk, jár­kálhatunk egyet.' Kiszálltunk, s beljebb men­tünk az erdőbe. Néhány perc múlva árnyas tisztásra értünk. Körül virágok. A so­főr, mint a zsák, eldőlt a fű­ben és elaludt. Melléje ültem, hátamat egy fának vetve, s elnéztem ezt a nagy darab testet. Szin­te eggyé olvadt a földdel. Nehezen lélegzett, mintha ál­landóan csuklóit volna. Nyug­talanul, de mélyen aludt, ma­gába szíva a föld, a hűvös fű, a tarka virágok illatát Peukert Károly: Csendélet esetben a könyvtárak veze­tői is felismerték a tv-ben rejlő lehetőségeket. Kísérle­tezések, próbálkozások foly­nak, hogyan lehetne a tv-t a heti kulturális program összeállításánál teljesen ki­használni. Sok helyen ju­tottak el odáig, hogy a hó­nap elején részükre eljutta­tott — szakelőadásokra bon­tott — havi műsort pró­bálják beépíteni az intéz­mény tevékenységébe s így együttesen kívánják alkal­mazni a népművelés többi ágával. Klubjaink száma növek­szik. Berendezésültből nem hiányzik sem a rádió, sem a televízió. (A hiba ott kez­dődik, ha ezek a készülékek érdeklődés hiányában dísz­tárgyakká válnak.) Kis cso­portok jönnek össze az er­nyő kék fényében, különö­sen ilyenkor, a hosszabbodó őszi estéken és a vasárnapi sportműsor közvetítése al­kalmával. Vita nem fér hozzá, hogy az élő előadások mellett, a különböző szemléltetéssel vég­zett bemutatók, filmvetíté­sek, színházi előadások, szak­köri foglalkozások és mű­vészeti csoportok próbái mel­lett ma a fő élményt a te­levíziózás jelenti, illetve je­lentheti. S ezt a lehetősé­get népművelőinknek nem szabad elmulasztaniuk. A helyesen irányított televízió­nézés ugyanis elindíthatja a nézőket a kulturálódás, a művelődés távolabbi útjaira, felkeltheti az érdeklődést, s ezzel növelheti a könyvtáraik, az ismcretterjesző előadások, a színházi bemutatók láto­gatóinak, nézőinek táborát. És ha ezt elérjük, akkor a művelődési klubban, vagy mű­velődési otthonban elhelye­zett tv teljesítette felada­tát. Ma már kicsit bátran azt is merjük mondom, hogy a tv-nézás kezd rendszeres időtöltéssé válni. S ez a sza­bad idő helyes felhasználásá­nak egyik fontos tényezője. Otthonaink vezetőin múlik jórészt az, hogy az estén­ként sugárzott — még most nem minden esetben kifogás­talan — műsor a címzett­hez el is jusson. bzeretnénk hinni, hogy népművelőink kötelességük­nek érzik a nagy hatású műsorszámok elmélyítését, előtte néhány szavas, beve­zető tartását, majd utána a viták megrendezését. Egyszó­val kiaknázzák a műsorokat azokkal a lehetőségekkel, azolrfkal a helyi eszközökibel, amelyek a helyi gyakorlat­ban legjobban beváltak. Leg­utóbb a „Napjaink” című irodalmi hetilap a népmű­velés új fegyvereiről üt. Olyan korszerű népművelési keretekről, amelyek változa­tosak, vonzóak, rugalmasak, aktívak s szinte a „házhoz mennek”. Ezek közül az egyik legkorszerűbb népmű­velési eszköz kétségtelenül — a televízió. (—i —n) Tömörkényről szól a mese, ojj szegedi könyvtár egykori igaz- 'í gutájáról, akinek novelláiban% olyan hitelesen él a magyar g Alföld egyszerű parasztja. Az í Anna-versek költője követke- j zik. Idézem néhány örökszép verssorát. í F eszülten figyelnek és vár-% jak az első kérdést. A % negyvenpengős nyugdíj törté- ‘z. nettét kérdezem. Lesik a szót. $ Gondolatban ott állnak mind í a húszán a beteg Juhász Gyű- % la ágya mellett. Elkísérik út-jj jára a nagybeteg Mórát is, ? amikor kimegy — utoljára í, még egyszer — az ásatásokhoz. $ Bekukkantanak a szegedi „pa-t. godába”, ahol Gránátvirág% csodálatos Aranykoporsója ké-í szült és Szél ángyó keseregte ^ el bánatát. $ A kilenctől fél tizenegyigí tervezett beszélgetés fél egyig f tartott. íj — Estig is elhallgatnánk — % mondta akkor is az egyik kis-4 lány. Fél egytől háromnegyedJj e9VÍg — ebédig — szabad idő? lett volna a klub programja szerint. Nem terveztünk, nem is kértünk hozzászólást. Még-f' : is jelentkeztek néhányan. Nem i, kérdeztek semmit, csak arraf kértek engedelmet, hogy el- mondjanak néhány verset. Az- ? tán nagyon szép előadásban? felcsendültek József Attila, \ Juhász Gyula sorai. A város % peremén, a Kései sirató, a% Testamentum, Az első szere-$ lem. | Qenkl nem készült rá. Ök'f maguk sem. Spontán jött, i kikívánkozott a gyerekekből. ^ Ragyogott az arcuk, büszkék^ voltak és boldogok. $ Eddig tart a délelőtt törté-% nete. Ladányi István ** M agunk mögött hagyva Szentendrét, lassan ka­paszkodik velünk a Moszk­vics Lajos-forrás felé. Dél­előtt kilenc óra körül jár az idő, aranyló a napsütés, meg­nyugtató az őszi táj. A turistaházban levő klub­vezetői tanfolyam hallgatóihoz igyekszünk, hogy Móra Fe­rencről, Juhász Gyuláról, Tö­mörkényről, József Attiláról, Csinszkáról és Tabéri Gézáról beszélgessünk. Kellemes szerep az enyém, kérdezek és Magyar László, a „szögedi embör” emlékezik. Vagy húszán ülnek a kis asztalok mellett a barátságos kis társalgóban. Az ablaküve­gen bezuhog a novemberi nap­fény. A láthatatlan könyves­polcról leemelem az első könyvet. Kinyitom. Tömör­kény. Végignézem az arcokat. Kö­zöttük egy isaszegi kislány. Évekig tanítottam. Az egyik művelődési otthon fiatal igaz­gatója ül mellette. A gödöllői egyetemről is egy kislány, is­merősök és ismeretlenekj de tele mind feszült érdeklődés­sel. Bütykös, olajos ujjai kiáltó t ellentétben voltak a virá- 'j gokkal. Talán arról álmo- f. dott, hogy a kormányt fog- ^ ja. Éreztem a nyugalmat, a ^ fölénk boruló csendet. A ^ levelek között aranysárga S? fény csörgedezett felénk. Én ^ is lefeküdtem, arcomat a hűvös, lágy fűbe tettem. A ^ zöld mintha suttogott vol- ^ na. Bogarak mászkáltak, Je- ^ gyek zümmögtek körülöt- ^ tem. Az erdő zúgott. Az í ágak közül madár röppent « ki, s levert egy száraz ? ágat. Csak feküdtem elme- J; rülten, s a föld csendes, jí sokszínű hangja könnyű, kel- ^ ernes ringásba hozott. í y De hirtelen lépések riasz- ^ tottak fel: kip-kop, kip-kop. j Megijedtem. Éreztem, hogy í ralaki el akar szakítani a ^ földtől, a csendtől, a tisz- ^ tásra verődő napsugaraktól, az erdő tiszta, üde illata- 2 tói. ^ Valaki óvatosan meglökte ^ a vállam. ^ — Pajtás, kelj fel! — hal­lottam. Indulunk. á y Felugrottam. A sofőr már^ állt és nevetett. Arca már £ nem volt olyan riadt, fáj- ^ lalmas arc, szemében a tisz- ^ tás nyugalma csillogott. Hóm- ^ okára vékony barázdákat ^ résett a fű. ^ — Azt álmodtam, hogy pa- ^ au csők kopognak — mond- ^ tam megkönnyebbülten. ^ — Papucs? — nevette el ^ magát a sofőr, s felemelte az ^ ujját. — Figyelj csak ide! £ Ezt hallottad — s felmu- ^ tatott egy magas fára. ^ Felnéztem. Egy harkály jj kopogtatta dühösen a fát, hogy kihúzza a férget. jj Sipos István fordítása magunkhoz valakit. S akkor majd nem rakja tele a ha­ját csatokkal, nem pocsé­kolja az időt egész nap a telefon mellett. Talán, vdsz- szaszáll a múltba, s me­gint olyan lesz, mint évek­kel ezelőtt volt. Talán ... De ő nem akar. Ö csak azt szeretné, ha folyton írnék, hogy kocsit vegyünk. Én meg nem akarom, s miért ő erősködik, az írógép egyre ritkábban kopog. Mióta kitaláltam a ma-gnő- trükköt, úgy-ahogy élünk. Azelőtt, ha csend volt a szobámban, mérgelődött, be­dugta a fejét az ajtó nyílá- sán: — Mit csinálsz? — s meg- rovóan néz rám. — Gondolkodom. — Miről? — Az életről, a bombáról. Meg arról, hogy a világűrbe repülnek. Egyszóval: min­denről. — Mások nem gondolkod­nak, hanem írnak. S bevágja az ajtót. — Mester — szól halkan a sofőr. — Miért hallgattál ed? Beszélj, mer elalszom. — Nehéz? — Eh, mit mondjak. Ilyen az élet, tudod... Tódor anyja beteg, el kellett utaz­nia. Táviratot kapott, s megkérdezte: „öt-hat napra vállalod?” Miért ne — mondtam. Vállalom. Menj nyugodtan... S a te anyád? Él még? — Nem. — Nem? Szóval árva vagy. S gyerekeid? — Nincsenek. — Majd lesznek, ád az is­ten. De biztosan nős vagy. — Igen. Elértem életem legszebb csúcsait, szelíd kezemben piheg a világ, lassan bólintok mások igazára. Fanyar időben élek! ennyi az egész. Lassan múlok el, mint régi balladáknak tiszta hősei. Nem úgy lesz semmi, ahogy én akartam, néma leszek mint hegytetőn a köd, és hallgatom majd: nyikorog a föld. Egy hűvös szavam mégis lesz a végin, ujjaim közt ha porlad a világ, hűvös szó, hanyatló ég alatt: s a győztes én vagyok! * Néhány nap múlva hagyja el a sajtót és kerül a nagy- közönség kezébe a Szépirodalmi Könyvkiadó kiadásában For­gács Antal: A világ nem felei című kötete, amely a 30-as évek jelentős baloldali költőjének válogatott verseit és prózai írásait közli. Forgács Antal, aki emigrált a fasizmus térhódítása elől, Franciaországban, a Gestapo foglyaként halt meg 1944-ben. < Brigitte Bardot legújabb kepe. \ A híres filmcsillag új filmet í forgat Londonban, amelynek ■ enne: Egy bűbájos félkegyelmű ' vagyok, ő meg vár. Nem lenne szép... így meg, ha hazamegyek, lefekszem és kész. Az utóbbi időben min­dig fáradt vagyok. — Minek vállaltad két mű­szakot? — Nem ettől van. Tudod, nádam nem az óra fontos. Sokat töprengek, attól va­gyok fáradt. Ránéztem. Szögletes, kora­vén arca komoly volt. — Mire gondolsz? ■— Mindenre. Az életre, a bombára... Vagy lám, már a világűrbe is repülnek. Re­pül az ember, körülötte csak sötétség, üres semmiség. Még levegő sincs. De hova készülődünk? Más bolygók­ra? S mi van ott? Felhők, sivatagok... Hát nem jobb itt? S ha nem is jobb ... El­menni valahová, a Marsra például. Ott is vannak er­dők, csatornák. S talán a csatornákban gondolák úsz­nak, mint hogy is hívják... Velencében. Beül az ember egy gondolába, s a Föld felé néz. A Föld csak egy pont az égen, s abban a kis pontban emberek élnek, ott pihen az anyám... Nem hallgattam rá, a sűrű bükköst figyeltem, mely gyor­san száguldott a kocsival ellentétes irányba. Fejemet kidugtam az ablakon', ré­méivé, hogy a légáramlat lehűti. De a forró napsütés mintha még az erdő is tü­zet árasztott volna. — Meggyullad — mondtam magamban. Dolgoznia kell, mindegy, akármit. Vagy tanulnia. Vagy szüljön! Igen, az utóbbi lenne a legjobb: de nem tehet. Legalább vegyünk KULTURÁLIS MOZAIK Lollo, mint festőművész Gina Lollobrigida a na­pokban Londonból Párizsba utazott, két hét vakációra. Kijelentette, hogy ezt az időt portréfestéssel kívánja eltölteni. A híres filmcsillag ugyanis — mielőtt a film­hez került — képzőművé­szeti oklevelet szerzett. Film, 17 millió dollárért Jack Warner, a Warner Bros. filmgyár elnöke be­jelentette■, hogy a „My fair Lady” filmváltozatának vi­lágbemutatója 1964. októbe­rében lesz New Yorkban. A film forgatását már jórészt befejezték. Az összes költ­ségek mintegy 17 millió dol­lárt tesznek majd ki. A megfilmesítés jogát öt és fél millió dollárért vásárol­ták meg. A film férfifősze­repét, csakúgy, mint a szín­padon, Rex Harrison játssza, a női főszerepet pedig Audrey Hepburn. Pola Negri újra filmezik Poda Negri, a némafilmek egykori híres sztárja 64 éves korában Walt Disney új filmjében ismét a fel­vevőgép elé áll. Egyik part­nere egy leopárd lesz. &\\\\\\\VWNA Az utóbbi időben egy« több szó esik a művélő- dési otthonok kistermi ren­dezvényeiről, a kötött és kötetlen foglalkozásokról, s ezeken belül a televízió adá­sainak felhasználásáról. örvendetesen növekszik a tv-tulajdonosok száma s ezzel egyidőben folynak a vitái a csökkenő érdeklődésről, s különböző művelődésotthon: rendezvényeken. Éppen ezért a népneve­lőknek fogtelkozniok kell azzal a gondolattal, amit í tv, mint „konkurrens” okoz­hat a művelődési ottho­nokban.- Tudunk olyan igaz­gatóról, aki a művelődés: házba be sem engedte vin­ni a készüléket. A népe: klubtagság rádió és játé­kok mellett szórakozik. Te levíziózós nincs. Rontaná szerinte a rendezvények lá­togatottságát. Sokat hangoztatják újab­ban azt is, hogy a készülő kék mellett ülő családot elszigetelődnek a közösségtől Befeléforduló életet kezde nek élni. Ugyanakkor beszé­lünk arról, hogy a népmű­Televízió a művelődési házban

Next

/
Oldalképek
Tartalom