Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-30 / 304. szám

C E G L ÉDI JÁRÁS ÉS C E GL É D .V Á R O S RÉSZ ÉRÉ vii. f vroi.v SZÁM 196.3. DECEMBER 30. HÉTFŐ Pezsgő, bor, malac, tombola .. A ceglédi éttermek felkészültek a vidám szilveszterre Szilveszter előtt egy kis körsétát tettünk városunk vendéglátó egységeiben, hogy megtudakoljuk, hol mivel ké­szülnek az óév búcsúztatá­sára, illetve az új köszön­tésére. A Kossuth Étteremben Kalocsay Piroska üzletve­zető-helyettes tájékoztatott az előkészületekről. Kérdésünk­re elmondotta, hogy erre az alkalomra választékos étla­pot állítanak össze. Ebbe belepillantva a következő íny­csiklandozó ételek ötlöttek szemünkbe: pirított bélszín­érmék magyarosan, erdélyi fatányéros, rablóhús nyár­son és pontypaprikás galus­kával. Ez alkalommal új­ból kapható lesz a közked­velt Kossuth-tál, éjfél után természetesen kcrhelyleves is. Az ízletes falatokra édes tokaji furmintot, egri leány­kát, burgundit és badacso­nyi rizlinget ajánlanak, mintegy tízfajta más bor mellett. Kapható lesz ezen­kívül magyar és szovjet pezsgő, Márka vermut is. A kellemes vendéglátást élő malac- és tortasorsolás egészíti ki. A tánczenét Vá­rnái Borisz és zenekara szol­gáltatja. Ma már minden asztalt lefoglaltak, előjegvez- tek. Telt házzal indul tehát este 8 órakor a „szilvesz­teri. műszak”, ..négyszáz ven­deged. A föhlműv esszö\ elkezeli étteremben Tabáni Ferencné üzletve­zető tájékoztatott bennünket. — Étlapunkon ropogós ma­lacsült. disznótoros vacsora, halételek szerepelnek. Éjfél után korhelyleves. virsli lesz. — Az italok közül a pe­csenye édes, az abasári riz- ling, a tokaji fuimint, a ba­dacsonyi kéknyelű, a zöld- szilváni, a pezsgő és ür­mös szerepel a dús válasz­tékban. Erre az alkalomra a hidegkonyhai készítmé­nyek közül 2—1—6 személyes ímsz-vegyest.-ilakat is készí­tünk, melyekből élő malac­cal együtt többet ki is sor­solunk. Kozák János mestersza­kács, konyhafőnök cz?nkí- vül parfé, valamint külön­leges képviselőfánk készíté­sét is tervezi. A közönség szórakoztatására Varga Pász­tó, Jencsó Péter és Csep- regi Eta magyarnó'a- és tá n cd a lén ekesek adnak mű­sort. Kísér: Zsiga István és népi zenekara, amelynek ez egybsh búcsúfellépése is lesz. mivel a zenekar jö­vőre máshová szerződött. A Magyar Étteremben Dávid Istvánná és Török Gézáné szolgálnak szíves fel­világosítással Itt kolozsvári töltött káposzta, rácponty, halászlé és ponty Orly mód­ra lesz előreláthatóan a „slá­ger” szilveszter estéjén. Az italok közül, hogy a hal ne vízben ússzon, a balaton- mellékit és a pusztamérgesi rizlinget ajánlják 8 fajta egyéb bor. pezsgő és vermut mellett. A magyaros vendég­látáshoz a talpalávalót Far­kas Elemér és népi zene­kara szolgáltatja hajnali 5 óráig. Akárcsak a Kossuth Étteremben, itt is fesz tom­bola és ennek sorifn malac­sorsolás is. Az éjfél után elnehezedő gyomroknak a korhelylevest ajánlják majd legfőbb orvosságként. A Délibáb Eszpresszóban mind a törzsközönségnek, mind az „átvonulóknsk” igyekeznek kellemes környe­zetet és jó szórakozást biz­tosítani. Itt nincs asztalfog­lalás. minden vendéget szí­vesen látnak, akiknek helyet tudnak biztosítani. A szilveszteri ajánlatban a likőrféleségek gazdag válasz­tékát említik. Lesz elegendő bonbonmeggyük, triple sec, minőségi rum és konyak, hogy csak a legfontosabbakat említsük. A borok közül a Balaton környéki specialitá­sok választéka érdemel em­lítést. Az italokhoz édés és sós teasüteményeikét, tej­színes és marcipánáruk vá­lasztékát és természetesen az elmaradhatatlan virslit mustárral ajánlják. A jó hangulatról ezen az estén is Déíári István zon­gorista és „pótlásként” Rácz Béla — hegedű — fog gon­doskodni. A szilveszter estét vala­mennyi vendéglátó helyen szinte kivilágos virradatig — hajnali 5 óráig — élvezheti a közönség, hogy azután az újévi trombitások vidám ze­nebonája fft/48réT‘éí¥onv-* 'tétjé­nek boldogan nyugovóra. KIVUL-BELUL JÉGPÁNCÉL Hiányzik a fűtés, s kos az út A hólepte téli táj szépségeit ; a MAVAUT abonvi helyi já- : rata sem akárja • megbontani. ,Zúzmarával borított kömye. 1 setéhez híven kívül-belül jég- , páncélt öltött magára. Abla- ii kait festő fantáziáját felülmúló : tüneményes virágáradat díszí­ti. mintha a díszekkel didergő ’ utasait szeretné kárpótolni. , Azért mégis akad formabon- j tás. Az ujjak melegével kicir- kalmazott szív az ablaküvegen. | amelynek közepén bizonyos ! Annuska neve szerepel. Meny­nyire szeretheti valaki, ha ilyen áldozatra képes érte! Már ez az. egy szívformába vakart vallomás is igazolja fagyoskodásunk jogtalanságát. Meg a MÁVAUT eljárását, j hogy jó előre leszereltette a i kocsi fűtőberendezését. ígér­ték. hogy majd megjavítják. Később közölték, hogy helyi í forgalomban úgysem elég ha­tásos.. . Persze ettől még az autó- ! busz ugyanolyan pontosan jár­hat, mintha izzadnának bent j az utasok. A pontosság vi­szont már főképpen Falusi István gépkocsivezető érdeme, : aki a nehéz téli viszonyok el­lenére mindig kifogástalan j rendben tartja járművét, i De hogy még könnyebb dol­ga legyen és fordulóit (napon- | ta húsz körül) még biztonságo­sabban tehesse meg, a termé­szeten kjvül az abonvi tanács i is segíthetne. Azzal, hogy a j járat útjába, cső számtalan veszélyes kanyart csúszósság I énen ,homokkal többször fel. hi ntenéi I J. Z. Két kép a könyvtárból „Idős nénikék. fiatalok, iskolás gyerekek hónuk alatt eov- egy csomag könyvvel sietnek a könyvtárba. Ilyenkor télen nagy a forgalom. Jobban ráérnek -az emberek, s szívesen el­üldögélnek a kályha mellett kezükben egy jó regénnyel, vagy éppen verses kötettel, kinek mi tetszik. Választékban nincs hiány. A járási könyvtárban 20 ezer kötet között válogathat­nak a könyvbarátok. Ezt a lehetőséget ki is használják. A polcok előtt mindig találunk nézelődő, válogató embereket. Ez az idős néni a nők könyvespolca körül sürgölődik, de úgy látszik, a fia­talembert is érdeklik a női dolgok Az ifjúsági könyvtárban mesét hallgatnak a gyerekek. A mesemondó: Szalisznyó Zsuzsa könyvtáros, aki nemcsak könyvet ad a gyerekeknek, hanem egyébként is szívesen foglalkozik velük A járás földmüvesszövetkezetei túlteljesítették kiskereskedelmi és vendéglátóipari tervüket A „sepríís emberek“ sem hiányoznak... Szilveszterre készülnek a kéményseprők Halasi Jánost, az FJK elnö­két kerestük fel a napokban, és a járási földművesszövet­Segítettek Katona bácsin A törtelii tizenkét tagú Kék sziget Örs. Sebők Erzsé­bet őrsvezetővel az élen fel­kutatott egy Katona Ferenc nevű, hetven éven felüli be­teg, magatehetetlen öreget. Ápolták, mindennel ellátták, lakását kitakarították és bol­dogan számoltak be nevelőjük­nek ápoltjuk állapotáról. Egyszer azonban nagy sí­rással szaladtak Godó Pál pedagógushoz; azonnal men­jen velük, mert a bácsi el­esett, összetörte magát. Az úttörövezető tanár segítsé­gükre sietett. A beteg tény­leg rosszul nézett ki, mert kibátorkodott, elesett és ápo­lói úgy találták elesve, vé­resen. Godó tanár úr segített rend­behozni, megmosni, s látva a megkönnyebbült arcocskákat, jó érzéssel bízta rájuk a to­vábbi munkát ápoltjuk kö­rül. Expedíciós hírek — Törteién 401 főből áll a kisdobos- és úttörőcsapat. Tizennégy őrsük van és mind részt vesznek az expe- diciós munkában. A lá­nyok különösen komolyan és lelkiismeretesen dolgoznak. — A ceglédi Táncsics Mi­hály iskoUtban a téli szünet­ben sem szünetel az úttörő­élet. Szombat délelőtt 9 óra­kor a Puskin utcai iskolá­ban asztalitenisz-, sakk- és gombfociversenyt rendeztek. Mindenki jól érezte magát Régóta tervezgettük a va­junk keretében megrende­zendő vidám teadélutánt, amelyre az elmúlt vasár­nap került sor. Iskolánk napközis termében tartottuk meg, ahol a hangulatos, ott­honias jelleget öltő falak közt nagyon jól éreztük ma­gunkat. Összejövetelünk elején sza­valat. szóló ének és egyéni hegedűszám hangzott el. A tea és keksz elfogyasztása után felharsant a zeneszó s vidáman táncra perdültek a ceglédberceli pajtások. Jól szórakoztunk, kelleme­sen töltöttük el a délutánt. Siklód! Mária őrsvezető kezetek ez évi tervteljesítése és munkája felől érdeklőd­tünk. Kérésünkre a követke­zőket mondotta: — A járás földművesszpvet- kezetei 105 százalékfa teljesí­tették kiskereskedelmi tervü­ket, míg a vendéglátóiparit 110 százalékra. Az 1962 63-as évben közel 2 millió forint állt rendelkezésünkre korsze­rűsítésre. amit bizony a lehe­tőségig ki is merítettünk. — Fő feladatunk a minél színvonalasabb vendéglátó­ipari munka volt. Bizonyítja ezt a dánosi. törteti, kocséri, ceglédi és albertir.sai presszó és a külterületi boltok átala­kítása. Ebben az évben Ko- cséron a Petőfi Tsz-ben. Abonyban a nagyjáráson és Csemöben nyílt ú.i kiskereske­delmi egység. Ugyancsak en­nek az évnek az eredménye volt. hogy megjavult a zöldség- és gyümölesellátás is. Ez elsősorban a tsz-ek jobb hozzáállását tükrözi. Ugyan­csak újdonság a kisgépköl­csönzés is Ez év eredményei­nek listájára írható az is. hogy Abony községben nyílt egy háztartási és kisgépköl­csönző bolt. amely ma már igyekszik munkáját egyre jobban végezni. — A jövő évben célunk az. hogy még jobban, még bősé­gesebben oldjuk meg a lakos­ság ellátását, hiszen valahol itt kezdődik az életszínvonal grafikájának felfelé ívelése. — Amiben eddig hiány mutatkozott, azt igyekszünk majd pótolni a jövőben. Kí­vánságunk csak az lenne, hogy minél több beruházási ke­retet kapjunk a MESZÖV- től. — És még egyet szeretnék — mondotta befejezésül Ha­lasi elvtárs. — Ezúton köszö­nöm meg az FJK választott vezetőinek. dolgozóinak jó munkáját és kívánok békés, boldog és eredményekben gaz­dag ú.i esztendőt az egész szö­vetkezeti tagságnak. Az óép, búcsúztatói és az új év köszöntői között min­dig ott találjuk őket: a ké­ményseprőket. Kedves szín­foltot jelentenek a szilvesz­teri rendezvényeken megje­lenő, fekete munkaruhába öltözött, „seprűs emberek”, akiket mindenki nagy sze­retettel vesz körül. Az 1963-as év végén fel­kerestük az abonyi kémény­seprőket, hogy megérdeklöd- jük, mit csinálnak, hogyan készülnek a szilveszterre. Polgár József, az abonyi kirendeltség vezetője érdek­lődésünkre az alábbiakat mondta el: Ev végi visszapillantás — Ahogy a sporttudósító látta ///. Ökölvívás, röplabda, sakk, teke Ökölvívóink ez évben is megőrizték veretlenségüket. Számtalan itthoni és idegen­beli barátságos mérkőzésen győztek, legtöbbször nagy fö­lénnyel. Egy éve ilyenkor ír­tuk róluk: itt az ideje annak, hogy végre benevezzük őket az ökölvívó CSB-be. Sajnos, azóta nem történt ilyen irá­nyú törekvés az ökölvívók ve­zetői részéről, és még mindig nem tudjuk: miben látják ők a fejlődést, az előrehaladást. A negatívumok ellenére itt is volt örvendetes jelenség: Rabi Ist­ván országos ifjúsági bajnok­sága némileg kárpótolta az ökölvívás híveit az elmulasz­tottakért! A röplabda mint „újdonság” szerepel a ceglédi sportágak között. A jó néhány sikeres villámtorna igazolta: vannak városunkban, akik vonzód­nak e szép sportág iránt. Jó lenne, ha jövőre végleg „meg­honosodna” nálunk a röp­labda! Sakkozóink fellendülése az ebben az évben alakult C. Spartacus Sportkörnek köszön­hető. Néhány heti edzés után próbálkoztak — és győztek. A megyei kupa-bajnokságban második helyen végeztek. A jelenleg is folyó megyei CSB „Alcsoportjában pedig a 3. helyen állnak. A legnagyobb sikert a ceglédi ktsz-ek csapa­ta érte el, a közelmúltban megnyerte az OKISZ Kupát.' Minden elismerés azoknak a sportvezetőknek, akik fáradt­ságot nem ismerő, lelkes mun­kájukkal ismét lerakták váro­sunkban a sakk alapjait! Tekézőink jó tavaszi szerep­lés után erősen visszaestek. A volt NB I-es Építők a tavaszi forduló végén még a közéocso- portban foglalt helyet. Össze! azonban — nem tudni mi ok­ból — rá sem lehetett ismerni a csapatra. Vereséget vereség követett, és végül ha balsze­rencsével: is. de el kellett bú­csúzni, az NB í-től — legalább­is egy évre. S rrfíg az Építők csapatának kudarcain bosz- szankodtak a tekeszurkolók, a rossz példa úgy látszik „raga­dós”, az NB Il-es Bányász „adta el” szinte biztosra vélt bajnokságát. Jó néhány pont előnnyel startoltak az őszi év­adban, s még talán ők maguk sem gondolták, hogy a közép­mezőnyben köttjek majd ki, Amikor a végén fölébredtek, már késő volt. ..elúszott” a bajnokság. Tekézőink tehát egyáltalán nem kényeztették el híveiket 1963-ban. az új évben ők is ..köszörülhetnek a csorbán”. (Folytatjuk.) — Fekete ruhánk ellenére, mi ..szürke emberek” vá­gunk. — A lakosság — különö­sen a háziasszonyok — meg­becsülik munkánkat és ilyen­kor télen, a fűtési idény­ben szívesebben látott ven­dégek is vagyunk. Szeretjük a szakmát és valamennyi munkatársam nevében kije­lenthetem. nem is szívesen válnánk meg tőle. Ami meg a babonát illeti. csak azt mondhatom, hogy mind ke­vesebben vannak már olya­nok, akik latiunkra kabát­juk gombjához kapnak. Jót mosolygunk azokon a fiatal kislányokon, akik tőlünk vár­ják a szerencsét. (Annál is inkább, mert mi valameny- nyien házas emberek va­gyunk.) — Szilveszterre jól felké­szültünk és a szerencsét várók megnyugtatására kö­zölhetjük, hogy most is ott leszünk éjfélkor a szó­rakozóhelyeken. Arról is gon­doskodtunk, hogy azért — babona ide, babona oda — mindenkinek jusson egy „sze­rencsét hozó” seprüszál, ahogy a hagyomány előírja. — Azoknak pedig, akikkel szilveszter éjszakáján nem találkozunk, ezúton kívánunk szerencsét és boldog új eszten­dőt! A rövid nyilatkozathoz még hozzá kell tenni, hogy az abonyi kéményseprők vala­mennyien önkéntes tűzoltók is. így hivatali munkájuk végzése mellett egyben tár­sadalmi munkát is végeznek, mivel a hozzájuk tartozó házak padlásterét tűzrendé­szen szempontból is felül­vizsgálják. Befejezésül pedig most mi kívánunk az abonyi kémény­seprőknek és valamennyi szaktársuknak a járásban erőt, egészséget, jó munkát és eredményekben gazdag, boldog új esztendőt. —inka Raffael József ceglédi la­kos házról- házra járva iparen­gedély nélkül drótozási-folto- zási munkákat vállalt. Ezért a városi tanács szabálysértési hatósága 150 forint pénzbír­ság megfizetésére kötelezte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom