Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-30 / 304. szám

1963. DECEMBER 30, HÉTFŐ “KJCívItm .1 Miért haldoklik az élet a nógrádverőcei kultúrotthonban ? fívasik « tvtfí ■ \invs hvltfüh a sottk­köröknek « Zenci&knla vgy ssobnban A MEGYE LEGSZEBB RUHÁZATI KIRAKATAI Országos kirakatversenyt hirdetett a SZÖVOSZ Idejé­ben készüljön a télre jelszóval a földművesszövetkezetek ré­szére, a ruházati boltok kira­katának minél tetszetősebb el­készítése céljából. Ennek szel­lemében értékelte a MÉSZÖV a Pest megyei szövetkezeti ru­házati boltok kirakatait a téli vásár alkalmából. Négy kirakatrendezőt jutal­maztak: Epressi Ernő (Tápió- szecső), Szilvássi István (Kis- kunlacháza), Pruksza Ildikó íPécel) és Jászói Béla (Galga- mácsa) személyében, a felso­rolt községek ruházati bolt ki­rakatáért. Az elismeréssel együtt pénzjutalomban is ré­szesültek a verseny győztesei. Az idei utolsó tárgynyere- ményhúzást december 30- án, héttótr ' a Sport­fogadási és Lottó Igazgatóság Nádor utcai székhazában. A húzáson az 51. játékhét szel­vényei vesznek részt, s közöt­tük pontosan ezer nyere­ménytárgyat sorsolnak ki. Ezen a húzáson négy főnye­Utóbbi években egyre jobban pusztul, az élet benne haldok­lik, sorvadozik. Akkor kezdő­dött ez a szomorú folyamat, amikor évekkel ezelőtt fokoza­tosan „lekapcsoltak” a kultúr- otthonról egy-egy helyiséget: az egyikben eszpresszó nyílt, a másikba vízügyi iroda költö­zött, a főútra néző oldalon, amelyet útkiigazítás miatt le­bontásra ítéltek — a helyi pártszervezet és a KISZ kapott szobákat. E két utóbbival nincs is baj •— hiszen tevé­kenységük, működésük gyak­ran találkozik a kultúrházé- val. De ezenkívül itt van a földművesszövetkezet egyik raktára, a körbeépített udva­ron benzineshordók ládahal­mok, nyíltan tárolt tüzelő, ka- pirgáló baromfiak és szemét­domb közepette pedig, a gyü­mölcsátvevőhely. így azután a kultúrotthonnak nem maradt több helyisége, mint a nagyte­rem az üvegfolyosóval és egy sötét szoba öltözőnek. S mindez milyen állapot­ban? Sajnos erről csak a kese­rűség hangján lehet szólni. A vakolat kívül-belül omladozik, a tetőn több helyen becsurog az eső, a berendezés rozoga, hiányos és szegényes. Ilyen körülmények között azon sem lehet csodálkozni, hogy a kultúrotthon jéghideg falai konganak az ürességtől, hogy itt nincs élet, nem fo­lyik semmiféle tevékenység. Ez az állapot elfogadhatatlan, és fenntarthatatlan. Mikor Nógrádveröcén jártunk, épp aznap volt ott a Szobi Járási Népi Ellenőrzési Bizottság két tagja, ök is megállapították ugyanezt. Egyikük, Fráter elv- társ azt mondotta: — Évekkel ezelőtt vidáman nyüzsögtek itt az emberek, de a szakosztályok elsorvadtak. A színjátszók, akik háromfel- vonásos darabokat is bemutat­tak, évente négyszer-ötször is tartottak előadást — szétszé­ledtek. A megyei viszonylata ban is jelentős sakk- és aszta­li tenisz-szakosztály sem műkö­dik már. Pedig az otthon ve­zetője lelkes ember volt, nagy reményekkel látott három éve munkához. Akiről szó van: Szenttornyai József, a Váci Fonógyár elő­készítő üzemének és egyben a helyi kultúrotthon vezetője — itt ül velünk és csüggedten, keserűen legyint: — A táncszaikkörünk és a Szabó József által vezetett öt­ven tagú, elismert vegyeska­runk még működik — mond­ja. — A kórus egy iskolai tan­teremben kénytelen próbálni. így van. És nincs helye az ötven gyermekkel foglalkozó kihelyezett zeneiskolának sem. Állandóan költöznek, jelen­leg a KISZ egyetlen szobából álló helyiségében fogadja ket­tesével, hármasával a tanuló­kat a zenetanár. Ez a szoba egyébként a KISZ számára sem megoldás: itt nem fér el a helyi szervezet valamennyi tagja, nem is szólva, ha na­gyobb összejövetelt, vagy mu­latságot akarnának tartani. — Ügy tudom, idén a járási tanács 270 ezer forintot akart adni a kultúrotthon tetőjavítá­sára, egyéb tatarozásra — mondta Szenttomyai József. — De végül nem kaptuk meg a pénzt. Pedig már a tervrajzo­kat is elkészítették. Az építkezés mégis elma­radt. Mint ahogy a helyi ta­nács vb-titkárától, Kürtös Jó­zseftől megtudtuk — azért, mert a kultúrotthon a jövő évben más épületbe költözik. Ugyanis nő a Dunakanyarban az idegenforgalom, s a fejlő­désből Nógrádverőce sem akar kimaradni. Ezért a kultúrott­hon jelenlegi épületét télen és nyáron üzemben tartható, me­legkonyhás nagy étteremmé alakítják át és korszerűsítik az előtte el­terülő több száz vendég befo­gadására alkalmas kerthelyi­séget is, amelyből csodálatos kilátás nyílik a Dunára, a túl­só parton levő pilisi hegyek­re. Az idegenforgalom fejlesz­tésével, civilizált vendéglátó helyek létesítésével, csak egyet lehet érteni. Reméljük azon­ban, hogy az új kultúrotthon átépítése, megfelelő berende­zése sem várat sokáig magá­ra. Hiszen az utóbbi időben Nógrádverőce szép fejlődés­nek indult: most korszerűsí­tik, tatarozzák és átépítik a község általános iskoláit, és a közelmúltban készült el az új gyógyszertár is. A község fiatalságával, egész lakosságával együtt mi is bí­zunk abban, hogy a szocialista művelődés is rövidesen új, megfelelő hajlékot kap. Hetesi Ferenc Pál mai nap 52 NEGYES 1963. december 30, hétfő, Zalán, Szabin napja. A nap kél 7.32 órakor, nyugszik 16 órakor. A hold kél 16.07 órakor, nyugszik 7.21 órakor. Várható időjárás hétfő estig: párás, ködös idő, az ország keleti részében né­hány helyen kisebb hava­zás. Gyenge légáramlás. Zúzmaraképződés. A hőmér­séklet alakulásában lénye­ges változás nem lesz. — Az MSZMP gyömrői te­rületi szervezete Pártélet címmel stencilezett havi tá­jékoztatót ad ki. A ja­nuári szám a napokban már megjelent. — öt vagon hordós ká­posztát tettek el télire a nagykovácsi Vörös Hajnal tagjai. A káposzta is „meg­hozta gyümölcsét“, mert a közös gazdaság 7 millió fo­rint tiszta nyereséggel zárt az idén. — Kánikulai forgalmat bonyolított le szikvízből a Budaörsi Földművesszövet- kezet szód a gyára. Közel 3 ezer liter szódát adtak el a karácsonyi ünnepek alatt. Decemberi forgalmuk 12 ezer liter volt, ami a leg­forróbb nyári hónapok fo­gyasztásának felei meg. — Üröm község határá­ban száz méter mély kút fúrását kezdték meg, ennek vize táplálja majd a tör­_ pe vízmű hálózatát. ' — Eredményesen műkö­dik a ráckevei járásban a termelőszövetkezeti tagok biztosítási és önsegélyező csoportja. Eddig 33 tagot utaltak be különböző me­legvizei fürdőhelyekre, 76 tag vett részt ingyenes tár­sasutazásokon és 57 része­sült segélyben. — A világtól elzárva élnek ezekben a hetekben Lupa sziget lakói. Az üdülő gondnoka, Ónodi Ferenc és felesége, valamint egy ré­vész. A szigetet csak csó­nakkal lehet megközelíte­ni, de a zajló Dunán meet ez a jármű használhatatlan. A kis család rádiózással, televíziónézéssel és olvasás­sal tölti idejét. — Csaknem 7 millió forint kölcsönt folyósított ebben az évben tagjainak a túrái takarékszövetkezet, amely még 1957-ben alakult. Eb­ben az évben már 1086 tag pénzével gazdálkodik a szövetkezet. Évről évre nö­vekszik a betétállomány is. A Sportfogadási és Lottó gazgatóság tájékoztatása sze- int az 52. játékhéten öttalá- atos lottószelvény nem érke- :ett. Négy találatot 52 fogadó irt el. nyereményük egyen­ként 92 669 forint, három ta- álatot 5770 fogadó ért el, íyereményük egyenként 417 érint. Két találatot 138 751 ögadó ért el, nyereményük gyenként 17.30 forint. (MTI) — Vidám szilveszteri mu­latságot rendeznek holnap este a monori művelődési házban. Losó István népi zenekara húzza majd a talpalávalót. Az új esztendő köszöntése után szív küldi műsort és tombolát is ren­deznek. — Édes hír érkezett Túrá­ról. A méhész szakcsoport csaknem 3000 kilogramm mézet adott át az idén az Országos Méhészeti Szövet­kezeti Központnak. — A Pest megyei Petőfi Színpad ma este 7 óra­kor Tápiószecsőn a Doktor úr, Csemőn pedig az Ilyen nagy szerelem című dara­bot mutatja be. — A szigetcsépi művelő­dési otthon gyermek tánc­csoportja Záhonyi Hugóné vezetésével sikerült műso­ros estet rendezett a kará­csonyi ünnepek alatt. Szép számú közönség gyönyörkö­dött a gyermekek táncá­ban, harmonika- és zongora- számaiban. — Már csak másfél kilo­méter van hátra a Tápió- süly és Úri község kö­zötti műút építéséből. Az 5 kilométeres útszakasz épí­tését előreláthatólag mór csak a tavasszal tudják be­fejezni. — A karácsonyi ünnepek­ben sok rádiót és televíziót vásároltak a zsámbékiak. Ez­zel háromszázötvenre emel­kedett a rádióelőfizetők szá­ma és 195-re a tslevízióelő- fizetőké. — Ahol megvesztegetik az állatokat, a franciaor­szági Bretagne-ban a pa­rasztok között régi babo­na, hogy karácsony éjsza­káján, mindig adnak az állatoknak egy külön por­ció takarmányt. A szokás­ban az az érdekes, hogy — babonából teszik. Egv régi legenda szerint ugyan­is karácsony éjjelén, a ha­rangozás közben megszólal­nak az állatok és emberi hangon beszélnek. A pa­rasztok azért etetik meg a jószágot bőségesen, nehogy amikor megszólalnak, pa­naszkodhassanak róluk. A tizenharmadik tél (27) — Ne bolondozz — hökkent meg Pirosa. — Miből gondo­lod? —-Itt láttam az előbb Haint a sai'kon. Alig mentek néhány lépést, amikor észrevették: az egyik villanyoszlop mellett gyanús alak ólálkodik. Rövid lóden- kabátot viselt. Csizmában volt, arcához nem illő kalap a fején. Abba az irányba indultak, amerről az autóbusszal jöt­tek. Befordultak a Kinizsi ut­cába. A sarokról észrevették a lódenkabátost: százötven méternyire lehetett tőlük. Őket követte. Az utcában meggyorsították lépteiket. Ez vagy ötven mé­terrel növelhette köztük a tá­volságot. Jól kiismerték magukat errefelé. Az utca térbe torkollt — ma Régi térnek hívják —, ott terült el a nagy gödör. Korábban sódert bányásztak belőle, aztán szeméttel töltö­gették. Az utcából nem látszott a tér. Amikor odaértek, átro­hantak az másik oldalára, bevágódtak az Iskola utcába — ma Palánk utcának hív­ják —, abból jobbra-balra girbe-görbe- utcák nyíltak. — Adi húsz pengőt — li­hegte Cigi. és kezét nyújtotta a pénzért. — Te balra tarts, (Folytatjuk) raközvetités folytatása. URH felvételre keres esztergályos, lakatos, lemez­lakatos, ív- és lánghegesztő, vízvezetékszerelö, elektro- és elektronikus műszerész szak­munkásokat és férfi betaní­tott segédmunkásokat. Jelentkezni lehet a vállalat munkaerőgazdálkodásán és a 457—350/102 mellék telefonszámon reggel 8-tól 12 óráig. súgta Cigi. — A nyíratkozást majd legközelebb. Hetman nem kérdezett sem­mit, Bólintott. Cigi gyorsan elkészült, Pi­roska ült a székbe. # A borbély tekintete megér­tőén összevillant Cigiével. : Hetman rendezkedni kezdett, t a tükrös asztal szekrényéből : sebtében egy kosárba gyömö­■ szolt valamit — úgy látszott, ■ kendőket, törülközőket — és : a kis mellékhelyiségbe vitte. — Bubisra? — kérdezte a ■ borbély, amikor visszajött. Inkább csaik megszokásból, mert tudta, a mozgalmi lá­nyok között ez a divat. Cigi kilesett az utcára. Né­hány perc múlva feltűnt Hain Péter dektetívfőfeliigyelő jól ' ismert alakja. Fekete, bár- sonygalléros kabát volt rajta, keménykalap, szürke selyem­sál. Magához intette a bicik­listát, valamit magyarázott neki. Kézmozdulatai elárul­ták: dühös. A kerékpáros de­tektív arcára volt írva. hogy főnöke alapos fejmosásban részesíti. Nagyon idegesnek látszott. Felpattant a bicik­lire. óira elindult a Bocskav utca iránvába. Eev-kettőre visszajött. Hain megint ma- , t gyarázott neki valamit. Aztán mindketten elmentek. 36. ELTÜNTETIK A NYOMOKAT Ők kiléptek az üzletből. — Piri — szólt a fiú —, fi­gyelnek. bennünket. sarkán volt a kis üzlet, az Imre utcai oldalon. Hetman jó elvtárs volt, sokan azért jártak hozzá, hogy borotvál­kozás ürügyén valamit átad­janak neki, vagy átvegyenek tőle. Afféle illegális postaihi­vatal volt ez a kis borbély- műhely. A huszonötös autóbusz meg­állás nélkül ment jó ideiig. Elhagytak négy-öt megállót anélkül, hogy bárki felszállt volna. Alig néihánvan ültek a kocsiban. Piroska és Sán­dor az Arany János utcánál szálltak le. senki sem követte őket. Először Sándor ült a szék­be. — Egy kis generálozást. Hetman elvtárs — mondta vidáman, s ujját végighúzta borostás álián. nvakszirtjén. — Örömmel. Cigikém. Piri behúzódott a sarokba, egy Délibábot, vett a kezébe, unottan forgatta. Cigi háttal ült az ajtónak, a tükörből látta az utcát. Alighogy beszappanozták, fel­kapta a fejét, félretolta Het­man borotvát tartó kezét. Az üzlet előtt megjelent a kerék­páros. akit regigei látott Wampeticsnél. — Gyorsan húzzon Se « — Jó — egyezett bele Zoli. s a félredöntött kerékpár nyer­gére ült. — Nem tudnál ösz- szakapcsolni az újpestiekkel? Leszakadt a,z ottani sajtos, pe­dig nekem szükségem lenne rá. — Nem tudok segíteni raj­tad. — Pedig nagyon kéne. — Akikor se. Beke Zoli elkarikázott, Cigi rohant a földalattihoz. Ha figyel is — gondolta —, biciklivel ide bajosan követ. Tizenegykor Piroskával ta­lálkozott a húszon ötösnél, az Andrássy út és az Aréna út sarkán. Az volt a tervük, hogy a nyomdában délutánig dolgoznak, mert az ínségmun- kásók tízezer röpiratának még csak egy része volt ké­szen. — Gondoltam egyet — mondta Piroskának —, ha­lasszuk el egv kicsit a mun­kát. Hajat kellene vágatnom. — Nem bánom — állt rá Piroska. — Akkor én is meg­kurtítom — mutatott a ha­jára. Simára fésült frizurát viselt, alig hosszabbat a fiú­kénál. Hetman Lajos borbélyhoz indultak Rákospalotára. Az Imre és az Arany János utca í — A Mexikói úton. a beke- '{ rített teleknél, a nagy reklám- ; ragasztó tábla mellett. ; — Velem. ; — Miért nem jöttél? J — Ott voltam, de úgy lát- ! szik. eltévesztettük az időt. í — Mikor voltál ott? J — Ebéd uán. ! Nem mondott igazat. Cigi ! tudta, hogy nem volt ott. A ; megállapodás úgy szólt, hogy ; aki várni fog. könyökmagas- j Ságban ceruzával vonalat húz ; a plakátokra. Ö késő délután | járt ott, a plakátokon semm.i- \ féle jelzést nem látott. A biz- £ tonság kedvéért másnap reggel újra megnézte ..; ) — Nem hoztam semmit — \ mondta Cigi, hirtelen fogant \ elhatározással. — Nincs anyag. 2 35. BEKE ZOLIT KÖVETTÉK v v, A fiú arcán meg'könnyeb- J bülés látszott. ^ — Nincs? — kérdezte. ^ Aztán némi zavar látszott a ^ tekintetén. Megérezte: vala- j md nincs rendjén. Kutatón ^ végignézte Cigit, majd nyugta- ^ lanul hátrafelé tekingetett. ^ — Követtek — mondta ne­ki Cigi. — Nem vetted észre? ^ — Nem — felelte bizonyta­^ lanul. ^ — Akkor iszkolj, tereld el ''innen az ipsze figyelmét. VADÁSZ FERENC: remény — egy háromszobás és egy kétszobás öröklakás, válam'int két" Moszkvics sze­mélygépkocsi — Várj'á'a leg­szerencsésebb lottózókat. Ezen­kívül többek között 24 motor- kerékpárt 138 televíziót, 536 ' rádiót, hazai és külföldi szo­baberendezéseket, arany kar­órákat sorsolnak ki. (MTI). Az elmúlt esztendőben a gödöllői járásban Gödöllőn, Csömörön, Nagytarcsán épült orvosi lakás. Sajnos, a járás sok más községében még gon­dot okoz az orvosok lakás- helyzetének megoldása. Az or­vosok munkáját nehezíti még a házi betegellátó szolgálat, az orvosi adminisztrátorok beállítása, valamint a védő­női szolgálat elégtelensége. A gödöllői járásban meg­nőtt az orvosok száma. Meg­előző és gyógyító munkájuk eredményeképpen alig volt fertőző betegség, javult a cse­csemőhalandóság s táti sztiká ja. A szociálpolitikai ellátás, a baj-«a jutott embereken való segítés hozzájárult ahhoz, hogy az idős emberek élet­körülményei megváltoztak., Most azt tervezik, a tanácsok közreműködésével, a tsz-ek szociális és kulturális alapja bizonyos összegének felhasz­nálásával olyan klubokat ala­kítanának. ahol teljes napi el­látást biztosítanának az öre­geknek, akik esténként csak aludni térnének haza. A tanácsok nagy gondot fordítanak a cigány lakosság helyzetének megjavítására is, hiszen a gödöllői járásban sok cigány él. dolgozik. Mindezek­ről a fontos kérdésekről a Gödöllői Járási Tanács veze­tői megbeszélést tartottak a községi tanácsok irányítóival. Javult az egészségügyi ellátás a gödöllői járásban Az épületkomplexum, amelyről az alábbiakban szó esik, Nógrádverőce főutcájára, s a tőle nem messze levő gyö­nyörű kilátású Duna-partra néz. Régi épület, a felszabadul lás előtt vendéglő volt. Jelen­leg — már több mint másfél évtizede — ez az épület a 2800 lakosú, romantikusan szép község kultúrotthona. Erre a célra kiválóan alkalmas nagy, beépített színpaddal ellátott, 350 személyt befogadó színház­ás bálterme, mellette húzódó hosszú üvegezett verandával, sok mellékhelyiséggel. Jobbat e célra a meglevő épületek közül választani sem lehetne. Mégis, a kultúrotthon az Ezer tárgynyeremény az év utolsó lottó-jutalomsorsolásán

Next

/
Oldalképek
Tartalom