Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-21 / 298. szám
ticcrn 1963. DECEMBER 21. SZOMBAT 5 ÜNNEPI EBED All AZ ASSZONY a konyhában, a forró tűzhely, vagy a gázláng kék lobogása előtt. Arca kipirult az izgalomtól, a munkától, a kedves gondtól. Készül az ünnepi ebéd. Malacsült ropog zsírjában, töltött káposzta zubog a fazékban. piruló cukor ül®-" tát árasztja a sütőből a beig’ű. A háziasszony főz. süt, mosogat. számol és számol — és beoszt. És miikor eljön az ünnepi dél. hófehér ingű, borotvált férfiak, hancúrozó gyerekek sereglenek a szobába ... Szénen terített asztal várja őket — egv lestrapált, fáradt és álmos asz- szony. Ha még telik erejéből, mosolyog s palástolni igyekszik kimerültségét. A családfőnek, a gyerekeknek, a vendégeknek nem kell tudniuk. hány munkaórájába, nappaliéba és éjszakájába került, hogy így ragyog a lakás — mennyi aprólékos számolgatásba, cipdésibe. bogy így roskadozik a sok finom ételtől az asztal.. . De mi lenne vajon, ha nem „színlelés”, önfegyelem, kötelező udvariasság volna a háziasszony mindenkiről gondoskodó, fáradhatatlan kedvessége, bensőségesen gondtalan? Ha a családanya úgy tekintené a karácsonyt, hogy az nemcsak a többiek ünnepe, hanem az övé is ... Hiszen nem az étel mennyiségén, sokféleségén múlik az ünnepi hangulat, a jókedv és a jóérzés. Gyatra öröm az, ha annyit sütünk-főzünk, i-XVVXXVXXVXXXXXX\XXXXXXX>XXX\NXNXVVXV\XNXXX' Brfrjrzti'k exporttervükét A diósdi Gördülő Csapágy, gyár december 20-án délelőtt 11 órakor befejezte az 1963-ra jóváhagyott termelési és exporttervét. Néhány nappal előbb a váci hajógyár pedig teljesítette 1963. évi termelési tervét. Két magyar népmese A rest menyecske CSILLOG-VILLOG a karácsonyfán a sok-sok disz. A baba még nem látott ilyet, izgalomtól kerekre tágult szemmel figyel és örül í — Átadták Tökölön az újjáépített orvosi rendelőt. Az újjávarázsolt egészségügyi intézmény 170 ezer forintos beruházással készült. — Útjukra indultak az etetőszánok a vadban gazdag Gödöllő környéki és Pilis vidéki erdőkben. Az állandó havazás következtében ugyanis vastag hó- takaró alá került a vidék. A vadőrök gondoskodnak az etetők megtöltéséről. — Görögországba, Franciaországba szállítanak megyénk közös gazdaságaiból pecsenyebárányt karácsonyra. A bárányokat körülbelül 35 kilós átlagsúlyra, külön erre a célra hizlalták. — Döntöttek az első magyar szárnyashajó sorsáról. A sikeres próbaút után a Fecske a Dunán közlekedik majd. — Egy év alatt több mint kétszeresére emelkedett a délnyugat-skóciai Dunoo- városkában a házasságon kívül született gyermekek száma. A tízezer lakosú város ezt a tényt kétséget kizáróan összefüggésbe hozza az amerikai Polaris tengeralattjáró-támaszpont jelenlétével. — Megkezdték a Dunai Kőolajfinomító vákuumdesztilláló tornyának szerelését csehszlovák szakemberek irányításával. Az épülő üzemben tizenhat hónap múlva k«tzf^k el a terségem. Nem adnál most egy ^ pohár vizet is? j — Jaj, édes uram, csak azt Jí ne! á y — Ugyan biiza miért? — tét- ^ teli magát az ember. — Hal a tfegffiátnSf ú]gy ífiégS’^* részesedett .tőle. Hagyja, ,ho-.|» zok magának jó. finom bort, ^ inkább igyék azt. . Ettől kezdve az asszonynak elmúlt a főfájása, de nem is hagyta azóta se, hogy az embere vizet igyék. A tűnéző öregasszony Egy faluban élt egy nagyon öreg asszony. Vele élt egyet- i len onokája is. Egyik nap do- i holtak. Az öregasszony kicsit I nagyót halló volt. nem értette i meg a dobolást. Kérdezte az ■ onokáját, hogy mondja el ne- \ ki, mit doboltak. Az nem ; akarta. ígért neki mindenfélét. : csak mondja el. Egy pint borért elmondta: — Minden öregasszony, aki ; özvegy, még egyszer férjhöz : mehet, ha megláti a temp- i lomtorony-kereszt tetején levő tűt. ! Az asszony kiment. Sokáig : nézett a torony felé. Bcsietett az onokájához, azt mondta : neki: — A tornyot nem látom, de a tűt láttam! —— U'émainap 1963, december 21, Tamás napja. A nap kél: 7.29. nyugszik: 15.55 órakor. A hold kél: 11.09, nyugszik: 21.15 órakor. Várható időjárás: Főként délnyugaton havazások, esetleg havas esők. Kevesebb felhő, már csak néhány helyen havazással, mérsékelt északkeleti szél. Párásság, többfelé köd, zúzmaraképződés. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 5 fok körül. A lottó nyerőszómai A Sportfogadási és Lottó- gazgatóság tájékoztatása sze- ■int Hatvanban, a Vövös- narty Művelődési Há .oan negtartott lottósorsolá son az il. játékhéten a következő íyerőszámokat húzták ki: 6, 18, 31. 60. 62. — Ma délben nyílik meg a Szőnyi István emlékkiállítás Budapesten, a Nemzeti Galériában. A nagy mester 90 képét tekinthetik meg a látogatók. — Budakalász és Békásmegyer határában háromezer éves falu romjaira bukkantak. Az érdekes lelet feltárása folyamatban van. Mint a kutatók megállapították, a háromezer éves település a Dunakanyar egyik legjelentősebb központja volt. — Megkezdődtek a Fővárosi Operettszínházban Heltai Jenő: Tündérlaki lányok című színművének próbál. A bemutatóra január 29-én kerül sor. — Tovább szépül jövőre Mátyás egykori városa, Visegrádi Folytatják az alsó vág? helyreállítását, rendbe hozzak a Duna menti várfalakéi ék a hozzájuk tartozó kaputornyot. Sor kerül Visegrád csatornázására is. — Jövőre lesz hetvenöt éves a IIÉV. A háromnegyedszázados jubileum alkalmából a Közlekedési Múzeum közléked ^történeti kiállítást- rendez 1964-ben a fővárosban. A kiállítást előreláthatólag a Technika Házában tartják. — Megyénk múzeumát Ismertető kiadvány jelenik meg jövőre, a megyei múzeumi igazgatóság kiadásában. SÖTÉT SZÁMOK A France Soir közli, hogy minden százezer francia közül háromszáz ideggyógyintézetben van, harmincezer pedig idegkimerültségben szénved. A nyilvántartott idegbetegek száma évente átlagban kétezerre] emelkedik. A rokkantsági állományba helyezett franciák 14 százalékánál lelki megrázkódtatás az indok. A rádió és a televízió mai műsora ban, — 18.15: Victoria de Los Angeles énekel. — 18.40: a házasság ABC-jc. — 19.00: Új népzenei felvételeinkből. — 19.25: A Szabó család. — 20.25: Schumann zongoramű Vek. — 20.50: Pardon egy estre! Tahi László szerzői estje. — 22.15: Tánc/ene. — 23.10: Csehn szlovák művészek 00 "raf elvételeiből. — 0.10: Dunajevszkij filmzenéjéből. PETŐFI RADIO G YERMEKREJTVENY Pajtások! Mai rei i v- nvankbon karácsonyi ióldvánőá.aokat^ kül- tí-ünk minden Pajtásnak a iiise. 1 és tí. sorokban. Vízszintes: as Aöfob-f&xéb ,9 9,r IZLETtS ÉTELEK A FÖLDMÜVESSZÖVETKEZETt VENDÉGLŐBEN _ M /KtúxM/ffa dJtsf dalaiból. ENSZ-ből. 1 — 14.35: Könnyűzene. — 14.50: j A takarékszövetkezetekről. —- i 15.05: Zenekari muzsika, — 15.40: i Thackeray .-és a ..Sznobok köny- | ve”. Az író halálának 100. évfordulója alkalmából. — 16.00: Offenbach operettjeiből. — l«.5o: Gazdasági Bae decker. — 17.051 Rádióegyetf'n. Zenei tagodat. Händel egyénisége. — 17.45: Gazdaszemmel hazánk mezőgazdaságáról. — 18.00- Fúvószene. — 18.17: Régi magyar mesterségek. A bárd mestere 3- 18.37: A Moszkvai R-ácúó e^trádzeneka.ra játszik. — 19.00? Mi történt a nagyvilágban? — 19.15: E«ti hdnárverseny. — 1,9.55: Orvosi tanácsok. A halfogyasztásról. — 20.00: Könnyűzenei dalfesztivál, — 20.30: Magyar nóták. — 21.05: I Montreux-i f-s-fivál 1963. I URH 18.30- Hírek. — 18.40: Operett- I dalok. — 19.00: Útkeresést. A XX. I század zenei kísérleteiből. V'. — 19.30; Könnyűzene. — 20.90,* Schubert: F-dur oktett — 20,54- Tánc- í zene: — 21.40: A11*ötömt~he'^be.n. I — 21.55: Oj'cv“« _ 22.30: j Hírek. televízió 19.10: Hírek. — 19.20- Esti beszélgetés. — 19.?0: Vemzetközi műkorcsolya bemutató a^ Tnter- vizió műsora Pozsonvbó* F.:nor- ter- V«trav T- _ jcg Hír«k 21.30: Dr Lizák Nesztor, a Törökbálinti Tüdőkórház osztálvvezető főorvosa 1963 d-ecember 19-én 40 éves, korában hossza-s szén vei és’ után Törökbálinton elhunyt. Gyászolja a kórház Összes dolgozója kát, hogy elment volna a te- s- metésére... Ezért nem is p ment sokáig férjhez. Mégis akadt egy legény, aki elha-tá- n -ózta, hogy elveszi. De a leány nér fejébe vette, hogy csak (( így, megy. a..legényhez*Jia n®? u majd nem kell akkor se lolgózni. Ezért azt mondta a " egénynek: ? — Én hozzád megyek, de 11 :udod-e, hogy van nekem egy íagy hibám. d. — Mi? — kérdi a legény. h — Csak annyi, hogy Szent b Syörgy naptól Szent János lapig mind egyet fáj a fejem. 1 Látta a legény, hogy a lány ■sák ravaszkodik. mert ha .. üzent György naptól Szent Já- ' íosig fáj a feje, akkor egész * jyái'on s őszön nem akar dől- “ ;ozni. Ezért elhatározta, hogy n najd kigyógyítja őt ebből a n setegségből: oi — Egyet se búsúlj — mond- k a a lánynak —, nekem is a! um egy hibám. c< — Ugyan biza mi? — kérdi rí gyanútlanul a lány. — Csak annyi, hogy a víz- jj, ől úgy megrészegedem, hogy K ízt se tudom, mit teszek. )( — Azért ne fájjon a fejed v — mondotta legénynek —, majd, iszol bort. „ Na, megtörtént a jegyesség a neg a lakodalom is. Éppen ta- n /asz volt. szántani kellett. De már Szent György napja is a ne-gvölt. Az asszonynak. tehát megkezdődött a főfájása. Megy haza az ember. Se ítél, se ital, az ágy vetetten, i ház sepretlen. „Állj meg, asszony — gon- iolta az ember —. ha neked áj á fejed, én meg úgy meg- •észegedek egy pohár víztől, logy nem tudom, ki jár rosz- ízabbul”. Azzal odamegy, s /esz egy pohár vizet, jót húz lelőle. Kezd dülöngélni. Vesz nég egy pohárral, azt is be- íúzza. Még egy pohár, még így pohár, s úgy megrészege- iik tőle, hogy biza az asszonyt lói helybenhagyta. Na, másnap megint elmegy i mezőre. Jön haza az ember, iát az asszony nagy fehér kö- ényesen, kendője menyecskéién hátrakötve, szalad eléje: — Jöjjön, kedves uram, najd én az ökröket bekötöm. VIenjen csak, ott a húsleves az asztalon, ott a palacsinta is .;■. Bemegy az ember. Eszik jó- zűen, megtörli a száját, s azt nondja a feleségének: — Na, ez jó volt, édes fele- *Egyszer volt egy rest leány, aki úgy nem szerette a munnélkül is eláll, romlatlanul 1—2 napig, sőt tovább is. Kevesebb a rohammunka, ha az asszonyok átgondoltan készülnek fel a tennivalókra és ragaszkodnék ahhoz a fontos elvhez, hogy : az ünnepi este napja már csak az ■ „utolsó sínütások”-ra való, a leves bezöldségelésére, a szép terítésre és arra, hogy a háziasszony a több napos erőfeszítés után pihenjen, fü- rödjön, hozza rendbe a hajét, kezét ápolja, ledőljön pár órára és utána kipihenten, jó kedvvel öltözködjék ünneplőbe — amint ez az örömteli együttlét szertartásainak láthatatlan karmesterét illeti. A ház asszonya — jelképesen és valóságban — az a hősugárzó központ, akiből és aki által az otthon meghitt melege árad. Ö a család jólétének és jóérzésének letéteményese, ezekben a napokban még inkább, mint máskor. Az ő kezében a többiek szép ünnepe: az a családiasság, derű, nyugalom, biztonságérzet és jó ’kedv. Bars Sári hogy a fele megmarad, igénytelen ünnep az, ahol a fő tartalom a mértéktelen evé- szet a gyomorrontásig s utána a hegynyi ir.osatlan edény,.. A hagyományos magyar vendégszeretet, melynek oly nagy mesterei hazánkban az asszonyok — nem elsősorban sókat, zsírosat, túlzottat jelent. -Spkkal inkább a szíves- látást, kedvességet, , családiasságot; :az. összetartozás, a barátság melegét, az együttlét örömét. Mindennek csak egyik — és nem is a legfontosabb tényezője — a dúsan megrakott asztal. Több. fontosabb ennél a szívből jövő nyájasság, a valódi figyelem, amellyel a sok jót adják. És épp ezért, nem szükségszerű — még háromnapos ünnepek idején sem — az asszonyok hajszoltsága, fáradtsága. A TAKARÍTÁST fokozatosan, több napra beosztva, apránként is el lehet végezni. kis adagokban —, csakúgy, mint a bevásárlást. A malacsült, a beigli, a töltött káposzta ebben a hűvös fehérségben még hűtőszekrény A kis fenyő Karácsonykor történt — mond { Kicsi fenyő állt a dombon. £ Fenyőfácska körűi konok, ^ Éhes farkas ott kódorog. £ Idehallgass! Múltak az esték, S amint az erdőn kúszik át Az éhfarkas. ^ Hát meglesték íj A tapsifüles nyuszikák! Farkas-karom, farkas-puszi íj Ilyen tájon igen káros — Uccu neki, a sok nyuszi Fut a kicsi fenyőfához. f A fülüket hátracsapták: Ők bizony játéknyulacskák! 'j A felriadt verebek meg % A fenyőre telepedtek. ' Függ a fenyőn tiz kis füles — íj Egy se nyikkan, olyan ügyes. íj Becsapták a farkast — mondom: Azt gondolta az a. beste — Karácsona van. ünnep este. f A fenyő díszt ölt a dombon! íj Agr.ija Bartó ? \\\\\\\\\\\\w HALLEVES í A megtisztított egy kilós ha- j lat. — lehetőleg ikrásat — da- íj rabokra vágjuk és sóval be- íj hintjük. Egy fazék alján vé- íj •kony rántást készítünk kés- íj hegynyi pirospaprikával és íj feleresztjük vízzel. Belete- ^ szünk sót, néhány babérleve- í let, egy fél citrom levét, pár j szem egész borsot és rövid 2, ideig forrni hagyjuk. Utána íj belerakjuk a haldarabokat és íj puhára főzzük. Tálalás előtt íj egy-két kanálnyi tejfel, eset- íj leg citromlével ízesítjük. Vaj- J ban sütött zsemlekockákkal tá- í laljuk. í í