Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-12 / 290. szám
1963. DECEMBER 12. CSÜTÖRTÖK HEGYEI t/Círlap 3 A gondozáion, a liozzáéríésen múlik Miirtíln credmónt/oh na iiainsos hnrjúnorvlnshon n nagt/kniai \tagyav—Korvai Hitt rti isiig Tsa-bvn A megyei tanács állattenyésztési osztályán említették a múltkoriban, hogy a nagy- kátai Magyar—Koreai Barátság Tsz-ben kiváló eredményeket érnek el az itatásos borjúnevelésben. A napokban Miíó Béla a Nagykátai Járási Tanács elnökhelyettese mondotta ■ugyanezt. Ilyen ajánlólevéllel léptünk a termelőszövetkezet központi üzemegységébe. Az elnök, az agronómus a megye másik részében tartózkodott, az állattenyésztőt kerestük. Alacsony kerek arcú, kreolbörű, húsz év körüli fiatalember mutatkozik be: — Rigó János állattenyésztő vagyok! Nem lepődik meg, amikor életéveinek száma után tudakozódunk, úgy látszik, másnak is feltűnt már, hogy fiatal ember a megye egyik legnagyobb termelőszövetkezetében ilyen felelősségteljes beosztást tölt be. — Huszonötnél is több vagyok — mondja nevetve, s még hozzáteszi — két éve már ebben a tsz-ben dolgozom. Amikor elmondjuk jövetelünk célját, nyomban a „területre” invitál, ott többet látunk. A tanyaközpontban több hatalmas, nemrégen épült istálló. Távolabb két épületnek a tetőlécei látszanak, nyilvánvalóan új építkezés. A kívülről modern épületek felé igyekszünk, amikor az állattenyésztő változtat az útirányon: — Erre balra a tanya végébe menjünk. Egy régen épült nádtetős istállóihoz igyekszünk. Ez az | istálló a régi tanya épületei (közé tartozik testvériek között iis lehet 80—100 esztendős. Fa- t lai fehérre meszelve, előtte j házjfűrészelésű” deszkákból * kifutók. Egy-egy kifutóban 20 —25 élénk szemű, különböző korú borjú. — Ez itt az itatásos borjúnevelő — mutatja széles mozdulattal a főállattenyésztő. A borjak jól fejlettek, inkább kövérek, mint soványak. Ügy látszik, ügyet sem vetnek arra, hogy nem valami palotában laknak. A főállattenyésztő tekintetünkből észreveszi, mire gondolunk: — Nem a külső számít. Mestereink építették át ezt az istállót. Nem került 10 000 foSzabályozzák a Kalicsai-pafakof Tahi és Duna bőgd ány között folyik a kis Kaliesai-patak. Jelentéktelen vizecske így télen, meg nyári aszálykor, de látnák csak tavaszon, amikor megindul az olvadás! Már nemegyszer elmosta az országút felett átívelő hidat, megrongálta az aszfaltot és a felhalmozott rengeteg iszappal, törmelékkel szabályos árvizet okozott. Szeptember végén az Aszfaltútépítő Vállalat Rácz-brigádja megkezdte a nagyméretű iszapfogó építését, amelyet a napokban fejeznek be. Már csak az oldalak terméskővel való kirakása van hátra, hogy a majdan lezúduló víz ne moshassa alá a partot. A szabályozás idejére a patak vizét mesterséges mederbe terelték (Foto: Gábor Viktor) rintnál többe. A célnak nagyszerűen megfelel. Bemegyünk az istállóba, mindenütt tisztaság. Friss levegő, tiszta alom. Az egyik mellékhelyiségben két asszony a betont mossa fel meleg vízzel, majd a helyiséget kettéosztó rácsozatot mossák le. — Borjúnevelőink — mutatja be Rigó János az asszonyokat Szilva Jánosné és Horváth Sándomé az imént fejezték be a borjak itatását. A rácsozatnál egyszerre 10 borjúnak van hely. Rögtön hozzák is az edényeket, amelyekből egy gumidudlin keresztül szívják ki a borjak a tejet. — Asszonyoknak nem nehéz ez a munka? — Én azt mondom, ez csa.k asszonyoknak való. Csak ők tudnak szívvel-lélekkel a gyenge állatokkal bánni — mondja a főállattenyésztő. — Én öt éve dolgozom itt — kapcsolódik a beszélgetésbe Szilváné. — Én kezdtem az itatásos borjúnevelést, és azóta itt vagyok. A három asszony évente 180—200 borját nevel fel. Nagy szolgálatot tesznek ezzel a szövetkezet tagságának. Nagy szerepük, van abban, hogy a szövetkezet tehenészetének rangja: törzstehenészet. Itt kezdik az életet a szinte magukkal tehetetlen kis bocik. Amikor elhagyják a nevelőt elérik a 250—270 kilót. Napi súlygyarapodás 1—1.20 kiló. Országosan is jó eredmény. Az asszonyok gondoskodnak a jó ellátásról, a szakemberek pedig nagy körültekintéssel szabják meg a tej-, a borjú- táp- és a szénaadagokat. Amint mondják, a borjúnevelés asszonyi munka, de a jövedelem bármelyik férfinak is dicsőségére válna. Szilváné tavaly 36 000 forintot keresett. Az idén sem lesz kevesebb a jövedelme. Igaz. hogy nem is sajnálja az időt. a fáradságot. A jövedelem ugyanis csak akkor növekszik, ha gyorsan gyarapodnak a növendékek, nincs elhullás, ßs ez a nagykátai Magvar— Koreai Barátság Tsz borjúnevelőiében így van. — Higgyék el sokkal több múlik a gondozáson, a hozzáértésen, mint azt sokan gondolnák. Mi itt kezdtük, ebben a régi istállóban óit évvel ezA hét első napjának zitnan- | kós estéjén kihívták a mentőket Cegléden, a Körösi i útra. Fiatal ember, Hörömpő j János 23 éves újsziivási bá- J nyász feküdt az árokparton, i eszméletlenül. A járókelők találtak rá, ők telefonáltak segítségért. A baleseti kórházban a fiatalember elmondotta, hogy rablótámadás érte. Bejelen- , tése nyomán kiszálltak hozzá ; a rendőrség nyomozói, akiknek pontról pontra élmondot- j ta, ml történt vele. Elmesél- j te, hogy Pákozdi István ne- | vű ismerősénél volt vendég- : Ságban, s onnan ittas fővel j indult el a vasútállomásra, j Útközben találkozott két, húsz-harminc év közötti fia- \ talemberrel. Együtt haladt . velük egy darabig, s a tata- j bányai bányászszerencsétlenségről még el is beszélget- ; tek. Az ismeretlenek egyszer- re csak a háta mögé kerül- j tek, leütötték, s a nála levő \ 4700 forintot az igazolványai- , tál együtt, elrabolták. Az Ismeretlen rablók kéz.teker ítésé re pillanatokon belül j megkezdődött a nyomozás, i A nyomok azonban egyre fúr- i csább eredményre vezettek, j Mindenekelőtt a kórházi or- í vos hiába kereste a „leütött” ! fiatalember fején, nvakszirt- i jén a sérülést, még nyomát j sem találta. Azután a nyomo- j zók tettek tel Hörömpőnék j keresztkérdéseket, s a vála-1 szókba mind jobban belezavarodott. Végül már azt val- j lattá, hogy nem is 4700, ha- j nem csak 60 forintot rabol-! tak el tőle. a nagy pénz- j összegre csupán azért hivat- í kozott, hogy „gyorsabban \ nyomozzák ki az ügyet”. ! Gyümölcs- és zöldségtároSók épülnek megyénkben Pest megye zöldség és gyümölcstermesztése 1964-ben tovább növekszik. Különösen az öntözött területek nagyobbodTájértekezlet Visegrádon Tegnap reggel Visegrádon, a Park Szálló társalgójában megkezdődött hat megye művelődési tájértekezlete. A Művelődésügyi Minisztérium szervezésében rendezett kétnapos találkozón Fejér, Rács. Szolnok, Komárom, Borsod és a vendéglátó Pest megye mellett részt vesznek Budapest népművelési csoportvezetői, a könyvtárigazgatók, valamint a népművelési tanácsadók vezetői. A megnyitón megjelent Bíró Vera, a Művelődésügyi Minisztérium közművelődési főosztályának vezetője, Kondor Istvánná, a könyvtárügyi osztály vezetője és Molnár Ferenc« é, a Népművelési Intézet igazgató-helyettese. A megnyitó előadást Máté János, a pest megyei Tanács művelődésügyi osztályának helyettes vezetője tartotta. Előadásában részletesen elemezte Pest megye népművelési eredményeit, a meglevő problémákat, foglalkozott a társadalmi és egyéni igények elemzésére épülő tervezéssel, az általános és szakmai műveltség növelésének népművelési segítésével, valamint a népművelési munka mozgalmi, társadalmi jellegének fokozottabb érvényesítésével. Máté János megnyitó előadását tartalmas vita követte. nak meg. 7600 holdról mintegy tízezerre. Jelentősen nő teliét a zöldség- és gyümölcstermés is. A várható terméstöbblet felvásárlása, értékesítése. tárolása nagy körültekintést igényel. Különösen az 1963-as évi tapasztalatok — amikor több tíz vagpn, .zöldáru semmisült meg tárolóhelyek, hűtőházak hiánya miatt — arra késztetik az illetékeseket, hogy a termelés növelésével együtt a járulékos beruházásolcat is fokozzák. E meggondolásból ered, hogy' Szentendrén hárommillió forintos költséggel felépítenek egy hűtőtérrel felszerelt értékesítő raktárt, ugyancsak hárommillió forintos költséggel a váci járásban is felépül egy hasonló épület. 1964-ben a főváros határában megkezdik építeni azt a zöldség-, gyümölcskombinátot, amelynek az lesz a feladata, hogy a Pest megyei árut magába fogadja. A tárolót és hűtőházat a > legmodernebb felszerelésekkel látják el. : Lesz itt szabadtéri és zárt tá- i roló, burgonyaválogató gép, ■ osztályozó, hűtőház, raktár, [ savanyító üzem és szárítóhe1 lyiség. A kombinát 25 millió : forintba kerül és terv sze- \ rint két-három év alatt meg- \ épül. Feladata lesz a Pest kör- ; nyéki községek ellátásának : biztosítása, és a ráckevei já- ; rás terményeinek felvásárlá- : sa. ; Nagykőrösön — amely zöld- ; ség- és gyümölcsexportáló í hely — 1964-ben szintén meg- ! épül egy hűtőház, amely je- ! lentősen elősegíti a zöldség- í gyümölcs tárolását. A MÉK ! felvásárlótelepek ko r szerű sí- í tésére. új létesítményekre ösz- : szesen 12 millió forintot for- ; dítanak, amelyben nincs benn ! a Pest környéki zöldségkom- ; binát építési költsége. • ___ . .. ■ - - ■ -----: Ú J SEZLONT t f í megrendelésre 1087,— Ft-os j árban készít a Pest megyei \ Patyolat és Szolgáltató Vál- j lalat kárpitos részlege. { Ezenkívül mindennemű kápi- tozott bútor {szék, fotel, 2 rekamié, sezlon, matrac stb) javítását, felújítását, készí- tését vállalja rövid határ- időre úgy a lakosság, mint a közületek részére. \ Telefon: 268—791. Ugyinté- # ző: Nagy, Budapest XI., S Bartók Béla út 115. É______________ V ADASZ FERENC: (13) A tizenharmadik tél Már tizenkilencben a forradalom leginkább ostromolt barikádián csatázott. Az ellenség rettegéssel nézett arra az erődre, amelyben Korvin Ottóval és a többiekkel a forradalom belső rendjén őrködött. Mennyi gonosz rágalmat összehordtak rájuk több mint egy évtizeden át — gondolta Kilián. — Hát hisz igaz. nekik — a burzsoáknak — okuk van rá: aki a forradalomra tört. nem kímélték. S most itt lépdel mellette Sallai. Abban a városban, amelyben gőgösen, kegyetlenül trónol az ellenforradalom és hihetetlen méretű a nyomor. a munkások ellenállásának forradalmi tüzét éleszti. — A mieink mindenütt ott lehetnek — szólalt meg —. a munkanélküliek között, az ifjúsági bizottságokban, ha megfelelő módszerekkel dolgoznak és helyesen jelölik ki a legfontosabb követeléseket. — Elhatároztuk, hogy háromszor annyi lapot küldünk a gyárakba, mint eddig — mondta Kilián. — Mit gondolsz Gabi. lesz hozzá elég erőnk? Sallai ezekben a hetekben Kovács Dénes névre szóló Igazolványokkal élt Kőbányán, a Család utcai lakásban. Munkatársai — kívánsága szerint — Gabinak szólították. — Azt hiszem, igen — bólintott. — Csak ne folyjon külön, elszigetelten az Ifjúsági akció. Most meg tudjuk csinálni, lesz egy-két nyomdánk. A KIMSZ tagjait figyelmeztessétek: az idősebb, tapasztaltabb forradalmi munkásokkal kell összefogni, akkor menni fog a munka. — Gondolom, heiyesled a tervünket, hogy az Ifjú Proletárban leleplezzük az álbaloldali provokációkat. A levesosztókban, például a Kisstá- ció utcában, egy csomó gyanús alak ólálkodik, nagy szájú. demagógok, akik az elkeseredett embereket meggondolatlanságokba akarják belevinni — Egyetértek — bólintott Sallai. — Rá kell mutatni, hogy egyesek kalandorkodásra csábítják a hiszékenyeket. A burzsoázia énoen azt szeretné, ha valamiféle terrorizmust tudna a nyakunkba varrni. A biatorbágyi üggyel megpróbálkozott és nem nyugszik bele a kudarcba. írd meg Vili. ezt neked kell megírnod. Radikális frázisok mögött gyávaság. olykor árulás lappang. — Foglalkozunk vele ... — Van itt egy Ágisz nevű ember — folytatta Sallai. — Ha jól tudom. Unkának hívják. Ágisz a fedőneve. A vasas ellenzékben tölt be valamilyen funkciót. Ez maga köré gyűjt néhány forrófejűt és arra biztatja őket, hogy szervezzenek támadást a Brauch-féle hentesüzlet és a Rákóczi úti libásboltok ellen, mert a párt jogosnak ítéli, ha az éhezők ott szereznek élelmet, ahol találnak. — Aztán — Ígéri — az akció után a résztvevőket majd kijuttatják a Szovjetunióba. Nem a legnyilvánvalóbb beugratás? — De mennyire az! — csóválta a fejét Kilián. Erről hol hallottál? — Akadt, aki átlátott a tervén. A Fémlemezipar érténél, az Erzsébet királyné úton van néhány keménykötésö. rendes ember. Egyikük — Ba- dantinak hívják — összeakasztotta vele a bajuszát. — Badanti? — ismételte — Kilián. — Ismerem. Találkoztam vele a Királyerdőn, a Szépvölgyi úti katlanban, kiránduláson. túrán... Jól vagy tájékoztatva &z emberekről ... 4 Színes meseíilmek | A közeljövőben több ú.i,| színes mesefilmet mutatnak | be a legifjabb mozilátogatók- ^ nak. Szovjet filmművészek | készítették a Hagymácska ci-í y mű színes rajzfilmet. Maci ^ Afrikában a címe a bemuta-á y tásra kerülő lengyel rajzfilm-^ nek. A történet „főszereplői” ^ egy nagy iátékmackó és egy ^ néger kisfiú. í $ Az állatok világába viszi el ^ : ifjú nézőit a Tapsifülesek ci- 'j j mű bolgár rajzfilm. A hónap | végén a Mese a leggazdagabb | verébről című csehszlovák? ? rajzfilmmel, valamint a Ketí í gombolyag című. ugyancsak z y ! csehszlovák bábfilmmel ked-i y | vcskednek a gyermekeknek. | előtt — mondja Rigó János, amint a kifutóban levő játékoskedvű borjakkal barátkozunk. — Itt kezdtük, de jövőre már ott folytatjuk — s a távolabb épülő istállót mutatja. — Száz férőhelyes, korszerűen berendezett nevelő lesz. Azt már mi tesszük hozzá: — Ha a mostoha viszonyok között ilyen ió eredményeket értek el. a korszerű istállóban azok még tovább javulnak. — Mi is úgy szeretnénk — feleli rá a főállattenyésztő M. S. Rablómese avagy öngól Azután a következő órákban előkerültek más bizonyítékok is. amelyek cáfol hatatlanul amellett szóltak, hogy szó sem igaz Hörömpő rab- lási meséjéből. Kiderült, hogy Hörömpő azért feküdt eszméletlenül az árokparton, mert a sárga földig leitta magát. Igazolványait útközben hagyta el. pénze pedig már nem is volt, A rendőrség most — az ügyészséggel egyetértésben — megszüntette a nyomozást az „ismeretlen rablók” után, ellenben bűnvádi eljárást indított az élénk fantáziájú fiatalember ellen, a hatóság félrevezetése miatt. így hát ennek a rablómesének a bíróságon írják meg majd a végét... (f. a ) XVVVXXVXXXXXXVXXXXXXVXXXXXXXNXXXXXXXVVVVVX-v^ idegenek között élt, mindig £ visszafojtotta érzéseit, mindig £ kevés szeretetet kapott. A proletár forradalom kárpótol-# ta mostciha gyermekkoráért: £ egész lángoló szívét a fórra-£ dalom oltárára tette. A kom-J mun elbukott, akik jövőjüket ^ várták tőle. gyászolták. Ö /f meggyőződéssel harcolt, már £ nem nyugodhatott bele a# veszteségbe, nem érezhette £ öröknek a csapást. Egész éle-J tét felajánlotta. hegy az £ öröm visszatérjen ... í, — Tudod Vili — folytatta ^ Sallai —. akkor lennék iga- ^ zán boldog, ha egyszer újra £ nyíltan, szabadon beszélhet-^ nénk az emberekkel. Elolvas-^ tam a leveleket, amelyeket a ^ gyári munkások írtak a Kom- # munista részére, tőletek a £ Tungsramból és máshonnan. £ Ha elmehetnék a Siemensbe £ vagy a Lángba, bemennék a ^ műhelyekbe, leülnék az embe- ^ rekkel beszélni a sorsukról. # helyzetükről. Lehetetlen, hogy # ne értenénk meg mindenben £ egymást... De ... — Lámpá- £ hoz értek, kigombolta a ka- £ bátját és barna zakója szivar- £ zsebéből ezüst láncon függő £ órát húzott elő — félre most £ a szentimentalizmussal. mert £ nem marad időnk a legfonto- ^ sabbra. Szóval, ha a munkások ^ és a párt akadálytalanul szól-^ hatnak egymáshoz, ha mindig ^ meghallgatjuk a munkásokat.^ akkor sose kell félnünk, hogy ^ nagy hibát követünk el. í # (Folytatjuk) # Sallai mosolygott. — Olyantól tudom, aki sok elvtársat ismer. Van ott egykét tehetséges fiatal is. Újoncok, ti foglalkozzatok velük. Látod — nevetett —, az ifik közül is sokat ismerek. De azért nagyon nehéz így — sóhajtott —, embertelen dolog a szigorú illegalitás. Csak az érzi, aki benne él. Mint a beteg az egészséggel, úgy van vele az ember. Akkor becsüli igazán, amikor hiányzik ... — Megértelek — bólintott Kilián. Nem ismerte Sallai életét, csak politikai működéséről tudott esvet-mást. De ezekben a percekben megsejtett valamit az egészből, ennek az eszméiért élő embernek egész életéből, megértette szabad szárnyalásra vágyó lelkét... 18. SALLAI IMRE BOLDOGSÁGA Kétéves volt Sallai, amikor az Udvarhely megyei Erdőfülén meghalt az apja, aztán röviddel utána az anyja is. Mindketten tüdővészben. Apja szülei vették magukhoz a kisgyereket Miskolcra. akinek hét év múlva óira más asztalhoz kellett ülnie. mert nevelői is elhaltak. Anyai nagyszüleihez kerüli otthon. Udvarhelyen. Homo- rád-Oklándon. Polgáriba a Háromszék megyei Berótor járatták, aztán Pestre kerüli felső kereskedelmibe. Mindig