Pest Megyei Hirlap, 1963. november (7. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-07 / 261. szám
198S. NOVEMBER 7. CSÜTÖRTÖK IM* u ecu: I itfirlaa 9 SZOVJET ÍILMNAPOK NOVEMBER Ma kezdődnek az immár hagyományossá vált szovjet filmnapok. Bemutatásra kerül Visnyevszkij OPTIMISTA TRAGÉDIA című színmüvének szélesvásznú filmváltozata Szamszonov rendezésében. A cannes-i díjnyertes filmben ismert színészekkel találkozunk: a komiszár szerepét ■Margarita Vologyina játssza. Aiek-szej matrózt Vjacseszlav Tyihonov, a kitűnő fiatal íilsm- 6znnész személyesíti meg', az anarchista Vezér szerepében Borisz Andrejevet látjuk. A film epvik emlékezetes jelenetében Oleg Sztrizsenov nyújt emlékezetes alakítást. Antovon ÜRESJÁRAT című elbeszélése megjelent ma- jgyar nyelven, s a rádiójátékká írt változata is érdeklődést 1 keltett. Most Vengerov rendezésében elevenednek meg a ■ novella hősei. Hromov sofőr szerepét Georgij Jumatov alakítja, szerelmesének, Állnának szerepében Tamara Szjo■ minát látjuk. A film harmadik főszereplője — a fiatal újságíró alakjában — Alek- : szandr Gyemjanyenkót lát- ihatjuk. A szovjet filmnapok harmadik bemutatója Hja Frez rendező PAPÁT VÁSÁROL-f TAM című költői hangvételű | filmje: egy bűbájos kisfiú ei- ^ indul a nagy városba, hogy á pápát keressen magának. A j film női főszerepét Olga Lí-^ szenko alakítja. í ? A három bemutatón kívül /j több nagy sikerű szovjet film # felújítására is sor kerül. Újra í. lathatjuk a Ballada a katonáról, ? az Ember. sors. a Tiszta ég-| bolt és állápnak a darvakalf fc. A szovjet filmnaipok esemé- J; nyeihez tartozik még az Oroszt csoda című kétrészes N3>K- >. film bemutatása is. ' A Tunmr parti emlékmű sikerült megközelíteniük a magyarok táborhelyét is. A harc néhány óráig tartott. Kifogytak a lőszerkészletek, sok harcos elesett a csatában. És ekkor az életben maradottak elhatározták: felgyújtják a tábort és áttörnek az ellenfél állásain, hogy egyesüljenek a vörös partizánokkal. Más választás nem volt. A mintegy 300 harcosból álló egységből egy kis csoportnak, mindössze tizenegy embernek sikerült áttörnie a vörösökhöz. E csoportban volt Selusevics, Anton Ver- bo j (Verebély?) és Kertész. Később ők mondták el a magyar csapat sorsának történetét. A többi harcos nevét sajnos, nem sikerült megállapítani. .. » | últak az esztendők. E iVl távoli évek eseményei nagyon felkavartak. Engem, a Magyarország felszabadításáért folyó harcok résztvevőjét, szó szerint megrázott a magyar csapat hősi sorsa. Azoké a magyaroké, akik a, Bajkálon túli északon életüket áldozták a szovjethatalomért. Gondolták-e a magyarok, hogy egyszer felkél a nap és a szovjet katona eljön Magyarországra, hogy azt felszabadítsa a földesurak igája, a fasizmus uralma alól? Tudtak-e a magyarok arról, hogy azokban a napokban, amikor a magyar csapat a tajga mélyén október ügyét védelmezte, és Magyarországon kikiáltották a Tanácsköztársaságot, a nagy Lenin, a párt kongresszusáról rádión közölte: ..Oroszország munkásosztálya minden erejével az Önök segítségére siet.” 1962-ben a csitai kiadó megjelentette az én verses nyolulttá vált a helyzet. Az intervenciósok és a fehérgárdisták . egyre erősödő gyűrűbe szorították Szovjet Szibéria és a Távol-Kelet területeit. A Bajkálon túli s-zovjethatalom összeomlott. A szovjet katonáknak ideiglenesen meg kellett szakítani a fronton vívott harcot. Partizánháborút kezdtek. Megindult a Vörös Gárda egységeinek kialakítása. Sz. Lazo és D. Silov részvételével megoldódott a magyarok ügye is. A magyarok elhatározták, hogy megőrzik egységüket és egy ideig a taj- gába vonulnak. Azt tervezték, hogy a Tungir folyón Tupiktól Jakutiába ereszkednek, és ha a Léna mentén vörösökkel találkoznak — egyesülnék velük, hogy közös erővel folytassák a harcot a szovjethatalomért. Lazo utasítására a mamagyar csapatot a nehéz helyzet ellenére is felszerelték kellő mennyiségű fegyverrel, lőszerrel és élelmiszerrel. A magyarok különleges veszteség nélkül elérték Tupikot. Ez annál jelentősebb dolog volt, mert útközben Mogocsiól fehérkozák portyázások voltak. Megindult a munka: az ismeretlen őserdei folyón kellett útjukat folytatni. Sietve tutajokat ácsoltak, a löszein, fegyvert és az élelmiszert is felrakták. A Tungiron ereszkedtek lefelé. Őszi, alacsony vízállás, zátonyok, lassú folyású folyószakaszok gátolták az előrejutást az északi folyón. B eálltak a fagyok, és a csapat két hét alatt Tupiktól csak hetven kilométernyire jutott előre. A magyarok nem tudták, hogy veszély leselkedik rájuk. Attól a helytől, ahol a CserjomB eszélik, hogy minden fo- lyónak megvan a sorsa. És valóiban: említsük, példá-4 ul a Volgát és máris megjelenik képzeletünkben a hatalmas orosz folyó, amelynek partjain húsz évvel ezelőtt dübörgőit a nagyerejű ütközet. Vagy említsük a Dunát és máris látjuk, amint északról délre hömpölyög, kettészelve a I széles magyar tájat... És I a Tungirról hallottak-e? | Aligha ... Tajgai, sebes sod- ; rású folyó. Vizét észak felé : viszi. A közeimül than, egész sor szibériai és központi újság megemlékezett erről a ! folyóról. Azok az események, amelyek egykor itt lejátszódtak. megérdemlik, hogy bő- : vebben szóljunk róluk. A sebes sodrású tajgai Tungir folyón, mintegy nyolcvan ikiiométerre az ölj ok- minszki kerület központ já- : tói Tupik falutól, van egy zátony, amelyet már hosszú évek óía magyar zátonynak neveznek. Vajon honnan ered ez az elnevezés — hiszen ez a hely sóit ezer kilométerre fekszik Magyarországtól? Miféle kapcsolat van a Tungir tajgai partjai és aközött a föld között, amelyet a Duna hullámai simogatnak? Mindjárt kiderül, hogy van iiyen kapcsolat, méghozzá igen erős: mindkét tájat a magyarok és oroszok kiöntött vére öntözte a szovjethatalomért folyó harcban, í 1918-ban a Vörös Hadse- i reg alakulatai között, a 'f. dourszki frontom, magyarok is voltak: az első interna- !j cáonalista magyar csapat. ^ Szemjenov atamán fehér ban- ^ ditái ellen harcoltak. Ez az í egykori magyar hadifoglyok- í bél alakult csapat megérde- Íímelt hírnevet szerzett. ^ A magyar és egyéb nem- £ zetiségű harcosok győzel- ^ meiről Szergej Lazo front- parancsnok így írt: „Jól ff harcolnak az internacionalis- ff ták. Túlnyomó többségük ff magyar ... Valamennyien har- ',f ci tapasztalatokkal rendel- £ kező, egykori katonák. A í harcban! hevesen, temperamen- ff tumosan küzdenek. Szívvel, lélekkel forradalmárok ...” 1918 nyarának közepén boEsztergályos Cecília Az aranyiéi című új film női főszereplője Johannes R. Becher: HÁROMSZOR RENG A FÖLD í jji Háromszor reng a Föld az ember életében. Először reng a Föld, amikor az ember öntudatra ébred \ és felismeri, mit jelent: embernek lenni. Ekkor meghajlik í a Föld az ember nagysága előtt és először reng. j Másodszor reng a Föld. amikor az ember a sors fölé emelkedik és felismeri, hogy ő úrrá lehet a sorson. \ ekkor megha jlik a -Föld az ember mindenhatósága előtt l és másodszor reng. > Harmadszor reng a Föld, amikor az ember az emberrel össze.. fog és együtt hirdetik: „Mi megváltoztatjuk a világot", j Ekkor egy új megtermékenyülés előérzetében harmadszor '■ reng a Főid. ; És ez a rengés elvegyül időkön át, tova a végtelenségen ' a világ teremtését kísért mennydörgés morajával. elbeszélésemet. Ez a címe; „Magyar zátony”. Ez év tavaszán , a tungiroljokminiek meghívtak a téli ' vadászatok befejezésekor, a szarvastenyésztők és vadászok ünnepére. Megegyeztünk az ünnepségen: nyáron vagy őszszel, amikor már nyoma sincs a Tungir jegének, amikor a tajga a legcsodálatosabb, leereszkedünk a folyón a magyar zátonyhoz és emlékművet állítunk a forradalmi magyaroknak. És íme csónakjaink máris kikötnek a parton. Szétnézek. A folyó fölé vörösfenyők hajolnak, mintha csak zöld zászlókat lengetnének. Itt, a jobb parton volt a magyarok tábora. Húsz percnyi járásra innen, viharvert föld- kunyhók állnak. Gerendáik meghajoltak, de még most is, annyi év után, látni az emberi élet nyomait; az ablaknyílásokat, a kőből rakott tűzhelyeket, az időjárás által megviselt tetőket. Hozzáfogunk tulajdonképpeni feladatunkhoz: néhány órára kőművesekké leszünk. És íme, az őserdei folyó jobb partján, egy magaslati helyen. egyszerű emlékmű emelkedik. A z emlékeztető táblán felirat: „Itt. a Tungir folyón. a magyar zátonynál, 1918-ban magyar internacionalista csapat harcolt a szov- iethatalomért. örök dicsőség i harcosoknak, akik a kom- . mun izmusért estek el.’' Jurij Goldman A szovjet hatalomért elesett magyar hősök emléktáblája naja patak ömlik a Tungir folyóba, körülbelül 10 kilométerrel lejjebb van egy zátony, amely végzetessé vált a magyarok számára. A gör- gelék kövek néhány tutajt összetörtek; a lőszer, a fegyver, az élelem mind elsüllyedt. Megkezdődött a kényszer- telelés. A Tungir jobb partján tábort kellett építeni, A magyarok számára a szokatlanul szigorú tél nehéz helyzetet teremtett. És itt nemegyszer a proletár testvériség mentette meg őket: a közeli falvak és bányák munkásai utolsó falat kenyerüket, utolsó marék lőporukat is elvitték nekik a tajg'ába ... A magyarok földbe vájt kunyhókat, fedezékeket építettéli, és jó néhányszor visszaverték Szemjenov atamán portyázó csapatainak támadásait. A fő veszélyt a Megocsában gyülekező feliért- gárdista egységek jelentették. Igaz, a bányamunkások segítettek a forradalmi magyaroknak: rá-rátámadtak a fehérgárdistákra, egy időre megakadályozták az ellenfél közeledését a tungirszki országúton. De az elkeseredett harc egy hónap múltán tovább folytatódott.. 1919 márciusában Megocsa körzetében több ezer jól felfegyverzett fehérgárdistát összpontosítottak, támogatásukra pedig japánok is érkeztek. Az ellenfél erői nagyok voltak. Letörték a bányamunkások ellenállását, és Kenyér kell jövőre, hogy lábra ka-pjiink. Tietek lesz a föld, A nagy családok tíz-tizenkét holdat is kapnak, de feleitek érte, hogy kenyér legyen!... — En hoztam egy lovat, Bálint! — vetette közbe Jobbágy András. — Lovat? — csodálkozott el Bálint és kivillantak erős farkasfogad. ■— A második héten, ahogy Várad alól hazafelé jöttem, akkor fogtam. Vasderes. Fiatal vasderes. Csak sebesült. Szilánk érte. — Akkor te máris gazda vagy! — Gazda? Király! Csak a talpam alatt legyen a föld! Tanyám is lesz! Házat építek. Hej. de sokszor álmodtam én erről!... — csapott öklével a tenyerébe. — Tán ennél előbb egy-két pogácsái András fiam ... Kitalál esni a gyomrod, míg kész az a tanya! — zsémbeslcedett Bálint édesanyja. De a két férfi már nem figyelt rá. Egymás szavába vágva tervezgettek. A második kancsó bor vég efelé már a Zsombékos leendő csatorna- hálózatát rajzolhatták, egy te- lefirkált irkalapra. A Kopárdűlő déli lankáin meg gyümölcsösök virágoztak. A Szikes-legelő feljavított földjén kétméteresre nőtt a kukorica. Az emberek csodát tettek: maguknak dolgoztak. A kövezett utcák 1két oldalán nagy ablakos, rácsoskerítésű, magastetejű téglaházak sorakoztak. Az üvegfalú, parkettás, új iskolából ünneplös gyerekek özönlöttek ki. Dolgos emberek telihasú gyerekei. A második nemzedék. Ok már nem ismerték a bajt, a kínlódást, a gyűlöletet, a háborút... Es a sok száz gyerek közül egy_ sem tudta, mert akkor már senki sem tudta, hogy Jobbágy János uradalmi cseléd 1944. őszén öt csomó őrzött kukoricát hagyott örökül ... Öt csomó füstös, véres kukoricát... Ez maradt utána. könnyes szemmel nézte a két megtört embert. — A föld! Hogy tudjál róla... — kezdte Bálint ivás után. — A földet szétparcellázzuk a nincstelenek között!... Meg házhelyei adunk! — Földosztás lesz?! Csakugyan meglesz? — csillant fel Jobbágy András szeme. — Majd visszajön az uraság, aztán ad nektek földet Szegeden! — vágott közbe az öregasszony élesen. — Bízza csak ránk édesanyám! Megmondtam, hogy az uraságat elvitte az ördög. Maga örökösen retteg! Nem is azt iratom majd a fejfájára, hogy élt száz évig, hanem azt. hogy félt száz évig! — Ugyan csak tréfálj! Akkor is jó kedved volt, mégis elvittek a csendőrök!... — Az akkor volt édesanyám. Most már minden másképp lesz. — Másképpen! Mit tudod te, hogy mit hoz a reggel?! — Igenis tudom! A delet is tudom! — mordult fel haragosan Bálint és az . asztalra csapott, Pohara ijedten koccant a kancsóhoz. — Igenis lesz földosztás! — fordult vissza Andráshoz. — Legkésőbb tavasszal! Ezt már mi régen megbeszéltük odabent az elvtársakkal... Akkor még Kiérnél állt a front... Bátorítsd odakint az embereket! Készüljenek! Ami mag van. ne egyék meg. hagyják vetőnek. Egyenek kását, mint eddig. Ez az utolsó tél, amit kásán meg ciberén kell kihúzni ... Jószágot ne vágjanak semmit, még tyúkot sem. Aki tud igát, meg magot szerezni, vessen őszit! Felelek érte, hogy ö fogja aratni is!... Az oroszoktól kaptunk egy hétre negyven igát. Szántottunk, vetettünk. De ezek a lovak már valahol Pest alatt húzzák az ágyút. A gazdák robotban szántanak, de ez még kevés. Bálint édesanyja sírva vetett keresztet: — Nyugodjék békében szegény, jó ember volt... Szegény gyerekek, szegény árvák ... — A magunkfajtának mindenért fizetni kell — sötétült el András komor arca. — Az a pár hold kintmaradt kukorica is vámot vett belőlünk... Azt mondják, hogy öt csomót szedett. Talán egy mázsa sincs... Ennyit ér egu cselédember élete ... — Vigasztalódj András. Ezután másképpen lesz... Sokáig, nagyon sokáig hallgattak. Újra ritkább lett a. sor... Jobbágy János nyomorúságában is vidám, életerős ember volt. Két esztendeig élte a lövészárkok vakondok- életét és a nyáron hozták haza. tüdÓlövéssel. Már gyógyult. Erős testű ember volt. Bálint törte meg a csendet: — Nekem is megvan a magam keresztje ... — Hallom . .. — Igen. Boriska. a feleségem. nem tudott tovább várni. Elment... Öt év vagy idő egy fiatalasszonynak . .. — De a hétszentségét annak az asszonynak! Hát nem a magad jószántából mentél a rács mögé. Ezt ő is tudta! — Ne bántsd. Egy asszony nem értheti a mi dolgunkat,. Ő nem nézte, hogy mi miért van, csak nagyon egyedül volt. Nem haragszom rá. Éljen boldogul azzal a másikkal. .. — De hát! — Hagyjuk ezt. András. Már túl vagyok- rajta. A falu nem tudja az igazat... Megleszünk valahogy a mamával, meg a gyerekkel... Igyunk! Eaés zségünkre! Komoran, fáradt mozdulattal koccintották össze a két poharat. Míg V-d: -send ült a házra. Csak a korty olásuk hallatszott. Az öregasszony tütöttük az öregasszony és toporogva terelte volna beljebb őket. De a két erős. izmos, testes férfi csak állt. Ölelték, szorongatták egymás vállát, túlcsorduló szeretettel. — Megjöttél végre te is. öcsém!? Mennyit gondoltam rád ... Aggódtam érted. A hevességed miatt... — nézegette Bálint Jobbágy András frissen borotvált, nevetős arcát . — No, éppen te sem voltál istápolyban — derült a másik. — Te is közel jártál a veremhez ... Es benned sem savó folyik!... — Hát bizony!... — ismerte be Tárpái Bálint, — Volt úgy néhányszor, hogy más ember már végrendelkezett volna... De hát ez a múltéi Magadról beszélj, mikor jöttél meg? A házigazda asztalhoz ültette Jobbágy Andrást, unokatestvérét. A.z öregasz- szony tepertőspogácsát és kancsó bort tett eléjük: — Fogyaszd egészséggel. Andriskám! — simogatta meg apró ujjaival a vendég hatalmas öklét, — Soványkának látszol. Hogy örülne jó anyád, ha élne ... Milyen kevesen jöttek vissza ... Istenem! Milyen kevesen!. .. Az öregasszony visszaült a babhalomhoz és míg kosarába pörgette az egészséges, frit szemeket, némán imádkozott. — Tegnapelőtt este jöttem meg. Gyászra érkeztem . . ■ János bátyámat délután temették. — Jánost? — döbbent meg Bálint. — Egy hete sincs, hno” hallottam, szépen erősödik ... — Aknára lépett tegnapelőtt. Kukoricát tört. hogn a télen éhen ne nusztnl.ianak,. SzéJi/rrrtn az okvn T epedébe szedté’’- össze darabjait... — Űristen! — jajdult. Bálim — Amikor végre élhet volna!