Pest Megyei Hirlap, 1963. november (7. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-06 / 260. szám
1053. NOVEMBER 8, SZERDA n»í K/Círlav Felavatták a Dunai Cement- és Mészművet (Folytatás az 1. oldalról) tatai a kérdéses elemeket. |A szakemberek a harmadik ? megoldást választották. Olcsóbb, gyorsabb és praktikusabb megoldás született; különleges gépkocsikra került a ritka szállítmány. Három országon keresztül vezetett az út. Amerre elhaladtak, le kellett zárni egyes útszakaszokat. Magasabbra kellett emelni az utakat keresztező magasfeszültségű vezetékeket. A dolog mégis kitűnően sikerült, mert a lengyel, cseh és magyar munkások egyaránt nagy erőfeszítéseket tettek a siker érdekében. Pullai Árpád, a KISZ KB első titkára jelentette a párt és a kormány jelenlevő képviselőinek, hogy a KISZ teljesítette megbízatását. Ez az építkezés az ifjúsági mozgalom nagy próbatétele volt. Ma már megállapíthatjuk, hogy a vizsga jól sikerült. A jelenlevők nagy tapssal fogadták azt a bejelentését, hogy az ifjúság a jövőben is kész védnökséget vállalni, erőfeszítéseket tenni nagy terveink sikeres megvalósítása érdekében. A német ifjúság nevében Horst Schumann szólt az ünneplőkhöz. A nagygyűlést követő díszebéden Kádár János mondott pohárköszöntőt. Kádár János elvtárs pohárköszöntője — Pártunk Központi Bizottsága és a kormány 1957- ben határozta el a Dunai Cement- és Mészmű felépítését. Akkoriban a magyar munkásosztály és a magyar nép a nemzetközi munkásosztály támogatásával nagyon, nehéz és kemény harcot folytatott a szocialista vívmányok, a népi hatalom és a szocialista jövő megvédéséért, és ez az elhatározás kifejezte azt az eltökéltséget és bizalmat, amellyel az ország jövőjét az akkori nehéz helyzetben í$ tekintettük. És íme, a mai napon megtörtént a Dunai Cement- és Mészmű ünnepélyes felavatása: az üzem minden alapegysége működik, vagy működésre kész és be fogja tölteni azt a feladatot, amely hazánkban a szocializmus további építésében rá hárul. — A Dunai Cementé és Mészmű ötéves tervünk nagy beruházásai között foglal helyet és hozzá kell tennem, hogy — egyelőre — azok közé a kisszámú beruházások közé . tartozik, amelyek batáridő előtt és a tervezett költségnél olcsóbban valósultak meg. Ezért mi, akik itt a párt Központi Bizottságát és a kormányt képviseljük, ezen az ünnepi napon, szívből együtt örülünk önökkel, mindazokkal, akiknek munkája ennek a műnek a megteremtésében testet öltött. Meggyőződésünk szerint a Dunai Cement- és Mészmű tervének realizálása, a megvalósulás módja, nagy győzelme a magyar munkásosztálynak, a magyar népnek, a szocialista munkának, a szocialista eszmének és nem utolsósorban a proletár internacionalizmusnak is. — Ennek a műnek felépítésében nagyon sokan működtek közre: tervezők, szervezők, építőmunkások, gyári munkások, akik előállították a szükséges gépeket, szállítók, parasztok, akik élelmezték ezt az építő hadsereget. Az egész nép erőfeszítése találkozott itt. A proletár internacionalizmus győzelmének is lehet nevezni a mű felépítését, mert a cement- mű gépi berendezése SO százalékban a Német Demokratikus Köztársaság dolgozóinál munkájából született, és ahogyan erről az ünnepi gyűlésen is szó esett, lengyel, csehszlovák testvéreink és még mások is közreműködtek a mű megvalósításában határainkon túl. — A Dunai Cementmű építése a tisztán népgazdasági, szervezési, .technikai feladatok megoldásán túl mást is jeleni népünk életében. Mint ahogj más hasonló nagy szocialista jellegű munkál? azt mindig magukkal, hozzák, ez az építkezés Is az emberek nagyon komoly átformálódását jelentette. Azok az emberek, akik ide jöttek a négy év alatt és bekapcsolódtak az itt folyó munkába, ma már nem ugyanazok mint akik voltak a munka kezdetén. Szocialista emberi értékükben ma többek. — Mivel magam is örülök a. többi meghívottal együtt nem akarok itt most nagyor szigorú beszédet mondani mert félek, hogy úgy járnál ezzel is, mint az antialkoholista előadásokkal jármű néha, amelyekre mindenk eljön. csak az alkoholistái nem. (Derültség.) Ezen ; mai baráti ebéden körülbelü 300 ember van jelen és eb bői a 300 emberből körül belül 270 a Dunai Cement mű építésénél végzett pél dás és kimagasló munká jáért kitüntetést kapott. Nagy szerű társaság van itt jelen, felemelő érzés köztük lenni. Úgy érezzük, hogy azokkal az elvtársainkkal, barátainkkal vagyunk együtt, akik nagy hadinkban, munkánkban, a szocialista társadalom felépítésében valóban az első sorokban járnak — Kedves elv társak! Tisztelt barátaim! —i A Dunai Cement- és Mészmű építésén dolgozó emberek .természetesen nagyon különbözőek. Még nemzetiségi eltérés is van, mert hiszen német emberek is dolgoztak itt évszámra. a magyarokkal e-gyütt, dolgoztak idősek és fiatalok is, Ennek az üzemnek a felépítése — elmondhatjuk — nagyon nehéz körülmények, nehéz feltételek között ment végbe. Ez féligmeddig olyan magyar—NDK létesítménynek is nevezhető. Volt ennek az építkezésnek a menetében olyan időszak, amikor — azt hiszem — nagyon helyesen, közbe kellett lépnie az ifjúságnak, a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetségnek és a Szabad Német Ifjúsági Szövetségnek is. Mert bizonyos időszakban olyan nehézségekkel álltunk szemben, amikor a Higgadt, idősebb elvtársak józan számítása valami olyasmit mutatott, hogy nem fog menni a dolog. Ilyenkor van szükség a fiatalok számítására, nagyobb lendületére és nagyobb akaratára. — Nálunk az ifjúság kérdésével sokat és különböző emberek foglalkoznak, Így a többi között társadalmi szervek, pedagógusok, filozófusok, moralisták, írók és másfajta foglalkozású emberek és így az ifjúság kérdésének a megközelítése is különböző. Az ifjúság megítélésében a valóságból kell kiindulni és ez az üzem, ennek a felépülése, a közben felvetődött alkadályok leküzdése azt bizonyítja. hogy a magyar ifjúság és a Német Demokratikus Köztársaság ifjúsága, ahogyan itteni közreműködésükből is láthattuk, eljegyezte magút a szocializmussal és tud szocialista módon dolgozni, — A nép, az ország szocialista jövője, szocialista világunk jövője természetesen anyagi tényezőktől is függ. de népünk és az emberiség szocialista jövőjének legbiztosabb záloga mégis az a szocialista szellem, amely a dolgozók körében mind erősebb, mind mélyebb és amely örvendetes módon olyan nagyszerűen mm mutatkozott meg ennek az üzemnek az építésénél is az ifjúságban. — A Központi Bizottság és a kormány nevében szeretnék ez alkalommal köszönetét mondani mindazoknak, akik internacionalista módon segítségünkre voltak, mindenekelőtt német elvtársainknak, akik oroszlánrészt vállaltak ebben a segítségben, hasonlóképpen a csehszlovák és a lengyel elvtársaknák is. Kérjük önöket, akik ma jelein vannak közöttünk, vigyék el hazájukba kö- szönetünket, üdvözletünket, legjobb kívánságunkat és azt a gondolatot, hogy igy és még jobban kell együttműködnünk a jövőben minden közös feladatunk megoldásában. Azért jöttünk ma el ide, elvtársak, hogy a Központi Bizottság és a kormány nevében gratuláljunk mindazoknak a magyar elvtársainknak —« a munkásoknak, a technikusoknak, a tervezőknek, a mérnököknek, az építőknek, a szerelőknek, a kivitelezőknek —, akiknek munkája létrehozta ezt a nagy szocialista művet. És ha megengedik, személy szerint önöknek is gratulálunk, akik ma itt vannak körünkben és akik kitüntetést kaptak szocialista helytállásukért. Mint erről a gyűlésen is szó esett, itt nagyon különböző hivatású emberek vannak együtt. Egy részük megy tovább más helyre, más munkába és ott folytatja a szocialista társadalom építését Mások pedig átvették ezt a gyárat és itt fogják a szocializmus építését folytatni. Mindazoknak, akik munkájuk befejeztével innen elmentek vagy elmennek, és mindazoknak, akik itt maradnak és cementet termelnek majd, sok sikert kívánok jövendő munkájukhoz, — Azzal szeretném befe^ jezni ezt a köszöntésemet hogy terjesszük, erősítsük és mélyítsük azt a szellemet, amely a Dunai Cement- és Mészmű építésénél jelen volt, és megvalósuláshoz segítette ötéves tervünk legnagyobb alkotását, és magunknak biztatásként mondjuk, másoknak pedig hirdessük, hogy igy tovább! Dolgozzunk még jobban, hogy elérjük célunkat, a szocialista társadalom teljes felépítését és azt a célunkat, amiért minden történik, hogy' népünk békében és boldogan élhessen ebben a hazában. Gratulálok önöknek és jó i egészséget, további sikereket I kívánok (Nagy taps.) Kitüntették a Dunai Cement- és Mésimü tervezőit, építőit és dolgozóit Hétfőn délután 3 órakor került sor arra az ünnepségre, amelyen a párt és a kormány, valamint a KISZ Központi Bizottsága és a SZOT kitüntetéseit adták át a Dunai Cement- és Mészmű tervezésében és kivitelezésében kiemelkedő munkát végzett dolgozóknak. B. Szabó János gépszerelő zúzalékot a csoportvezető futószalagnál ellenőrzi Az ünnepséget dr. Talabér ! József, a DCM főmérnöke j és megbízott igazgatója nyitotta meg. Üdvözölte az el- í nökségben helyet foglaló dr. j Trautmann Rezső építésügyi ! minisztert, Pullai Árpádot, I a KISZ Központi Bizottsága ; első titkárát, Cservenka Fe- j rencnét, az MSZMP Pest megyei Bizottsága első titkárát, Wilhelm Meissnert, a Német Demokratikus Köztársaság nagyarországi nagykövetét, Kilián Józsefet, az építésügyi miniszter első helyettesét, Pataki Lászlót, a KISZ Központi Bizottsága titkárát, valamint Somoskői Gábort, az Építő-, Fa- és Építőanyagipari Dolgozók Szakszervezetének főtitkárát. Ezután elmondotta, hogy a Dunai Cement- és Mészmű eddig több mint 110 000 tonna cementet adott az országnak. Üdvözölte azokat a német és magyar üzemeket, amelyeknek dolgozói mindent megtettek azért, hogy a Dunai _ _ Cement- és Mészmű határidő előtt kezdhesse meg termelőmunkáját. — Most már törleszt az üzem — mondotta dr. Talabér József. — Sok és olcsó cementet adni, ez a szándékunk és ha ez sikerül, ez a legnagyobb elismerés valamennyiünk számára. A DCM főmérnökének megnyitója után dr. Trautmann Rezső építésügyi miniszter ünnepi beszédére került sor. Arról szólt, mit is jelent az, hogy egy évvel a határidő előtt láthatott munkához az üzem. Bizonyítéka ez annak, hogy jó szervezéssel, okos gazdálkodással, szorgalmas munkával túl lehet szárnyalni az eddigi eredményeket. Nagy művet hoztak itt létre &S építők — mondotta —, és ezért dicséretet érdemelnek. Az építésügyi miniszter ezután a DCM határidő előtti befejezéséért, a párt és a kormány elismerését és üdvözletét tolmácsolta. Azért a rendkívüli munkáért azonban, amelyet itt végeztek, nemcsak elismerő üdvözlet, hanem kitüntetés is illeti a dolgozókat. Elsőként dr. Talabér Józsefnek, s Bartalis Anc ‘ásnak, az I. sz. Mélyépítő Vállalat kőműves brigádvezetőjének nyújtotta át a Munka Érdemrendet dr. Trautmznn Rezső. Ezután harminc Szocialista Munkáért Érdemérem és huszonkilenc Munka Érdemérem kiosztására került sor. A ju- talmazotta-k között a német— magyar kooperációban készülő építkezés öt német dolgozója is szerepelt. A KISZ érdemérmeket, valamint a KISZ aranykoszorús jelvényeit Pullai Árpád, a SZOT kitüntetéseit Somoskői Gábor adta át a kitüntetetteknek. Az ünnepség keretében hetvenhatan kapták meg az Építőipar Kiváló Dolgozója kitüntetést. Az ünnepség után került soar az ünnepi alkalomra készült A három fehér füst című dokumentumfilm bemutatójára, amelyet Szemes Marianne rendező erre az alkalomra készített és csütörtöktől a mozikban is vetítenek. Befejezésül a KISZ Központi Művész- együttes rajkózenekarának műsorában gyönyörködhettek a kitüntetett dolgozók. PINTÉR ISTVÁN - SZABÓ LÁSZLÓ; (57) Küí&sft&s v vendég előtt, s mindkét kezét a melle elé kapta. — Csend legyen, kislány! Halálosan komoly ügyben jöttem! — Tanár úr. nem gondolja, hogy szokatlan az időpont és a hely? — Máris elfordultam, kapjon magéira valamit, de nagyon gyorsan, Évát olyan váratlanul érte mindez, hogy szó nélkül a szekrényhez lépett, és kivette egyik ruháját. — De mit akar tulajdonképpen? — kérdezte öltözködés közben. — Maga rendes lány! Tudom, hogy amit most mondani fogok, nem fecsegi el senkinek. A legszigorúbb államtitokról van szó! — suttogta Pálos. — Röviden beszélek, mert senki sem láthatja meg, hogy itt jártam. — Ne tessék már velem viccelni, tanár úr! — szólt kételkedőén Éva. Hangja azonban bizonytalanul csengett, s ez elárulta, hogy tulajdonképpen maga sem tudja, igazat mond-e a zenetanár vagy sem. — Beszéltem a bátyjával, a közeli rakétaegység . műszaki- vegyvédelmi parancsnokával. „ A lány közben már magára rántotta pirospettyes ruháját, de még a villámzárat' is elfelejtette felhúzni, annyira el- ámult a zenetanár szavain. — Magának, Éva, még ma reggel haza kell mennie Miskolcra. Sőt, azt is javasolnám, hogy három-négy napra utazzon fel Pestre. Vannak rokonai? — Csak ismerőseim. De miért? Csak nem szakítom félbe az üdülést? — Nem mondhatom meg, hogy miért. Szereti a bátyját? — Hogy kérdezhet ilyet? — Hát akkor sürgősen el kell utaznia. Egy percet sem maradhat itt tovább. Mondja azt, hogy valakije beteg, ezért megy el... — De nem megyek! Hogy jön maga ahhoz, hogy nekem parancsoljon? — toppantott dacosan a lány. — Nem megyek, és nem megyek! — És ha egy öregember kéri magától, aki tudja, hogy milyen veszélyek leselkednek a bátyjára és esetleg magára is, akkor sem teszi meg? — Tulajdonképpen kicsoda ön? — Pálos László zenetanár vagyok! Konzervatóriumi! — Hát kedves tanár úr, most pedig azonnal hagyjon magamra, a viccnek vége, majd este vicceljen, a jelmezbálom ... Pálos kissé tehetetlenül állt az ajtó előtt. Most mit csináljon ezzel a lánnyal? Nem mondhatja meg, hogy ő rendőrőrnagy. Sipos pedig ügynök. Nem szólhat erről, mert a lány fülig szerelmes. Márpedig a szerelmes nő kiismerhetetlen, bármennyire tisztességes, becsületes is. Egyszerűen nem fogja elhinni Síposról, hogy kém, s képes lesz odarohanni hozzá, hogy felelősségre vonja. Más se hiányzik, csak éppen ez-... — Szóval nem hajlandó elmenni? — Nem! Mondtam már... — Hát akkor, kedves Évácska, fogadja legteljesebb tiszteletemet! Este a jelmezbálon találkozunk. Ez a viccecske előkészület volt estére... Ugye, nem haragszik? Éva kényszeredetten felnevetett. — Jó kis vicc, mondhatom ... Mi mindenen töri maga a fejét, tanár úr... — De azért arra megkérhetem ugye, hogy erről a hajnali látogatásról senkinek se beszéljen ... Nem akarom, hogy este könnyen leleplezzék a jelmezemet... Mert ha elmeséli, akkor mindenki tudni fogja, hogy engem takar az a bizonyos jelmez... — Miért, mibe Öltözik? — ébredt fel Évában a kíváncsi nő. — Majd este meglátja ... — Akkor én sem mondom meg. .. Pedig elárultam volna, ha ihaga is megmondja ... (Folytai juk) lányt sürgősen el kell innen tüntetni. — Őrnagy elvtárs, mondhatok valamit? — Baita. — Őrnagy elvtárs:, én azt hiszem,, hogy így nem tudjuk elkapni a B. 26-ost Le kellene tartóztatni ezt az ügynököt. — Sző sincs róla.. . Legalábbis egyelőre .., Nos, figyeljen csak tovább... Tartsa nyitva a szemét, mert Sípost el akarják tenni láb alól! Liszkai várta, hogy Pálos többet is mond neki, de az őrnagy az ajtóhoz lépett. Halkan kinyitotta, hallgatózott néhány pillanatig, aztán kisurrant a folyosóba. Éva szobájához ment. Ismét körülnézett. majd, anélkül, hogy kopogott volna, lenyomta a kilincset. Jól számított, az ajtó kinyílt. Egy szempillantás alatt bezárta maga mögött. Éva leeresztett kombi - néban állt a mosdó előtt. Ijedten felsikol tott. — Azonnal takarodjon kit Pálos mutatóujját tiltón a szájára helyezte, jelezve, hogy csendet kér. Sva csak most eszmélt fel, hogy kombinéban, meztelen mellekkel áll a hívatlan férfiI Pálos egyenesen a folyosó- I ról nyüó fürdőszobához ment. : Kettőt koppintott az ajtón, í aztán hármat számolt magá- ! ban. és ismét kopogott kettőt. ; A fürdőszoba ajtaja kinyílt ; A főhadnagy karikás szemmel ! nézett a parancsnokára. ! — Volt valami? — kérdezte í Pálos, miután magukra zár- í ták az altot. : — Semmi;.. Illetve egész ! éjjel a rádióval vacakolt. Va- * lószínűleg elromlott. mert ; dolgozott rajta. ; Pálos elvette Liszkaitól a ; kis lehallgatókészüléket. Két ; gumicsövét bedugta a fülébe, > aztán a gumipárnás szerkeztet a falhoz tapasztotta, í Csak egv vékony rabicfal vá- {lasztotta el Sipos szobájától. ; Semmi zajt nem hallott. \ — Nyilván alszik — súgta \ oda a főhadnagynak, jj — Igen. már körülbelül két ^ órája csend van ... í — Maradion itt és figyeljen, f Ha Sipos felkel, jöjjön ki a ^ folyosóra ... De ha fél hétig nem ébredne, akkor is hagyja ^ el a fürdőszobát, mert jönnek a vendégek ... Én bemegyek ^ Évához . .. ^ A főhadnagy kérdőn nézett j; Pálosra. *— Igen, bemegy e&Ezt a