Pest Megyei Hirlap, 1963. október (7. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-13 / 240. szám

10 1963. OKTÓBER 13, VASÄRNAP Közkívánatra: SAKK F?v esztendő múlva Tokióban feUobbann&k az olimpia lángjai: jövőre a japán fővárosban versengenek majd a világ legjobb scior- tolói. Tokió már esztendők óta szorgalmasan készül az olimpiai játékokra, s az olimpiai falu és az új stadionok, sportpályák épí­tése mellett számos olyan „újítást” vezettek be máris, amely megkönnyíti majd a „latinbetüs országokból” érkező idegenek szá­mára az ottlétet, a tájékozódást. Persze, azért nem mindent vál­toztatnak meg ... Tokió hamisíts tlanui a japán főváros marad. Ezt a Tokiót villantjuk fel most — néhány képben és néhány mon­datban. Olvasóink kérésére újabb állandó rovatunk indul, amely í kéthetenként jelenik meg. A rovatot Hoschek László, a Pest í megyei Sakkszövetség elnöke vezeti. Reméljük, ezzel nemcsak $ megyénk versenysakkozói, hanem e szép sportág amatőr- $ kedvelői számára is kellemes időtöltést, jó szórakozást nyúj- | tunk. A rovatban sekkrejtvényversenyt indítunk, s negyedéven- % ként a legjobb megfejtőket jutalomban részesítjük. A meafej- ^ téseket kérjük a megjelenéstől számított két héten belül, te~ í hát ez első alkalommal október 27-ig rovatvezetőnk címére ? megküldeni (Hoschek László, Szentendre, Dumtsa Jenő u, 6.). Jó fejtörést, sakktársak! í y. l kitűnő 95 százalékos eredménnyel a I. SZ. lelaa /any szerezte meg az első mesteri elöld Ragó István. Kőcser csillagot. Mutatóba közlünk két /y. I. dii: Francia feladvány szerző- látszmát. y, társ. 1947. á 7 számú látszma Térképes névjegy Tokióban, a legutóbbi ada­tok szerint,, csaknem tízmillió (!) ember él. És döntő többsé­gében nem emeletes, hanem földszintes házakban. Ráadá­sul a város szívében, ahol a modern, sokemeletes épületek emelkednek, nem laknak em­berek: azokban vannak a hi- vatalok, üzletházak, bankok... A tízmilliónyi tokiói tehát óriási területen él. És az ut­cáknak nincs neve, de száma sem! Illetve, csupán néhány legfontosabbnak adtak nevet, betűt (A-utca, B-utca, persze japán írással __), vagy szá­m ot. De a tokióiaknak még erre sincsen szükségük. A to­kiói cím ugyanis a városrész megnevezéséből és valami­lyen kisebb terület, vagy a közelben levő épület, villa­mosmegálló, metróállomás nevéből áll. Azért a tájékozó­dást megkönnyíti, hogy az ut­cák sarkán általában térképet találni, amelyen feltüntetik: kik laknak a környéken. De mit tesz egy európai, aki nem ismeri a cifra japán írás­jeleket? Ha szerencséje van, olyan névjegyet kap japán is­merősétől, amelyen térképet talál, megjelölve rajta, hol áll a lakása. A szállodák is kis térképeket adnak vendégük­nek, s az áruházak reklámjai­ra is térképeket nyomtatnak, akárcsak a reklámcélokat is szolgáló gyufa-skatulyákra. v* A taxisofőr azután a térkép se­gítségével megpróbálja célhoz vinni utasát. Az olimpiai játékok idejére azonban már Tokió legfőbb útvonalain angol nyelvű utca­táblák lesznek láthatók — s ez forradalmi újdonságnak számít a japán fővárosban. Tisztaság Utazók egybehangzóan azt állítják, hogy Tokió (a renge­teg szűk sikátor és a földszin­tes faházak ellenére) a világ egyik legtisztább városa. A náthás emberek, hogy meg ne fertőzzék társaikat, szájuk és orruk elé fehér vásznat kötnek. A vonatokon, a föld­alattin, az autóbuszokon külön szolgálat gondoskodik a ki­lincsek, ülőhelyek állandó tisztántartásáról. Ha a vendég egy vendéglőbe tér be, a pin­cér először gőzölgő szalvétát hoz, hogy a vendég megtöröl­hesse kezét és arcát. A szál­lókban a hideg és a meleg víz mellett egy harmadik csapból fertőtlenített ivóvíz folyik... És ebben a hatalmas város­ban nincs szeméthordó válla­lat: a hulladékot és a szeme­tet az udvarba öntik, azután ha nagyobb mennyiség össze­gyűlt, leöntik benzinnel és el­égetik ... Kimonó Hogyan öltözködnek a to­kióiak? Egyszerűen, olcsón, de mindig tisztán. A férfiak nyá­ron sötét nadrágot és inget viselnek, a nők szoknyát és blúzt. Délutánonként, vagy es­te azonban a legújabb párizsi vagy római divat szerint ké­szült ruhák tömegét is látni, ha végigsétál az ember a Gin- zán — Tokió Rákóczi útján. És a kimonó? A szép kimonó drága dolog, ezért csak nagy ünnepeken veszik fel. Otthon azonban általában a könnyű, szellős, egyszerű fehér vászon­ból készült jukatát. Még any- nyit: ha a férj feleségével szórakozni megy, a nő általá­ban néhány lépésnyi távolság­ból követi- tiszteletteljesen a, férjét... ö fizeti ki a számlát V. Világos indul és a 2-iIc lépésben í mattot ad. Z Betűielzésben: ? Világos: Kb2. í Hc4 és d4 'a Gyalog: b5. g4 Í8). í Sötét: Kds. Be7. Fe4. gyalog Vf3. Be2, Ffl. 2. sz. feladvány , _ _ „, / M. Kaerstedt. 1909 Évente sok ezer lato-/ világos: Kas. Bc2. gv: a7 (3). gató utazik Washingtonba, ^ SÖUH; KeV. Bb8 (2, a cseresznyefák virágzása^ világos indul és nyer. ideién hnev megnézze azí Hsö feladványunk Ragó István­ja—jen, nogy rnegnezze “ínak. Pest megye kiváló feladvány­át) évvel ezelőtt Tokióból j szerzőiének műve. Washingtonba küldött gyö-jS Második feladványunk a bástya /végjáték területéről mutat be ta- nyörű díszfáik virágait. Wa- ^ nuiságos hadállást. shingtonból most mintegy 40 ^ * cseresznyefát küldtek túsz- SaMaovatuaMran . tái éicoztatn) J /kívánjuk olvasóinkat az országos sza Japánba, mert a tO-7 események mellett megyénkben kiói cseresznyefák teliessen 2 versenyekről is. Kioi cseresznyeraK teljesen^ A nyár foiyamán megrendezett elpusztultak a második vi- *y csillagszerző versenyünk győztese t 4 Széles Károly, a Váci Vasas 17 laigmaboru alatt; 4 éve« versenyzője, aki veretlenül Széles Bárdi 1. e4 — ; e5 2. Hf3 — s& 3. d4 — exd 4. Hxd4 — Fg7 5. Hc3 — a6 6. Fc4 — Hc6 7. Fe3 — HfG 8. Hxc6 — bxc 9. e5 — Hes 10. Fd4 — Bb8 11. He4 — Bb4 12. Vd3 — VC7 13. Hd6tü —. exd 14. exd6 — Va5 15. Fxg7 — Bxc4+ 16. Kfl — Vc5 17. Ve2+ — Kde 18. Ff6+ sötét feladata, mert matt 9. lépésben. 2. számú játszma Széles Csilcszenti 1. e4 — C5 2. Hf3 — Hcr 3. d4 — cxd4 4. Hxd4 — e6 5. Hc3 — Hxd4 6. Vxd4 — HC7 7. Ff4 — Hc6 8. Ve3 — Fb4 9. 0—0—0 — Va5 10. Vg3 — Fxc3 11. bxc3 — 0-0 12. Fh6 — Ve5 13. f4 — Vf6 14. FH5 — Vg6 15. f5 — Vh5 16. f6 — VS6 17. e5 — h6 18. h4 — H7xf6 19. exf6 — Kh8 20. Fd3 — Vg8 21. Ve3 sötét feladta. Széles. mindkét szicíliai védel­mű játszmában erélyesen a leg­erősebb lépésekkel késztette ellen­feléit megadásra. ^\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\X\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\\\\\\\\\\v,\\\v\\\\V\V Mai japán lányok: egyetemisták a legújabb európai divat szerint öltözve Gésák a hagyományos japán f öltözetben, a kimonóban A természet dicsőítése kedvelt témája a költőknek. Mai $ rejtvényünkben Balzac mondását idézzük a természetről, aki í tréfásan határozta meg a természet fogalmát. Lásd a vízsz. 1 y í és függ. 26 sorokat. Sy VÍZSZINTES: 18. Becézett női 6 név. 19. Európai ország. 20. Fel- ^ vágja a dinnyét. 22. Takarít. 25. / Jelez. 26. Eltünteti az írást. 28. í Ritka férfinév 29. Tolsztoj egyik J keresztneve. 3L. Kicsoda az illető. ^ 32. Éktelen lét! 33. Heves megyei ^község. 35. Régi orosz hosszméT- / ték. 37. A kocsis ülése a kocsin. Í39. Harapnivaló. 40. Szarvasmarha ^ fajta. 42. A. I. N. 43. Puska tar- ^ tozék. 45. A fizikai munkaegység ^ tudományos neve. 47. Friss temoó- / ban lei tett tánc jelzője. 48. Neves ^magyar festő (Miklós. 1810—98). 49. ^Tolvaikodik. 51. A régi román ki- 6 rályság neve. 52. Tamáska. 54. Az / év egy meghatározott része. 56. / Cukrozott. 57. C. O. S. 5«. Valami ^ köré csavar 60. Indokolatlanul ^ korán. 61. Fénvesítésre használ- ^ iák az iparban. 63. Könnyezik. / 65. Fővárosi nagyüzem rövidítése. / 66. A Föld istennője az ógörög £ mitológiában. 68. Híres rainal ^ szikla. 70. A Visztula mellékfo- í Ivója. 72. Orrfacsaró bűz. 75. Ilyen / növény a kukorica. 76. Gyakran / Ismétlődő. 77. Uzsonna ital. 78. á Trószerszám. 79. Fiiéi pihen ilHAHI Ti!?lóban óriási a gépkocsiforgalom. Ezért a város központjában, például a Uép?n látható Ginza mentén is, emeletes parkolóhelyeket létesítettek V. Kétbetűs szavak: VH — ÉH — AY — ÖT. j, FÜGGŐLEGES: 1. Ázsiai félszi- Vy get. 2. Előké?zül az étkezéshez. £ 3. Már táplálkozik is. 4. Körnve- ^ zetétői elüt. 5. Az Erma betűi ke- ^ ver\'e. 6. A látás szerve. 7. A né- met ábécé utolsó betűie. 8. Fiii­név. & Délelőtti időpont. 10. Női * lünk ki. hangnem, ll. Zenei ..kulcs”. 12. Angol író (Bemard). 13. Z. O. T. 14. Becézett Olga. 15. Rendfoko­zat. 16. Hangtalanul bénít. 17. A Genovai öböl partvidéke. 21. Lo­vakkal kereskedeik. 23. Tenger — angolul. 2H. A tárgyeset latin rö­vidítése. 27. Zálogul lefoglal. 30. Háztartási eszköz. 31. Kakucsi Torna Egylet. 34. Munka alóli ki­búvás. 36. Heves megyei község, a XTV. századbeli vára történelmi emlék. 37. Durva jelző az ember­re. 38. Türk-kazár néptöredék. Lebédiában csatlakoztak a ma­gyarokhoz. 40. Téli mulatság. 41. Fordított tartó. 43. K. A. H. 44. Az egyik Tápió község. 46. Ellen­állhatatlan vonzalmat keltők. 50. A jogi eljárás egyike. 52. Az utol­só pihenőhely. 53. Nagyon elver valakit. 55. Gabonafej. 58. Hal fajta. 59. A tetejére. 61. Takaróla. 62. A ,.Duná”-val rokon megvet község. 64. Ajakpirosító. 65. Rádió műsorszám. 67. Előtt — latinul. 69. Ollós állat távirati írással. 70. Szeszesital. 71. Gyom. 72. Isme­retlen valaki — pesti zsargonban 73. Mint a vízsz. 77. sor. 74. Vadon termő csonthéjas gyümölcs. Kétbetűs szavak: KL — AD — RO — Tö. • Balzac idézett mondásának megfejtését kérjük 1963. október 21-ig beküldeni. A helves megfej­tők között könyvjutalmat sorso­Jutalmazott megfejtők: Somogyi Józsefné. Vác. Rákóczi tér. Óvo­da. — Csendes Györgyné. Cegléd. Pesti út 47. — Bodócs László, Mende. Állomás. 14. őrház. — Székely Gv. István.. Keszthely. Vörösmarty u. 9. — Varga János, Kerepes. Dózsa Gv. út 24. — H. Tóth Sándor. Dunavarsány. Gvó- ni G. u. 1. — Medgyesi Ferencné. Budapest, ül. Föld u. 57. — Mo- nori Dénesné. Cegléd. Vasbolt. — Fekete András. SziHetihalom. Kos­suth u. 15. — Momberger Teréz, Pécel. Hunyadi J. u. 12. A könyveket postán küldjük eL A Híradástechnika? Anyagok Gyára felvételre keres vizsgázott kazánfűtőt, széntoló segédmunkásokat, három műszakban férfi segédmunkásokat, jó kereseti lehetőséggel. Jelentkezni lehet: naponta reggel 7 órától délután 15 óráig — szombat kivételé­vel — a vállalat munkaügyi osztályán. A Ginza — Tokió központja, a.z áruházak, nagy bankok és né­hány fontos hivatal utcája, egyben a város „sétánya” is és hazafelé is a férjét engedi előre... Este 11-kor Este tizenegy órakor kihal a város, csupán néhány éjsza­kai klub tart nyitva. Éjfélkor mindenki otthon van, eloltják a tízmilliós japán főváros fé­nyeit ... Ezen állítólag csupán az olimpia idejére változtat­nak ... S. T.

Next

/
Oldalképek
Tartalom