Pest Megyei Hirlap, 1963. szeptember (7. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-12 / 213. szám

WtEGYEi ifCivltm 1963. SZEPTEMBER 12, CSÜTÖRTÖK J(c (óér a nyári emlél m m Tengerparti sétány Genovában Kodály Zoltánnal és.^i ségével Szent Márk a velencei templomban találkoztunk. Ott ültek az egyik hatalmas fres­kó alatt. Mint más külföldi, ők is csodálták a festménye­ket, a szobrokat. Csupán né­hány szót váltottunk, hiszen nem fűz össze bennünket is­meretség, de távol az otthon­tól olyan jólesik magyar szót hallani! Az egyik tengeri kikötőben, ahol rengeteg kifogott élő kagylót és óriás tengerjáró hajóitat láttunk, két magyar családdal ismerkedtünk meg. Győrben dolgoznak. Idehaza soha nem láttuk egymást, odakinn pedig hangos üdv­rivalgással köszöntöttük őket. Az autók tengernyi áradásá­ban is észrevettük, ha ma­gyar rendszám tűnt fel az Al­pokban vagy Észak-Olaszor- szág valamelyik városában. Magyarországtól több száz ki­lométerre is a hazaiakat ke­restük. A velencei Lidón éppen va- poretto-jegyért álltunk sor­ban, amikor egy házaspár mellettünk magyarul azon vi­tatkozott: mi lesz, ha nem fémek fel az első hajóra? Az­után már együtt nevettünk azon, hogy nem Budapesten Vagyunk, hová rohannak? Minden találkozásunk után megállapítottuk: — De jó, hogy ennyi ma­gyar utazik! Nem akarom eltúlozni, szá­munk messze elmarad az oszt­rák, a nyugatnémet, a fran­cia vagy angol túristákétól, de ha a mi viszonyainkhoz ha­sonlítjuk, ahhoz, hogy né­hány éve nem is gondolhat­tunk utazásra, — elégedettek lehetünk. A hpPSI Szépművészeti Mú- ______ zeumban kétszer i s jártunk. Ki Tintoretto, ki Rubens képeit keresi itt. Vagy Caravaggio Dávid és Gó­liátját. Jómagam L. Giordano Egy koldusát csodáltam és C. Saraceni: Judit Holofernes fejével című képét.' Délelőtt minden képet megnéztünk, de a kivilágított múzeumban es­te csak a kedvenceket keres­tük. Délelőtt és este is lép- ten-nyomon magyarokkal ho­zott össze bennünket a sors. Számosán akadtak olyanok, akik egész napjukat a képek bűvöletében töltötték, s egy- egy festménytől csak a zár­óra választhatta el az érdek­lődőket. Sajnos, az ember csak önző lehet. Csupán magának tart­hatja meg élményeit. Hiszen sem leírni, sem lemásolni nem képes mindazt, amit látott. Az Utolsó vacsora pusztulóban levő képét, a firenzei Nem­zeti Múzeumot, a Pitti-palo- tát, az Uffizi képtárat, az ere­deti Dávidot, Donatello mű­veit csak képzeletünkben vagy kis levelezőlapokon hoz­hattuk haza. S épp úgy a táj szépségeit. A Garda-tó hegyek közé éke­lődött kék tükrét még a Bala­ton-rajongók sem tudják le­írás után elképzelni. És mi­lyen érdekes volt nyugovóra térni a kétezer méternél ma­gasabb alpesi hegyláncok kö­zött, s megvirradni a nyár közepén vastag hótakaró alatt. Emlékszem, ugyanaznap utaztunk tovább Ausztriából Észak-Olaszországba. Dél­után érkeztünk a határra: ott már kánikula fogadott ben­nünket. Elképzelhetetlenül szép vaporettóval a Lidóra ha­józni, fürdeni a meleg, sós tengerben, s mire visszaér az ember Velence víz fölött nyug­vó házsorai közé, már leszállt az este, ezernyi villany- és neonlámpa ontja sugarát és a víz, a kanális százszorosán tö­ri a fényeket. A közlekedési rendőr nyugodtan váltogatja a piros-zöld lámpát. Ez azon­ban érdekesebb, mint a bu­dapesti láhnpa: itt a vízi köz­lekedést irányítja a rendőr, hiszen a szárazföldön a gyalo­gosok nélküle is eligazodnak. Az üzletek is nagyon szé­pek. Választékosak, gazdagok. Az előkelő negyedben szinte kivétel nélkül az ajtóban áll­nak a kereskedősegédek vagy a tulajdonosok. Udvariasan invitálják a járókelőket csá­bos áruikhoz, amelyekre ki sem merik írni a méregdrága árat. Vásárlójuk kevés akad. Nekünk különösen furcsa, hogy utcánként változnak az árak. Sokszor ezer lírás kü­lönbség is adódik egy-egy cikknél. Most már csak a sze­rencsén múlik, kit melyik ut­cába vezényel a sorsa. A tu­risták azonban már tudják: a legbiztosabb vásár az utcai bazárosoknál adódik, ök ott vásárolják meg apró ajándé­kaikat, a pisai ferde tornyot, Michelangelo sokszorosan ki­csinyített Pietaját, a hamutar­tókat, amelyek a milánói vagy a firenzei dómot ábrázolják, kendőket, harisnyákat. Az utazásnak ?ze™yi landja adó­dik. Ezek közé tartozik a szál­láskeresés is. Előfordul, hogy este tíz órakor sem tudja még a turista, hol hajtja álomra a fejét. A szállodák — kivált szezonban — túlzsúfoltak, nem sok reménnyel kecsegtetnek. Néhányszor csak azért volt szerencsénk, mert az olaszok nagyon kedvesek. Kérdezőskö- désünkre: merre van szálloda, nemcsak készségesen válaszol­tak, de míg célunkat el nem értük, kísértek is bennünket. Genovában egy idős bácsi hosszú utcákon át vezetett egy általa ismert penzióhoz, s mindaddig nem vált meg tő­lünk, amíg nem sikerült meg­állapodnunk a tulajdonossal. Amikor kocsink elromlott, akkor is az olaszok vettek pártfogásukba. Egy gépkocsi- vezető ismeretsége révén ta­láltunk javítóműhelyt, ahol kikutatták a bajt. Az autóklub segített azután megkeresni azt a műhelyt, amely hivatott ki­javítani az ilyen gyártmányú kocsikat. Hogyan értettük meg egymást? Kézzel-lábbal, egy­két dunántúli tájszólással ej­tett olasz szóval, aki tudott, boldogult némettel, de a nyelv, a végtagok mit sem értek vol­na, az egyszerű olaszok min­denben segíteni akarása, ba­rátsága, meleg szíve nélkül. Ha tejet vásároltunk és megkérdeztük, hol kapunk panet (kenyeret), megmond­ták: innen a harmadik üzlet­ben. De még ha megmondták volna! Elkísértek a másik bolt ajtajáig, ott átadtak a keres­kedőnek, s az folytatta a kéz­zel-lábbal mutogatást, öten is a segítségére siettek és türel­mesen tettek eleget kívánsá-1 gunknak. Azután az ajtóig kí­sértek, integettek, s legna­gyobb csodálkozásunkra a te­jes is boltja ajtajából leste: sikerült-e elintézni, amit akartunk. Széles mosollyal üdvözölt utoljára bennünket és minden bizonnyal ugyan­ezt tette valamennyi arrajáró turistával. A nyár már beteg. Sugarai J olykor még mele­gen sütnek, a könnyű ruha is szép a csinos asszonyokon, de már korábban tér aludni a nap, iskolába járnak a gyere­kek. Vége a nyaralásnak. Ma már bizonyára könnyebb len­ne szállást találni az olasz Riviérán, kevesebben tolonga- nának a Dozse-palotá előtt és gyakoribb a fehér hólepel az Alpokban, s nem okoz gondot az autók parkírozása. Az uta- zás sokszor emlegetett élmé­nye is emlék már. Csak a ki­ürült takarékbetét idézi egé­szen frissen a nyaralást, fi­gyelmeztetve: kezdődhet az újabb takarékoskodás. Sági Agnes Egy csokor lehetetlenség Nyitás előtt a deákvári étteremről Ha minden jól megy, még ma megkezdi „próbaüzemét” a DCM deákvári lakótelepén a csodaszépnek ígérkező ét­terem. Már szóltunk az üz­letház apróbb-nagyobb hibái­ról és a bosszantó hanyagsá­gokról. Ezúttal, éppen a nyi­tást megelőzően, csak az ét­termet vesszük terítékre. Még csupa sár, malter és téglahalom volt minden, ami­kor a lelkes tájékoztató sza­vaiból az újságíró maga elé képzelte a teraszos, pálmafás, igen modem étterem-eszpresz- szót. Most már tető alatt a váz­lat. Persze, hogy örülni és lel­kesedni kell, amikor — kívül­ről szemlélve — meglátja az ember a gusztusos, szép, csu­pa ablak éttermet. Aztán ki­nyílik a szeme, s a szakember segítségével felfedez egy cso­kor lehetetlenséget. Nagy István az üzletvezető. Gyors beszédű, „belevaló”, sok tapasztalattal élő ember. 0 mondja: — Még a kezdet kezdetén kézhez kaptam a terveket. Ha az építésben nem is vagyok mester, néhány kézenfekvő dologra nem volt nehéz rá­jönni. Ezeket aztán — egy esz­tendeje — közöltem is a terve­zővel. No, ha közölte, nem sokra ment véle. Vagy bólogattak, vagy elutasítottak. De lássuk csak, hogy mit. — Jól láttam kérem, hogy kicsi a konyha, de hát ez még hagyján. Megmondtam, hogy nem lehet szellőztetni! Én most? Vendéglátóipari vál­lalatunk a saját pénzén vé- setett nyílást a falon, s helyez­tetett el elszívó berendezést. Panaszolja az étterem nagy­helyiségét is. — Kérem, én bejöttem ide a forró, nyári napokban. Hő­mérő volt a kezemben. A pincében minden rendben. De tetszik tudni, hány fokot mértem az étkeztető terem­ben? ötvenkettőt! Szellőzés sehol. Azaz hogy terveztek egyetlen ventillá­tort, de azt a kandalló fölé! Hadd vigye ki az amúgy is hidegnek ígérkező helyiség­ből a fűtőtest friss melegét Honnan vesszük, hogy hi­deg lesz? Nagyon valószínű. Az előírásos dupla ablak he. lyett mindenütt szimplát talá­lunk. Ha fűtenek, hát igen so­kat mondhatnánk rengeteget kell eltüzelni, hiszen az egész üzlettömb a szabadban áll, a hegy aljában, ahol aztán jár a szél, nem beszélve a közeli Rendőrségi krónika Lopta a fát. Tótih Ambrus 42 éves nagykőrösi földműves a ceglédi erdészetből 27 szép szál fát kivágott és hazavitt. A rendőrség megállapította, hogy ő volt a tolvaj, s a tár­sadalmi tulajdon ellopása miatt bűnvádi eljárást indított ellene. Verekedés. A hónap elején Szigedi András 20 éves és Apró András 19 éves nagyká- tai munkások az egyik kocs­ma előtt véresre verték Sz. Pált. Mindkettejük ellen eljá­rás indul. Váratlan halál. Gombos György 69 éves érdi lakos a múlt héten egyik délelőtt be­ment a rendőrőrsre, hogy ügyes-bajos dolgában panaszt tegyen. Amint belépett az aj­tón, a szívéhez kapott, össze­esett és meghalt. A nyomban elrendelt hivatalos orvosi vizs­gálat megállapította, hogy az idős ember már régóta szenve­dett szívbetegségben, s a szív- szélhűdés végzett vele. Gyakori betegség Duna s a visegrádi kanyar hű­sítő hatásáról. Ám kanyarodjunk vissza a nyárhoz. Mi lesz a plusz ötven, vagy mondjuk negyven fokkal? A tervező, úgy látszik, nem tudott választ adni, így hát segített magán az üzletem­ber. A felső ablakokat meg­nyitni, sajnos, csak létrákról lehet. Az oldalajtókat pedig azért nem lehet minden to­vábbi nélkül kitárni, mert így átjáróház lenne az étterem, s nincs mindenkinek készsége a fizetésre. — Valahogy ezt is megold­juk. Mellmagasig érő, ízlé­ses fanácsokat csináltattam, virágtartóval a tetején. Eze­ket illesztjük a nyitott aj­tókba.. De más dolga is akadt a terven felüli asztalosnak. Kérem, nem tudták megol­dani, hogy fölrakják a füg- gönytartólMt. Anélkül hogy néztünk volna ki?! Hát az asztalossegéd megoldotta. Gyerünk tovább! Téma: a világítás. Az épület lapos teteje alul­ról fényt alig áteresztő szí­nes üveggel borított. Na, nem kell megijedni, nem min­denütt. Ahová nem ..jutott az üvegből, ott csupaszon ma­radt. így legalább belátni. Ahol viszont üveg van, ott egy-egy fénycsőpár kísérle­tezik azzal, hogy valamit áterőszakoljon sugarából a vastag, színes üvegen. Mind­ez bizonyára jobban sike­rülne, ha valamennyi, ere­detileg égni tervezett cső végezné ugyanezt. De hát szó sincs ilyesmiről. Ahogyan a bejárati fényfelirat is sö­tét marad. (Az idők végeze­téig?) — Hadd mutassam meg végül a belső teraszt. Nem nagy hely. Minden négyzet- méterére jut panasz. Elő­ször is utcai oszloplámpá­kat állítottak fel. Közelharc árán sikerült, kérem, lebe­szélni őket hatról kettőre. (Talán az az érv hatott, hogy valahová a vendégnek is kell helyet szorítani.) Ezt a kettőt is kiszedjük később. Nem lehetett volna ide fal­ra rögzített ívlámpákat ten­ni? A panaszlistán még ez sze­repel: a terasz elegáns kel­lős közepére egy utcai ka­nálist raktak. Nem tudni, miért. Ha ugyanis esik, a víz nem folyik oda, hanem meggyülemlik a legváratla­nabb pontokon. S a kérdé­sek kérdése: hogyan lehet egy bűzelzáró nélküli bé­liemét utcai kanálist étkezőlielyre szerelni. Ez az illat lesz a belépő az erre vonuló ét­kezőknek? Lenne még írnivaló. Az sem vitás, hogy nagyon tisz­telni kell az eredeti elkép­zelést. Külsőre reprezenta­tív. Igazság az is, hogy csak az vét hibát, aki csinál is valamit. Nem is mérlegelek. Csak azt az egyetlen és nem is indokolatlan kérdést te­szem fel: Miért nem hallgattak leg­alább az okos szóra?' T. Gy. A propaganda is a kulturált ellátási tevékenység esúöie Megyei fóldművcssiővelkieti tapasztalatcsere Kiskuntacházán Három napra kiírhatna, doktor úr... (Komádi István karikatúrája) A földművesszövetkezetek munkájának egyik legmeg­bízhatóbb mércéje, hogy a tagság és a lakosság elége­dett-e a falu ellátásával, vál­tozó és fejlődő igényeit ki tudják-e. elégíteni a helyben rendelkezésre álló kereske­delmi, vendéglátóipari, vala­mint . szolgáltató egységek révén, vagy pedig a lakó­helyhez legközelebb eső vá­rosban kénytelenek megol­dani ellátási gondjaikat. Ha erre nem kényszerül a la­kosság, ez a tény alapvető bizc- -nyítéka a földművesszö­vetkezet hatásos műkö­désének s annak a vonz­erőnek is, amelyet tag­ságára és az egész la­kosságra gyakorol. Más szóval: ezzel kezdődik a földművesszövetkezetek he­lyi propagandamunkája. Kez­dődik, de nem fejeződik be. Hogy ezenkívül mit kell még tenni s hogyan — er­re a kérdésre adott választ a Pest megyei MÉSZÖV szö­vetkezetpolitikai főosztálya szervezésében a Kiskunlac- háza és Vidéke Körzeti Föld­művesszövetkezetnél megtar­tott, bemutatóval egybekötött megyei propaganda tapaszta­latcsere, amelyen megfigyelő­ként képviseltette magát So­mogy, valamint a Borsod megyei MÉSZÖV is. Földvári József, a Pest megyei MÉSZÖV elnökhe­lyettese megnyitójában hang­súlyozta a földművesszövet­kezet, mint az egyik legna­gyobb falusi tömegszervezet jelentőségét a falu és város közötti életforma kiegyenlí­tésére folyó törekvésben. En­nek a tevékenységnek szer­ves része a sokirányú pro­paganda, amelynek egy nap­ra sem szabad megszakadnia — mondotta. Az erre szánt költségek ötletes felhaszná­lása végső soron a lakos­ság rendszeres tájékoztatá­sát, ízlésfejlesztését szolgál­ja. Magyar Lajos, a szövet­kezet igazgatósági elnöke is­mertette a résztvevőknek a szövetkezet fejlődését, te­vékenységi ágait s propa­gandamódszereit, amelyek kö­zött a hagyományos áru pro­paganda-eszközökön túl jócskán alkalmaznak új­szerű, nagyobb hatás­fokú megoldásokat. Ezek a propagandaeszkö­zök — többek között a tagszö­vetkezetek területén is elhe­lyezett megállító-irányító táb­lák, az utca fölötti transzpa­rens, az utcai padok feliratai, a világító hirdetcoszlop, stb. — egyúttal a község külső ké­pét is színezik, s hangulatot teremtenek. A tapasztalatcse­re résztvevői mindezeket a valóságban is megtekintették s szorgalmasan följegyezték, hogy hazatérve a látottak és hallottak alapján saját közsé­gükben is lényegesen megja­vítsák a propagandát. Egyik igen jelentős propagandaléte­sítménye a Kiskunlacházi Föid- művesszövetkezetnek az ízlé­sesen berendezett libresszo, ahol a vendégek nézhetik a televíziót, lapokat, folyóirato­kat és könyvet olvashatnak díjtalanul, de sakkozhatnak is. Nemcsak a szövetkezetek megjelent képviselői, ha­nem a SZÖVOSZ kikül­döttei is megelégedéssel nyilatkoztak a tapasztal­takról. Ez azonban egyúttal kötelezi is a szövetkezetét arra, hogy a jelenlegi színvonalat tovább emelje: a résztvevőket pedig arra kötelezi, hogy kövessék a jót, szakmai szeretettel és lel- kiismerettel szüntelenül, fej­lesszék községükben, falujuk­ban a lakosság ellátását, Íz­lés- és igénvformálását. A tapasztalatcsere egyúttal arra is bizonyságot szolgál­tatott. hogy szükséges és érdemes jó­képességű dekoratőröket, kirakatrendezőket foglal­koztatni, akik hozzáérté­sükkel megsokszorozzák a helyi propaganda hatás- • fokát. A kiskunlacházi bemutató s; kerében éppen ezért jelenti! része volt Szilvássy István munkatársai ötletgazdag muri kássáeén.v

Next

/
Oldalképek
Tartalom