Pest Megyei Hirlap, 1963. augusztus (7. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-06 / 182. szám

CEGLÉDI JÁRÁS CEGLED VAROS RESZERE VII. ÉVFOLYAM, 182. SZÁM 1963. AUGUSZTUS 6. KEDD Felemelték a baromfi nevelési és sertéshizlalási tervet * * Több baromfit és bízott sertést szállít a kor séri Uj Elet Tsz ! A járási tanács felvásárlási csoportjának július 26-án kia­dott értékelésében Kőcser köz­ség a hatodik helyen szerepel. A termelőszövetkezetekre le­bontott tájékoztatásban az Űj Élet Termelőszövetkezet a negyedik helyen áll 126.6 szá­zalékos teljesítéssel. Mi van a helyezés mögött és mi eredményezte a 126.6 százalékos teljesítést? Erről beszélnek a termelőszövetke­zet szakvezetői és természete­sen azok a kimutatások, je­lentések, amelyek a közös gaz­daság nagy igyekezetét tük­rözik. A baromfitenyésztés Kocsé- ron évtizedes hagyomány. A tagok nagy része már egyéni gazda korában foglalkozott csirke-, kacsa-, liba-, pulyka­neveléssel és érthető, hogy szívesen csinálják ezt ma is a közösben és a háztájiban egyaránt. Harmincötezer naposcsibe felnevelését tervezte a tsz erre az esztendőre és ebből a jelentős mennyiségből kereken húszezerre kötött szerződést az állami fel­vásárlással. A szerződés szerint a baromfi- kat a Kecskeméti Baromfifel­dolgozó Vállalat veszi át. Ami­kor a gazdaság vezetői, látták a baromfitenyésztés eredmé­nyességét, újabb tízezer ba­romfi értékesítésére szerződ­tek. Szépen jutott a szabadpi­acra is. A gazdaságnak a sző- di Haladás Termelőszövetke­zettel van közös értékesítési helye a Tolbuchin körúti csar­nokban Budapesten, ahol a Döntetlen — telt ház előtt Cegléden a hét vége sport- csemegéjének számított a Va­sas Dinamós-Ceglédi VSB barátságos ökölvívó-mérkő­zés. Érthető, hogy a zsúfo­lásig telt nézőtér előtt retár a versenyzők bemutatása is nagy sikert aratott. A fő­városi csapatban nem. keve­sebb, mint öt I. osztályú versenyzőt kösiönthetett a közönség. Ezenkívül jó né­hány ifjúsági I. osztályú is szerepelt a Dinamónál. A hazaiak — mint ahogy várható volt — főleg az al­sóbb súlycsoportokban arat­tak több babért, de egy-két kivétellel a „nehezebb legé­nyek” is egyenrangú ellen­félnek bizonyultak. A „leg­szebb találkozó” címet ez­úttal a Hegedűs (C)—Szegedi összecsapás vívta ki magá­nak. A kiváló rendezés mellett lebonyolított versenyen a kö­vetkező eredmények szület­tek: Papírsúly: Fehér II—Babos (V. Dinamó) találkozón az első menet közepe felé a pesti fiú megroggyant, és sé­rülés miatt nem tudta a ver­senyt folytatni. 2:0. Légsúly: Semetka—Budai (V.). Budai volt a támadóbb szellemű, Semetka azonban okosan tért ki ellenfele szur- kálásai elől. A döntő me­netben a hazai fiú ütött töb­bet és pontosabban. 4:0. Pehelysúly: Báró—Gombor (V.) találkozón ..mozgalmas” első menet után Báró kere­kedett felül. Balegyenesek­kel előkészített, jó helyzet­ben pedig villámgyors fel­ütéseket és horgokat helye­zett el. Győz Báró, 6:0. Könnyűsúly: Fehér I. el­lenfele, Bojtor (V.) az I. me­netben padlóra küldte Fe­liért, s a ceglédi fiú nem tudta folytatni a küzdelmet. Győz Bojtor. 6:2. Kisváltósúly: Hörömpő— Kakuk (V.) mérkőzésen az el­ső két menet a hazai fiúé volt. Az NB I-es Kakuk a 3. menetben magára talált, s ekkor 8-at számoltak Hö- römpőre. aki feladta a ver­senyt. Győz Kakuk ponto­zással. 6:4. Váltósúly: Homoki—Lőjek (V.) találkozón Homoki a 3. menet közepéig állta ellen­fele kemény rohamait. Ek­kor egy jobbegyenes beta­lált Homokinak, s ő fela.dta a versenyt. 6:6. Nagytáltósúly: Telek—Csel- ' kó (V.) összecsapásán Telek kezdeményezéseit Cselkó rop­pant kemény balhorgokkal semlegesítette. A hajrában a hazai versenyző lendülete­sen sorozott, de Cselkó áll­ta az ütéseket. Győz Cselkó. 6:8. Középsúly: A Hegedűs— Szegedi (V.) találkozó volt a legszínvonalasabb összecsa­pás. A hosszú szünet után újból öklöző ceglédi fiú be­tartva az edzői utasításokat nagyszerűen távol tartotta jól védekező ellenfelét, s nagy­szerű egyeneseivel a 3. me­netben kipontozta Szegedit. 8:8. Nagyközépsúly: Veres két fejjel magasabb, hosszú ka­rú ellenfele, Kökény (V.) vé­gig támadóbb volt, és győ­zött. 8:10. Félnehézsúly: Rabi ellen­fele, Bata (V.) minden meg­mozdulásából arra lehetett következtem, hogy fél Rabi­tól, A várakozásnak meg­felelően győz Rabi, döntő fölénnyel. 10:10. Nehézsúly: Dávid—Botos (V.) mérkőzésen igazságos döntetlen. Végeredmény: Ceglédi' VSE —V. Dinamó 11:11. Fehérvári János szabad piacra szánt áru mint­egy hetven százalékát értéke­sítették. Az állami felvásárlással szembeni kötelezettségének ed­dig a gazdaság csak hetven százalékban tett eleget, de a jelenleg huszonnégyezer csir­kéből álló állomány már majdnem értékesítésre készen áll és azt a Bamevál augusz­tus 18. körül átveszi. A június­ban leszállított hatezer csibé­vel együtt ilyenformán a gaz­daság egész évi szállítási kö­telezettségének eleget tesz. Érdekes változás történt a sertéshizlalásban. Az eredeti terv szerint a tsz négyszáz sertés hizlalására vállalkozott ebben az évben. Mivel azon­ban az Állatforgalmi Vállalat a szarvasmarha-hizlalás szá­mára nem tudott alapanyagot biztosítani, a tsz vezetősége in­tézkedett és a sertéshizlalási tervet hatszázra emelte. Az értékesítés rendben folyik és a félévi értéke­sítési tervet negyven da­rabbal túlteljesítette a gazdaság, ilyenformán a sertés értékesí­tési tervet sikerült 146 száza­lékra teljesíteni. Az előkészületek sikere — 1900 hold lábon álló ga­bona, a kazlak és mintegy száz vagon kazalba rakott lu­cerna tűzvédelme bizony nem akármilyen feladat — mondot­ta Magyar József, a Ciíraker- ti Állami Gazdaság tűzrendé­szet! előadója. — Felkészül­tünk nagyon gondosan. A fel­készülés csúcspontján részt vettünk az önkéntes tűzoltók járási versenyén, ahol elisme­résre méltó helyezést értünk el. — Az aratásban részvevő minden erőgépet tűzoltókészü­lékkel láttunk el és az aratás megkezdése előtt a késő esti órákban megvizsgáltuk a szik­rafogók működését. — Három váltásra megszer­veztük a figyelőszolgálatot. Az erőgépek vezetői, a kom­bájnok személyzete túlnyomó részben tagja a társadalmi tűzoltóságnak. — A tűzoltószertár előtt ál­landóan harminc hektoliter vizet tároltunk, a magtár előtt egy háromszáz hektoliteres, a sertéstelepen százötven hek­toliteres tartályban biztosítot­tunk vizet. — Az aratásban részvevő dolgozók fegyelmezett maga­tartására jellemző, hogy egyetlen riasztásra nem ke­! rült sor. Magyar József tűzrendészet! | előadót egyébként jó munká- jóért a gazdaság vezetősége i ötszáz forint jutalomban ré- I szesítette. Csendélet a bögrecsárdákban Hatalmas forgalom a szezon végi kiárusítás első óráiban Ite!i«fiibt‘rátaI «a űruhiisbun Városunk lakossága is osz­tatlan örömmel fogadta az augusztus 5-ével kezdődő sze­zon végi kiárüsitás hírét. Reg­gel már hatalmas tömeg lep­te el a ceglédi áruházat. Az áruház igazgatója, Haffner Vladimir a következő felvi­lágosítást adta lapunknak: — Délelőtt 10 óráig a for­galmunk 130 000 forint volt, ami a karácsonyi csúcsfor­galmat is túlhaladja. Ilyen nagy érdeklődés még nem volt egyik évben sem a le­szállított árú cikkek iránt. Kü­lönösen nagy a kereslet az olcsó kartonanyagok iránt. A különböző mintájú anyagok nagy választékban kaphatók 14,50 forintos árban. A méteráru osztályon 30-féle anyag árát szál­lították le. — Az 500 forintos férfi vászonruhákat most 350 fo­rintért, a női készruhákat 180 forint helyett 126 fo­rintért árusítjuk. — A cipőosztályon is egy­mást érik a vevők. A férfi-, a női és gyer­mekszandálok is olcsób­bak lettek. Sok táskát, bőrdíszművel áru­sítunk kedvezményes áron. — Meddig vásárolhatunk ilyen olcsón? — Két hétig tart a kiáru­sítás — mondotta Haffner Vladimír. B. M. A varos területén egyre rit­kábbak a bögrecsárdák, de szép számmal szaporodnak a külterületeken és általában azokon a helyeken, ahol vendéglátóipari egységek nin­csenek. Özv. Vermes lAszlóné tör­tei! lakos például a Kos­suth Termelőszövetkezet 1-es üzemegységének a közelében rendszeres italméiést tartott üzemben. A vidám dáridók annyira elfajultak, hogy a nap mint nap megismétlődő verekedések miett — de ter­mészetesen a tiltott bormérés miatt is — a termelőszövetke­zet vezetősége tett feljelen­tést Vermesné ellen, aki az eljárás során azzal védekezett, hogy a háztáji gazdaságban termelt bort árusította. A Csemői Állami Gazda­ság öregszőlői szőlőtelepe mellett ütötte fel a sátrát Rádai Mihály ceglédi lakos, és ez állami gazdaság dolgo­zóit látta el itókával. Jellem­ző Rádai nagyvonalúságára, hogy még szabálj'os hitelköny­vet is felfektetett, amit a pénzügyőrség lefoglalt. A tü­zetes vizsgálat során megál­lapítást nyert, hogy a gaz­daság nyolc dolgozója 200—300 forinttal tartozik a nagylel­kű bögrésnek. — Varga József nyársapáti lakos nem is elégedett meg 'a saját termésű bovméréssei. Kiszélesítette a zugmérés pro­filját és saját főzésű pálin­kával is kedveskedett ven­dégeinek. Petrezselyem Béla (Abóny) már többször fizetett kisebb- nagyobb bírságot. A környék lakóinak felháborodása mel­lett feltűnően mérte a bo­rocskát. Reméljük, hogy a? újabb tettenérés és az érzé­keny bírság örökre elveszi e kedvét a zugméréstől. Abonyban a Mária Teré­zia utcában Nagy József mérte engedély nélkül a bort, amíg a pénzügyőrség rajta nem ütött. Hoffet Károly a Vörös Csillag területén szolgálta ki a bögrecsárdóba kívánkozó, szomjas embereket. Még konkurrenciája is akadt Fai­kas Lajos ceglédi 'lakos sze­mélyében, aki ötletesen moz­gó bögrecsárdát tartott üzem­ben. Két tizenöt literes kan­nában szállította a bort a Vörös Cs illag . Termelőszövet­kezet területére, ahol éppen akkor kapták rajta a pénz­ügyőrök, amikor az utolsó öt litert méricskélte. — Ma délelőtt 8 órakor a termelőszövetkezetek főállat­tenyésztői részére értekezlet lesz a városi tanács mező­gazdasági osztályán, ahol meg­tárgyalják az állattenyésztés jelenlegi helyzetét és a továb­bi fejlesztési terv feladatait. — Szilágyi László vezérőr­nagy megyénk országgyűlési képviselője, Benke Lajosné or­szággyűlési képviselő, Joó Ágoston városi pártbizottság első titkára és Szelepcsényi Imre vb-elnök megtekintették a Kertimagtermelő Állami Gazdaságot, a kísérleti gaz­daságot és a Táncsics Terme­lőszövetkezet kertészetét, va­lamint a baromfikombinátot. A látottakról elismerően nyi­latkoztak. — A ceglédi Alkotmány Termelőszövetkezet befejezte az exportparadicsom szállítá­sát és megkezdte a szerződé­ses paradicsom szállítását a Nagykőrösi Konzervgyárnak. — A múlt héten 11 vagon exportdinnyét indított útba a ceglédi Dózsa Népe Termelő- szövetkezet. — Vasárnap a ceglédi MÉK- telep 29 vagon görögdinnyét indított útnak, ebből 9 va­gonnal a belföldi fogyasztók kaptak, 20 vagon pedig export­áru volt. — Idáig már 12 vagon ga­bonát szállított a Terményfor­galmi Vállalatnak a ceglédi Kossuth Termelőszövetkezet. — Befejezték 1215 hold ter­mésének cséplését a dánszent- miklósi Micsurin Tsz-ben. En­nek örömére kétnapos társas- utazáson vettek részt Balaton- füred — Badacsony és Siófok környékén. A résztvevők szép élményekkel tértek haza va­sárnap este. — A ceglédi Malomipari Vállalathoz új gabonából ed­dig 130 vagon érkezett. — Erdélyi Károly, a Sütő­ipari Vállalat dolgozója elha­nyagolta a hozzá beosztott dol­gozók egészségügyi nyilván­tartását. Ennek következtében többen nem jelentek meg a kötelező orvos, vizsgálaton. A szabálysértési előadó 100 fo­rintos figyelmeztető bírságot szabott ki a mulasztásért. ANYAKÖNYVI HÍREK Cegléd Születtek: Somogyi Géza. Bér* kés Pál, Figler Mária, Gigor Ti­bor, Bezzeg György, Mocsári Mag­dolna, Vasas Gábor, Biró Ferenc,- Varga Erzsébet. Antal Piroska Terézia. Bóta Piroska. Hörönibö Mária. Strázsi Mária Anna. Bár- na Sándor. Molnár Tibor. Farkas Ferrene Zsolt, Gál Benő. Homoki István Tibor, Petrányi Erzsébet; Nagy György. Kecskeméti Mártái Tárj Éva. Varga Sarolta. Torma Mária, Antal Mária. Sági Hona* Dudás István. Fazekas Károly. Házasságot kötöttek: Czuczor György és Rigó Margit. Völgyesi Ferenc és Pataki Sára. Csömör Ferenc és Király Erzsébet. Elhaltak: Csólya Mihály 70 éves; Kovács Béla 20 éves, Nagy Ka­roly 66 éves. Molnár Lászlóné szül. Kelemen Erzsébet 50 éves. Dósa Imréné szül. Biró Julianna ,\\\\\\v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\w^^ éves j\Iikus István 55 éves; K| 4 pElEu»* ÉftTű* f Kecskeméti Mihály '•o orf so ro/af c IX. A kis bűnözők riából prostituált, Sándorból pedig tolvaj lett. Több eset­ben próbáltunk rajtuk se­gíteni, de már csak a bün­tetés segíthetett. Az iszákos- ság tette tönkre az abonyi R. család életét is. Ez indí­totta R. Erzsébetet több esetben lopásra és az utób­bi időben már a 16 éves kislány ellen üzletszerű ké- jelgés miatt is eljárást kel­lett folytatni, Sz. Jenő is korán megismerkedett a bű­nözéssel. 12 éves korától kezdve folytat zsebmetszést, az utóbbi időben azonban már nem riad vissza a markecolástól sem, pedig mindössze 17 éves. — De nemcsak a szülői rossz példa okoz bűncselekményt. Több esetben az elkényezte- tés is a bűnözés útjára te­relheti a gyermekeket. Sok szülő nem ismerteti meg gyermekével időben a szo­cialista együttélés szabályait, nem neveli munkát szerető, becsületes emberré, hanem ké­nyeztetésével könnyelmű, lé­ha életre szoktatja. Több be­csületes családból származó gyermek ellen kellett eljárást folytatni éppen a fenti okok miatt. — SOK ESETBEN a válla­latok és intézmények felelős­ségét is meg lehet állapí­tani egy-egy fiatalkori bű­nözése kapcsán. F. József szülei beteges, munkára al­kalmatlan emberek. Több­szöri kísérletezés ellenére sem tudott Jóska elhelyezkedni a meglevő előítéletek miatt, és így a bűnözés útjára tévedt. Sokszor rossz példát szol­gáltatnak a fiatal,'szakmát ta­nuló serdülő gyermeknek a munkatársak is. Ezt igazolja A. Sándor esete. Otthon a szülői házban nem ismerte az italt,, munkatársai poharaz- tak vele először. Az erősza­kos típúsii fiatalember azután 16 éves korára nőkkel szem­ben erőszakoskodott. Kiszaba­dulása után sem változta­tott magatartásán és a mun­katársai továbbra is itatták, így aztán kifejlődött benne ferde hajlam is. — Mit tesz a rendőrség a megelőzés érdekében? ; j SIMON SÁNDOR SZÁZA- \ DOSSAL, a ceglédi városi (és járási rendőrkapitányság i bűnügyi osztályvezetőjével t, beszélgetünk a fiatalkorú bűnözők problémáival, a szü- ! lök felelősségéről, a rendúr- 5 ség munkájáról. J — 1962-ben 23 fiatalkorú í ellen emeltünk vádat, ami í az össz-terheltek 8.9 száza- í léka. 1963-ra az első félév- í ben 12 fiatalkorú ellen emeltünk vádat, ami az } össz-terheltek 7,1 százaléka, í Ebből is kitűnik, hogy a ; rendőrség elsősorban a meg- $ előző, a figyelmeztető mun- ; kát tartja fontosnak és csak az utolsó esetben nyúl a ; büntetés eszközéhez. $ — Mi az oka a fiatalkorú bűnözésnek? 'f — Minden egyes fiatalkorú í bűnöző körülményeinek vizs- f gálatakor rájövünk arra, hogy % legtöbb esetben a szülök hely- £ télén magatartása, erkölcs- í télén élete, egyes emberek f felelőtlensége és a segíteni j akarás hiánya okozza a cse- í lekményt. O. Mária és O. í Sándor is elkerülhette volna a büntetést, ha az apa és az Í anya megszívlelte volna több- Í szőri figyelmeztetésünket. Az apa otthagyta munkahelyét, % züllött életmódot folytatott, % többször ült börtönben, a % mama is iszákos volt, ütöt- $ ték. verték egymást, gyere- % keikkel nem törődtek. $ Ennek aztán az lett a kö- % vetkezménye, hogy a gyere- 'sj kék elkezdtek csavarogni, Má­— Havonta értékeljük a fiatalkorúak helyzetét. Ahol probléma mutatkozik, igyek-, szünk azonnal segíteni. Behí­vatjuk a szülőket, elbeszélge­tünk velük, ahol ez szüksé­ges, . elvonókúrára küldjük őket, és több esetben indítot­tunk felelőtlen, a figyelmez­tetést semmibevevő szülök ellen ifjúság elleni bűntett címén eljárást. — MAS MÓDON JS igyek-] szünk a fiatalkorúak segít-i ség éré lenni. M. Ilona már: 15 éves korában a züllés út-i iára lépett. Kicsapongó éle- i tét élt, az állomáson vagy i valamilyen felelőtlen férfinál; töltötte éjszakáit, több eset-; ben indítottunk ellene eljá-‘; rést. Szülei nem törődtek ve- j le, álláshoz nem tudott jutni.1; Legutóbbi kiszabadulása óta; azonban megváltozott a hely-'; zet. Lakást, megfelelő fel-j ügyeletet szereztünk részére. j munkához juttattuk és az] azóta eltelt idő alatt semmi\ probléma nem volt vele Rövidesen férjhezmegy. és úgy\ látszik, már megtalálta he-\ lyét a társadalomban. A fenti beszélgetés is hi-\ ven igazolja a szülői felelőt-1 lens éget, a társadalom fele-', lösségét. Legfontosabb fel- j adat a társadalmi szervek1 összefogása, a felelőtlenségj megszüntetése, mert mind-'í nyájunk közös érdeke, hogyí még tovább csökkenjen a bü-í, nözö fiatalkorúak száma. } (Folytatjuk) ; varKonyi »anaor öl eves. uvcsas ; Andrásné szül. Löké Katalin 70 ’ éve«. Törtei ; Születtek: Kalbech Erzsébet An­I na. Ocsenás Mihály. ! Házasságot kötöttek: Seres Jó­; zsef és Ficzkó Erzsébet. ; Elhaltak: Búzás József 70 éves. ; Kondesz Mihály H7 éves. Kovács ; Jozsefné szül. Macska Anna .95 i éves. Kovács Ferenc 72 éves, ! Ocsenás János 77 éves. Dánszentmiklós ; Született: Hegedűs Éva Anna. ! Elhalt: Sébrö Pál frü éves. Abony ; Házasságot kötöttek; Nagy I László és Pavlovi és Erzsébet, j Lakatos József és Zsákai Julian- ; na. ; Elhaltak: Káló Imréné 42 éves. ! István József 83 éves. Tóth Ja- ! nos 49 éves. Jászkar a.íenö Házasságot kötöttek: Záborsz- ! ki László és Pásztor Mária, Cseh j János és Boldizsár Ilona. Csemő : Elhalt: Tény! Gyuláné 33 | éves. Ezúton mondunk hálás köszö- : netet rokonainknak, jó ismerő­seinknek és mindazoknak, akik felejthetetlen jó férjem. édes­apánk és nagyapánk: id. Várko- nyi Sándor temetésén megjelen­tek. részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virá­got helyeztek. özv. id. Várkonyi Sándorn.é, Várkonyi Sándor és neje, dr. Várkonyi Ferenc és családja Ezúton módunk hálás köszöne­tét rokonainknak, jó ismerőseink­nek és in ind azoknak akik felei t- hetellen emlékű feleslegem szere­tett leányom és testvérünk tra­gikus elhunyta alkalmából részvé­tükkel nagy bánatunkban osztoz­tak. a temetésén meglel elitek, sír­jára koszorút, virásot helyeztek. Dósa Imre és kislánya Özv. Biró Istvánné és csaladja

Next

/
Oldalképek
Tartalom