Pest Megyei Hirlap, 1963. augusztus (7. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-15 / 190. szám
GONDOLNAK A TELKE VII. ÉVFOLYAM, lí>0. SZÄM 1963. AUGUSZTUS 15. CSÜTÖRTÖK Több figyelmet, nagyobb felelősséget a felvásárlási tervek teljesí ése iránt SEGÍT A SZŐLÉSZBRIGÁD A közeli napokban tárgya] }a az abonyi vb a felvásárlási tervek teljesítésének helyzetét. A tervszámok vizsgálata során megállapították, hogy egyes cikkféleségeknél mutatkoznak ■ lemaradások, sőt van olyan is, amely az év végére — a tsz hibáján kívül — nem lesz teljesítve. Számtalan o'.yan objektív ok van, amely ezt elősegítette. A községi 4500-as hízósertéstervből augusztus 1 -ig leadásra került 2395 sertés. A hiányzó mennyiségből körülbelül 224-re nincs fedezet. A téli és kora tavaszi elhullások egy-két tsz-ben megnehezítették a tervteljesítést. A magas sertésárak szinte lehetetlenné teszik az alapanyag-vásárlást. Egyetlen megoldás, amellyel pótolható a kiesés, a háztáji gazdaságokkal való megállapodás. A múlt években ilyen megoldást már választott egy-két tsz nálunk, de ez ebben az évben nehezebb, mert abrak- takarmány (árpa) kevesebb termett, mint a múlt években, az állatállomány is csak növekedett. Nem egy tsz-ünk vágómarhára kötött volna póttervet, ha lehetne. A 620 darabos tervből a múlt hó végére csak 387 került leadásra. Egyik napról a másikra leállították a szerződéskötést, pedig van olyan tsz-ünk, amely jelenleg is kötne szerződést. Az Űj Világ Tsz még a saját tervét sem tudja teljesíteni, mert akkor fedezete nem volt a vásárlásra, ma meg a szerződést nem kötik meg csak 1964. I. hónapra. Joggal vetődik fel a kérdés: abrakban szegény tsz mivel pótolja az aszály által okozott kieséseket? ges leghom csibét küldeni áru- baromfi-alapanyagként. Nem beszélve a gyakori selejtes, eleve beteg, fertőzött állományról, amely nem csoda, ha egy-két nap alatt elhull. Ekkor azután kezdetét veszi a vizsgálatok egész sora. Ebből nem hiszem, hogy több sertés vagy baromfi lesz... Arra i kellene inkább nagyobb gondot fordítani, hogy ne kerül- - jön ki a tenyésztésbe selejt állat. Egyöntetű a vélemény: a tervek elosztását, a szerződé-• sek megkötését nagyobb figyelemmel koordinálják magasabb szinten. Amit pedig a tervben jóváhagytak, ne változtassák, mivel nagy pénzügyi bonyodalomra ad okot. A vállalatok a vállalásuknak tegyenek is eleget. Időben biztosítsák és egészséges alapanyagot szállítsanak. FelesleHelyes lenne, ha az 1964. évi előtervek kiegészítésénél, mind az állattenyésztés, mind növénytermesztés vonalán megtennék az első lépéseket a felügyeleti szervek a szakosítás felé. így szétaprózva nem gazdaságos szinte minden állatfajtával foglalkozni, főleg ha a feltételek is sorra hiányosak. A tervek lebontása már helyes lenne, ha ezt tükrözné. Például a községi baromfitervet döntően csak az Üj Világ Tsz-re bontanák. Ugyanakkor a ser tester vét minimumra szállítanák le. REFLEKTORFÉNYBEN a ceglédberceli labdarúgócsapat Burányit a fiatal Pünkösd szokta helyettesíteni. Az egyformán jól játszó Várhegyi, Prudovics, Mezei, Macskást, Kövesdi csatársorban rajtuk kívül Palásti, Balogh, Fehér és Hajdú játszott néhány alkalommal. Az értékelésből nem hagyható ki Kugler József edző sem, aki valóban fáradságot nem ismerve foglalkozik a csapattal. Andrássy Gyula Hasonló felmérés alapján meg lehetne kezdeni más cikkféleségeknél is a szakosítást. Elkerülhetnénk a felesleges beruházásokat, kiadásokat. Tudom, vannak születőben ilyen elgondolások járási szinten, csak a megszületés megy lassan ... Talán mégsem ártana ezen gyorsítani! Sz. L. Már szinte az utó?só kereszteket hordják a "vontatók és fogatok a ceglédi .Lenin Tsz szérűjére, mikor végre egy kis lélegzetvételhez, juthatnak. Nem volt könnyű -ez a versenyfutás. A Dóssá Népe szőlőmunkásai homoki létükre a cséplőgépnél is megállták helyüket. — Ügy áll a dolog — kezdi magyarázni Nádházi Lajos, aki a bandagazda tisztjét látja el —, hogy vállalt szőlőinket rná,r rendbe tettük. Szövetkezetünkben nagyrészt kombájnnal arattak, így nélkülözni tudnak bennünket. Ezért szegődhettünk el, más évekhez hasonlóén, ide a Lenin Tsz-be. Ök is jól járnak, mert náluk munkaerőhiány van. Mi meg keresünk magunknak egy kis gabonát, ami viszont a szőlőben nem termeszthető. — Kezdetben majdnem kifogtunk a szállítókon — újságolja Pál István. — Igaz, hat-hét kilométer távolságról kellett hordani. Aztán jött egy kis „aratóünnep1’, vagyis esőzés és beértek bennünket. Most már nem lesz fennakadás, idejében végzünk a csép- léssel. — Hogy van megelégedve a csapattal? — kérdezzük Drázs István gépkezelőt. — Nagyon lelkesen dolgoznak. Volt olyan nap, amikor úgy rávertek, hogy csupán 4 mázsa hiányzott a két műszakra megállapított normából. J. Z. A cifrakerti állami gazdaságban idejében gondoskodnak arról, hogy az állatállomány részére megfelelő mennyiségű és minőségű takarmány álljon rendelkezésre. Az idén 618 holdon vetettek silókukoricát és más silózásra alkalmas takarmányt. A múlt héten kezdték meg a betakarítást két silókombájnnal A korszerű kombájn egyszerre vágja le és szeleteli fel a takarmányt. Nagy problémát jelentett eddig a tárolóhelyen a kocsit ürítése. A kocsikra szerelt lehúzó nem felelt meg a követelményeknek, költséges volt és rongálta a kocsit is. Kukléta Sándor traktoros a napokban ötletes módon oldotta meg a kocsik ürítését. Az ő lehúzójával pillanatok alatt ürítik a kocsit sőt még szét is teríti a takarmányt. m Rabicz József Super Zetorral vontatja az egyik silókombájnt a cukorciroktáblában A DT 413-as vontató, amellyel különben az összehordott siló taposását végzik, lehúzza a kocsiról a silót A vád: garázdaság Bíróság előtt három verekedő fiatalember Három fiatalember a Ceglédi Járásbíróság büntető tanácsa előtt. Mindhármam fiatalok, alig múltak húszévesek, kettő közülük már nős. Egyiknek két pici gyermeke van, a másik a börtönben kötött házasságot. A vád: garázdálkodtak, bántalmazták az igazoltatásukra megjelent rendőrt. A cselekmény elkövetése, május 26 óta letartóztatásban vannak, és augusztus 13- án tárgyalta a bíróság az ügyet. Sok tanú vallomása valószínűsítette a tényállást. A három fiatal ittasságával védekezett s mindhárman szemmellátha- tóan megbánták cselekményüket. A bíróság egész napos tárgyalás után két lényeges tanú kihallgatása érdekében elnapolta a tárgyalást. yyA Ceglédberceli Vasutas SG labdarúgócsapata az 1962/ 63-as megyei bajnokságon az őszi 4. hely és aktív gólarány után tavasszal passzív (48:65) gólaránnyal, 29 ponttal, 12 győzelemmel, 13 vereséggel és 5 döntetlennel a 9. helyen végzett. Ez érthetően nagy elégedetlenséget váltott ki Bercelen. Ha sorra vész- szűk az egyes játékosok teljesítményét, értékeljük Kupier József edző munkáját, akkor láthatjuk, hogy az 5 hellyel lejjebb kerülés a tabellán nem rajtuk múlott. Akkor vajon kin? Rengeteg olyan külső tényező is felmerülhet egy csapatnál, amely hol közvetve, hol közvetlenül befolyásolja az együttes szereplését. így volt ez Ceg- lédbereelen is. A sok sérült, a néha indokolt, de sokszor túl szigorúan kiállított játékosok és a katonai szolgálatra bevonult Pál kiválása sem könnyítette a helyzetet. A csapat szinte valamennyi tagja nem Bercelen dolgozik. A fárasztó napi munka után egy-két órát még vonaton töltenek és csak így mehetnek a késő esti órákban villanyfényes edzésre a labdarúgópályára. Az edzéseket így eléggé elhanyagolták. Talán csak aj fiatal Várhegyit lehet emlí-j teni, aki minden edzésen j ott volt. Az idősebb labdarú-j gók között pedig felütötte: a fejét egy olyan láz, hogy: ,.ne járjunk edzésre, ne-: künk úgyis nagy a tapasz-: falatunk”. : Az egyes csapatrészek nem: sokban különböznek egymás-1 tói. A kapuban ősszel Mi-\ nusz, tavasszal inkább Csilló; állt. Mindketten biztoske-: zűek. A Páncélos—Schid—j Tóth hátvédhármasból a kö-i zéphátvéd volt a legjobb. Szó-i hoz jutott még ebben a csa- i patrészben az időközben be-j vonult Pál is. A Senkei—Ba- j ranyi fedezetpár az őszi sze-i zonban iskolajátékot muta- í tott, valamennyi alkalommal, i Sajnos, ősszel végleg szögre; akasztotta a futballcioőt. Sen- j kei, de helyettese, Várhegyi aki a csatársorban jobbszél- j sőt is szokott játszani, szín- j tén jó képességű labdarúgó. A volt NB Il-es, tapasztalt Az, hogy előbb érkeztünk egy nappal, csak bennünket zavart egy kicsit, vendéglátóinkat nem. Nemsokára rájöttünk mi is, hogy csak jól jártunk, mert így bevezetőül megismerkedhettünk Szófiával is. A bolgár művelődésügyi minisztérium egyik munkatársa irányított bennünket és intézkedett elhelyezésünkről is. A gyönyörű Moszkva Szállóban kaptunk szállást s itt ismerkedtünk meg Útikalauzunkkal és tolmácsunkkal: Lazar Lazarov Chris- tevvel, egy egyetemistával, aki kitűnően beszélt magyarul. (Mint később kitűnt, Magyarországon született és élt hosszabb ideig.) Vendéglátóink tömtek bennünket az addig soha nem látott ételekkel, s bizony eleinte kissé idegenkedve fogyasztottuk azokat. Étkezés, városnézés, étkezés, városnézés, ez volt szófiai programunk. Szófiáról jellemzőül csak annyit, hogy csodálatosan tiszta város. Nagyon meglepett bennünket, amikor láttuk, hogyan mossák fel az utcákat, amelyek esténként valósággal ragyognak a szikrázó villanyfényben. A rengeteg park, a gyönyörű szobrok, mind-mind örökre felejthetetlen látványként maradtak meg bennünk. Úgy látszik, a sorsnak nem volt elég az izgalmakból, amelyeket nekünk juttatott, mert a délutáni órákban Lazar Lazarov közölte velünk, hogy másnap reggel indulunk Várnába, repülőgéppel. A magyar delegáció egyik tagja sem ült még repülőgépen, s így érthető, hogy ezen az éjszakán ismét keveset aludtunk. Másnap reggel kicsit álmosan, de nagyon kíváncsian ültünk be a buszba, amely a repülőtérre vitt bennünket. A beszállás előtt megérkeztek az afgán fiatalok is, akikkel együtt utaztunk. A rövid ismerkedésnek hamarosan meleg barátság lett a vége és mint régi jó barátok szálltunk be a csillogó gépmadárba, amely a levegőbe emelkedett velünk. Mint annyi minden, ez a háromnegyedórás légi- út is igen nagy élményt jelentett számunkra. Először azért, mert — mint említettem —, első ízben ültünk repülőgépen, másodszor, mert rendkívüli volt, hogy kitárult előttünk a látóhatár. Innen a gépről láttuk meg a tengert. Olyan érzésünk volt, mintha itt vége lenne a mi kis világunknak és a semmibe repülnénk. Nem sok időnk volt megcsodálni a végtelen nagy vizet, mert a leszállás pillanatai minden más érzést elnyomtak bennünk. A várnai repülőtéren egy gyönyörű kék autóbusz várt bennünket, amellyel szebbnél szebb tájakon keresztül robogtunk útunk végcélja, a krane- vói nemzetközi Úttörőtábor felé, amelyet bolgárul így hívnak; M ezs d unar ódén Pionyirszki Láger. A tábort már a hegyi utak egyik szerpentinjéről beláthattuk és egyre fokozódó izgalommal közeledtünk a cél felé. Megérkeztünk! Fehér úttörő egyenruhába öltözött bolgár fiatalok fogadtak bennünket és afgán barátainkat. Az ünnepélyes és megható fogadtatás után bolgár pajtásaink elvezettek a számunkra kijelölt épületekbe és segítettek elrendezkedni. m Az első nap a táborban ismerkedéssel, sétálgatással telt el. Egészen közelről megnéztük a tengert s barátkoztunk a végtelen vízzel. Este rövid megbeszélésre hívott össze bennünket a tábor vezetősége, amelyben ismertették a tábor rendjét, a programot s mi örömmel hallottuk, hogy időnk nagy részét tölti ki a fürdés. Az első éjszaka zavartalanul telt el, mindannyian any- nyira fáradtak voltunk, hogy egy-kettőre elnyomott bennünket az álom. Július 8-án került sor a tábor ünnepélyes megnyitására, erre az időre valamennyi delegáció megérkezett. 15 nemzet mintegy 400 fiatalja gyűlt egybe a nemzetközi táborban. A megnyitó ünnepélyes perceinek elmesélésére riég most sem találok szavasat, azt látni kellett volna. A öbbségükben fehér úttörő egyenruhába öltözött fiatalokat egymás után köszöntötték a tábor vezetői, a bolgár művelődésügyi minisztérium kiküldöttei. Itt láttam először egy valódi admirálist is. A táborozáson résztvevő csoportok a megnyitón mutatták be először műsoraikat. Mi magyarok énekszámokkal szerepeltünk és a kis túrái Tóth Pista furulya- szólókat adott elő. A résztvevőknek nagyon tetszett műsorunk. A következő napokban gyakran kirándultunk, sokszor voltunk Várnában, ahol a többi között megtekintettük a világhírű akváriumot, amelyben megtalálható a Fekete-tenger csaknem valamennyi élőlénye. Borzongva néztük a furcsábbnál furcsább tengeri állatokat és tréfásan mondtuk, nem is megyünk többet a nagy vízbe. Megtekintettük a tengerparti üdülőrészt, az úgynevezett aranyhomokot is. Láttuk azt a gyönyörű, modem szállodát, amelyben bulgáriai tartózkodása alkalmával Gagarin, a világ első űrhajósa szállt’ meg. Találkoztunk magyar üdülőkkel, akikkel hosszasan elbeszélgettünk. Megtekintettük a híres Aladzsa kolostort, amelyet még a török elnyomás kezdeti időszakában építettek. Viszonylag igen sok időt töltöttünk kirándulással és bejártuk a környék nagy részét. í Egyik alkalommal egy tsz-köz- : ségbe látogattunk el, ahol a \ valódi bolgár kertészetet ta- í nulmányóztuk. Vendéglátóink! hamisítatian bolgár népi ele- : dellel kínáltak bennünket, ami : legjobban a nudli alakúra for- ; máit, igen erősen füstölt és fű- ; szerezett fasírozotthoz hssonlí- ; tott. Ez volt a „kebabcsi”. Eb- ; ben a faluban született Dicsev. a spanyol polgárháború bolgár hősé. J (Folytatjuk,) Az ötletes újítás szerkesztője, Kukléta Sándor, a gazdaság egyik legjobb traktorosa (Foto, szöveg: Bónácz) Cea&di *7? 5"? TT *1 o ) ] D-l | irs — A Szabadság Filmszínház augusztus 15-töl 18-ig az Egy szélhámos vallomásai című, magyarul beszélő nyugatnémet filmet játssza. — A Kossuth Filmszínház augusztus 15-én és 16-án az Egy katona meg egy fél című film víg játékot tűzte műsorra. — A Dózsa kertmoziban augusztus 16-tól 18-ig a Hófehérke és a hét törpe című, színes amerikai rajzfilmet láthatja a közönség. — Az abonyi filmszínház augusztus 16-tól 18-ig A po- gányok ideje című megrendítő angol filmet vetíti. — A ceglédberceli Dózsa Filmszínház augusztus 17-én és 18-án a Napfény és árnyék című bolgár filmet mutatja be, — Jászkarajenőn augusztus 17-én és 18-án Az elnök Iá- ugatása című, magyarul beszélő lengyel filmet játszmák. — A törteli filmszínházban 7-én és 18-án a Szerelmi evelezés című román szí- les filmvígjáték kerül műsorra. BULGÁRIÁI ÚTINAPLÓ Elmesélte: Járdány Erzsiké, feljegyezte: Horinka László